29.04.2013 Views

MAHLE-News_2_07_ES RZ - Mahle.com

MAHLE-News_2_07_ES RZ - Mahle.com

MAHLE-News_2_07_ES RZ - Mahle.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cuando en la última reunión de la redacción de <strong>MAHLE</strong><br />

Aftermarket news se planteó la pregunta acerca del tema central<br />

para esta nueva edición, se decidió rápidamente que esta vez<br />

serían dos: primero, el mercado del vehículo industrial, cuyo<br />

crecimiento puede ser considerado cómo el barómetro de la<br />

industria, y al que dedicamos un amplio espacio. Desde la<br />

sección de deporte del motor, hasta nuestra doble página de<br />

tecnología en la que hablaremos del producto «de la temporada»,<br />

el filtro de habitáculo, que cobran cada vez más importancia<br />

en el sector del vehículo industrial. Además, tenemos noticias<br />

SUMARIO<br />

2 EDITORIAL<br />

Arnd Franz, Director General<br />

de <strong>MAHLE</strong> Aftermarket<br />

3 D<strong>ES</strong>TACADOS<br />

Nuevas marcas de <strong>com</strong>ponentes<br />

de motor en el grupo <strong>MAHLE</strong><br />

4 <strong>MAHLE</strong> POR DENTRO<br />

Potencia de fábrica: vehículos<br />

actuales equipados con productos<br />

<strong>MAHLE</strong><br />

news<br />

A F T E R M A R K E T<br />

LA REVISTA PARA EL MERCADO DEL RECAMBIO<br />

nuestras: las últimas adquisiciones del grupo <strong>MAHLE</strong>, en particular<br />

la sección de <strong>com</strong>ponentes de motor de Dana Corporation<br />

de gran interés para el aftermarket. En nuestra editorial y en la<br />

página 3 podrá encontrar más información al respecto. ¿Qué más<br />

hemos encontrado, fotografiado e incluido para Vd.? Nuestros<br />

expertos en <strong>com</strong>ponentes de motor analizaron el problema de la<br />

cavitación, nuestro equipo de reporteros hizo una entrevista al<br />

distribuidor portugués Auto Delta y, finalmente, hemos seguido el<br />

trabajo de nuestro equipo de filmación. ¡Esperamos que disfrute<br />

de la lectura de <strong>MAHLE</strong> Aftermarket news!<br />

EL AUGE DE<br />

UN SECTOR<br />

EL SECTOR DE LOS VEHÍCULOS INDUSTRIAL<strong>ES</strong>: MOTOR DE LA ECONOMÍA<br />

Y LA INNOVACIÓN.<br />

6 EVENTOS<br />

Las próximas ferias del sector<br />

7 DEPORTE DEL MOTOR<br />

Campeonato de Europa de<br />

Camiones 20<strong>07</strong><br />

8 NUEVO EN EL MERCADO<br />

Componentes para motores<br />

y filtros<br />

Más información en las páginas 4, 7 y 12/13.<br />

10 PISTON<strong>ES</strong> & CO.<br />

Daños por cavitación en las<br />

camisas<br />

12 FILTROS -<br />

LA PURA VERDAD<br />

Los vehículos industriales:<br />

un sector para la innovación<br />

2/20<strong>07</strong><br />

14 RETRATO DE CLIENTE<br />

Entrevista a Armindo Romão,<br />

propietario de la empresa de distribución<br />

portuguesa Auto Delta<br />

15 AQUÍ, EN CASA<br />

Nueva fábrica de filtros en<br />

Wolfsberg/Austria<br />

16 MERCADO<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket, la película<br />

www.mahle-aftermarket.<strong>com</strong>


EDITORIAL<br />

Arnd Franz,<br />

Director General de<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket.<br />

Estimados lectores:<br />

Durante las últimas semanas el grupo <strong>MAHLE</strong> ha dado mucho de que hablar<br />

en el sector debido a las recientes adquisiciones. Estas nuevas empresas<br />

que añadimos a nuestro grupo, con sus productos, su tecnología y su implantación<br />

en el mercado, también favorecerán a nuestros clientes del aftermarket.<br />

Con la adquisición de la división de <strong>com</strong>ponentes de motor de Dana, <strong>MAHLE</strong><br />

Aftermarket se hace con nuevos canales de distribución y venta en importantes<br />

mercados del mundo, e incrementa su gama de productos en todas las<br />

líneas esenciales de <strong>com</strong>ponentes de motor, especialmente en segmentos y<br />

cojinetes. Esto se <strong>com</strong>plementa con un buen número de marcas reconocidas<br />

y respetadas <strong>com</strong>o Perfect Circle ® , Clevite ® y Glacier Vandervell.<br />

Parte de esta adquisición es la ahora llamada <strong>MAHLE</strong> Aftermarket SAS en<br />

