30.04.2013 Views

IKER 26 Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina - Euskaltzaindia

IKER 26 Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina - Euskaltzaindia

IKER 26 Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1216<br />

ARAGOIERA ETA EUSKARA ANSOKO TOPONIMIAN ETA ONOMASTIKAN ERRONKARIKO ...<br />

adibide bakarra aferesiak jota dagoelako: Anso, top. Turri<strong>eta</strong> (ansoarrek “torr<strong>eta</strong>”<br />

hitzarekin lotzen dute, eremu horr<strong>eta</strong>n dorre bat dagoelako; dena<br />

den, hala balitz, ez dut ulertzen kasu hon<strong>eta</strong>n, <strong>eta</strong> hon<strong>eta</strong>n bakarrik, -<strong>eta</strong><br />

atzizkia zergatik ireki den).<br />

Sinkopa ohikoa da Anson: Andre Dona Maria Urria (Izabako mugan, 1691);<br />

egun, Entremaría. Erronkari ibarrean ere, Andregia (Garde).<br />

Bestalde, hi tz bukaeran paragogea maiz gerta tzen da eremu osoan, -os<br />

a tzizkiaren ondorengoak Erronkarin -oze modura ebaki tzeko joera borti tza<br />

dago. Ildo beretik, Anson txistukari baten a tzean paragogea kausi daiteke:<br />

Anso, top. Salboche (1666); garapen ezaguna da inguruko ibarr<strong>eta</strong>n ere: Borza,<br />

top. Lacarroche, Banasse; Laskun / Lesküne, top. Ourtasse; Izaba, top. Murducoche<br />

(1662), Baticoche (1856); Garde, top. Pan txarase; Bidankoze, top.<br />

Goldarase, Viñosse (1561). Halaber, sudurkari baten a tzean, Anso, top. Zapataine.<br />

Inguruko ibarr<strong>eta</strong>n, Borza, top. Sansane; Garde, top. Sansoañe, Sansuañe,<br />

Sansoaine: “Sansoayne” (1644 NPA); Larraine, ap. Danduraine (1832);<br />

Léès-Athas, ap. Allamane (1914; también, Allaman 1838).<br />

Diptongoei dagokionez, au > ai garapena gerta tzen da, kasu hon<strong>eta</strong>n bai,<br />

erronkarieraren <strong>eta</strong> zubereran modura: Anso top. Aunzate / Ainzate (1272 UA).<br />

Hiatoei dagokienez, hi tz bukaeran -ea hiatoak iraun dezakeen arren (Garatea),<br />

i txi daiteke (Arvidia). Erronkarin, Anson bezala, bi modutara joka tzen da.<br />

Zenbait<strong>eta</strong>n irauten du: Al txunbidea (Gar), Auxpidea (Izb), Ardibidea (Uzt).<br />

Beste ba tzu<strong>eta</strong>n gara tzen da (-ea > -ia): Burgi, top. Bili txia; Bidankoze, top. Kartxiria.<br />

Baina, orobat, Bidankoze, top. Bili txea, Kar txerea, Kar txelea. Zuberoan<br />

<strong>eta</strong> Biarnon, berriz, gara tzen da kasu guzti<strong>eta</strong>n: Bidepia, Lagapia, Luramagapia,<br />

Sagar tzepia (Lar), Garatia, U tziapia, Errekaltia, Bara tzia, Basagai tzpia (Stg).<br />

Biarnon, Er<strong>eta</strong>, top. Arpidia; Léès-Athas, top. Las Lucies, (A)napia.<br />

-ua hiatoa gara tzen da Erronkarin: Garde, top. Iriburua edo Iriburia; Uztarroze,<br />

top. Basaxeinburua, baina Basaxein Uturburia; Izaba, top. Mazekomurua,<br />

baina Arrasargia, Bagargia; Urzainki, top. Bagargia; Garde, top. La<br />

Errebiroa, <strong>eta</strong> sabaikari tzeko joera du ibarraren hegoaldean: Burgi, top.<br />

Opakuia. Anson bertan ere honelaxekoak ere jaso ditugu: top. Bua, Buya<br />

“Vuya de Chip<strong>eta</strong>” 1662 (eusk. muga > buga > bua). Zuberoan, gara tzen da:<br />

Santa Grazi, top. E txabüria, Aphezjauskagia, Üthürsorgia; Larraine, top. Bazkagia,<br />

Bagargia, Eihera Sargia. Biarnon ere gara tzen den arren, baina zenbait<br />

adibid<strong>eta</strong>n kon tserba tzaile xamar agertu da: Arami tze, top. Arrec Cerraburia;<br />

Landa, top. Arrec d’Isiburie; Er<strong>eta</strong>, top. Belatch Paoussagia (Santa Graziko mugan),<br />

baina Bagua herri berean, <strong>eta</strong> Lourdiosen, top. Baraqua.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!