30.04.2013 Views

IKER 26 Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina - Euskaltzaindia

IKER 26 Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina - Euskaltzaindia

IKER 26 Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1208<br />

ARAGOIERA ETA EUSKARA ANSOKO TOPONIMIAN ETA ONOMASTIKAN ERRONKARIKO ...<br />

dituzte. Jakina, nafar-aragoiera ez da alde hon<strong>eta</strong>n bizi izan den bakarra, gaskoiera<br />

du bizilagun. Muga zabala parteka tzen du erroman tze horrekin, izan<br />

ere, Anso <strong>eta</strong> Borza arteko lurren toponimia gaskoia da ehuneko handian.<br />

Gaskoierak indar handia izan du <strong>eta</strong> Erronkariko toponimian bertan nabaritzen<br />

da bere bizkortasuna (cfr. Uztarroze, top. Landalonga; Izaba, top. Murlong,<br />

Camalonga).<br />

Hiru hizkun tza hauek estuki lotuta daude geografikoki, historikoki <strong>eta</strong><br />

linguistikoki ere bai. Euskara izan da beste bien lurralde<strong>eta</strong>n haiek baino <strong>lehena</strong>go<br />

bizi izan dena <strong>eta</strong> honek ondorio nabariak izan ditu hizkun tza gazteen<br />

sorreran, jitean <strong>eta</strong> haien garapen<strong>eta</strong>n ere bai. Grosclauderen (1977) <strong>eta</strong> Zierbideren<br />

(1980) lanak ezinbestekoak dira lotura honen neurria bere osotasunean<br />

uler tzeko. Dena den, <strong>eta</strong> llabur-llabur, hemengo hizkun tzen ezaugarri<br />

amankomun behinenak <strong>eta</strong> ezagunenak aipatuko ditut, gogora tzeko bada ere.<br />

Gauza jakina da hiru hizkun tza hauek hi tz hasierako dardarkaria arbuiatu<br />

<strong>eta</strong> bokal protetiko bat eransten dutela; adibidez, lat. rancor, -oris hi tzaren<br />

ondorengo<strong>eta</strong>n aldaera hauek ditugu: naf.-arag. arrancura (‘auhena, kexu’)<br />

gask. arrancurà (id.) eusk. arrenkura, arrangura (id.); gazteleraz <strong>eta</strong> fran tsesez,<br />

berriz, protasirik ez da gerta tzen (<strong>eta</strong> gainera esanahia bera ere alda tzen da):<br />

gazt. rencor (‘aiherkundea, herra’) fr. rancœur (id.).<br />

Halere, gorago aipatu den adibide batean ikusi dugun bezala, badira zenbait<br />

salbuespen (izan ere, gask. roy, rouy, roaye hi tza aipatu dugunean gure<br />

eremuan bokal protetikoa ez dela beti erabiltzen egiaztatu ahal izan dugu,<br />

nafar-aragoieraz bezala, royo, roya <strong>eta</strong> euskaraz mailegu askorekin gertatu ohi<br />

den bezala).<br />

Hasperenk<strong>eta</strong>ri dagokionez, jakin badakigu erromatarkun tzaren aurreko<br />

garai<strong>eta</strong>n Euskal Herri osoan, ho ts, orduko Euskal Herri osoan (oraingoa<br />

baino handiagoa bai tzen), hedatuta zegoela. Behin baino gehiagotan,<br />

hizkun tzalariak hasperenk<strong>eta</strong>z baliatu ohi dira izen bat euskal ondare historikokoa<br />

dela an tzemateko. Hala <strong>eta</strong> guztiz ere, hasperenk<strong>eta</strong>ren jokabidea<br />

guztiz bi txia da gure eremuan: Pirinioz haraindian gorde <strong>eta</strong> Pirinioz honaindian<br />

galdu da. Iparreko herriek, euskaldunak izan, nahiz gaskoiak izan,<br />

hasperenk<strong>eta</strong> gorde tzen jakin dute (gask. hount, hounta ‘iturri’; eusk. b.-naf.<br />

auhari, zub. aihári ‘afari’), hegoko herriek, berriz, galdu dute (naf.-arag.<br />

fabla ‘min tzaira’; erronk. aigári, orok. afari). Kasu zeha tz hon<strong>eta</strong>n, bai, iparhegoko<br />

arda tza hau tsi dela dirudi <strong>eta</strong> bi jokaera ezberdin nabari tzen dira<br />

kontinentean <strong>eta</strong> penin tsulan.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!