Poissy/Francia: una planta muy productiva y con una atractiva gama de<br />

productos que venden en muchos países de Europa, norte de África y Medio<br />

Oriente, un equipo de empleados con fuerte vocación de servicio al cliente y<br />

al mercado y excelentes conocimientos técnicos.<br />

La adquisición del negocio de filtros de aire de Siemens VDO es, en principio,<br />

más interesante para los clientes de equipo original de <strong>MAHLE</strong>. No obstante,<br />

al fortalecer nuestra posición en el mercado <strong>com</strong>o proveedor líder mundial de<br />

sistemas de admisión de aire para la industria del automóvil, también avanzamos<br />

en el mercado del recambio <strong>com</strong>o proveedores de filtros de aire que<br />

cumplen con todos los requisitos, todas las normas de rendimiento y de calidad<br />

de los diferentes fabricantes de vehículos y motores.<br />

Otros proyectos importantes han sido la adquisición de dos empresas líderes<br />

dedicadas a la fabricación de válvulas en Argentina y China. Ello contribuirá<br />

a nuestra continua ampliación del rango de válvulas para los mercados de<br />

América del Sur y Asia y <strong>com</strong>plementará el rango europeo.<br />

Nuestro principal <strong>com</strong>etido es el desarrollo continuo de nuestras nuevas<br />

actividades, su integración dentro de nuestra red de distribución, ganar la<br />

confianza de nuestros nuevos clientes, y permitir a todos los colaboradores de<br />

la empresa participar en los avances y sinergias.<br />

AFTERMARKET<br />

news 2<br />

También en el mercado actual de piezas de recambio <strong>MAHLE</strong> está presente<br />

con numerosos proyectos. El auge de los vehículos industriales, potenciado<br />

por el dinamismo de la economía mundial y el consiguiente incremento en<br />

las necesidades de transporte, demuestra la creciente importancia de nuestro<br />

rango de productos para este sector. Entre 2005 y 2006, la producción<br />

mundial de vehículos industriales se incrementó un 4 % (368.000 unidades)<br />

alcanzando un total de 10,5 millones de vehículos. El principal impulso de<br />

este crecimiento viene de América del Norte, Europa del Este y Asia.<br />

Adicionalmente a nuestra amplia gama de <strong>com</strong>ponentes de motor para<br />

el mercado europeo de vehículos industriales, en los últimos meses <strong>MAHLE</strong><br />

ha dedicado importantes esfuerzos al desarrollo de filtros para este tipo de<br />

vehículos, desde filtros de <strong>com</strong>bustible hasta filtros de habitáculo. Con ello<br />

estamos en condiciones de ofrecer la solución adecuada para cada aplicación<br />

con la calidad de equipo original. Al mismo tiempo, el rango para el mercado<br />

asiático y americano se va desarrollando en función de las necesidades.<br />

De este modo nuestros clientes se benefician del crecimiento de <strong>MAHLE</strong><br />

Aftermarket a través de la ampliación de nuestra gama de productos, la consolidación<br />

de nuestra presencia en el mercado y la mejora de nuestros servicios.<br />

Para ello nos mantenemos fieles a nuestro <strong>com</strong>promiso por la calidad de<br />

nuestros productos, avalada por el prestigio de nuestras marcas.<br />

¡Esperamos que disfruten de la lectura de <strong>MAHLE</strong> Aftermarket news!<br />

Arnd Franz


AMPLIA GAMA<br />

DE PRODUCTOS,<br />

LOGÍSTICA OPTIMIZADA, DISTANCIAS MÁS CORTAS<br />

LAS VENTAJAS DE LA ADQUISICIÓN DE LA DIVISIÓN DE COMPONENT<strong>ES</strong> DE MOTOR DE DANA CORPORATION PARA LOS CLIENT<strong>ES</strong> DE <strong>MAHLE</strong>.<br />

Por una parte el grupo <strong>MAHLE</strong>, uno de los 30 principales proveedores<br />

de la industria de automoción, fabricante líder de <strong>com</strong>ponentes y sistemas<br />

para motores de <strong>com</strong>bustión y periféricos, con una red internacional<br />

de distribuidores y marcas de renombre, <strong>com</strong>o <strong>MAHLE</strong> Original,<br />

<strong>MAHLE</strong> Filter y Knecht en el mercado europeo, y en continua expansión<br />

con el fin de satisfacer las crecientes necesidades de sus clientes<br />

de todo el mundo con una oferta cada vez más amplia de <strong>com</strong>ponentes<br />

de motor.<br />

Y por otra parte la división de <strong>com</strong>ponentes de motor de Dana Corporation,<br />

con un total de 39 plantas en 10 países, casi 5.000 empleados, una red de<br />

distribución de recambios para segmentos de la marca Perfect Circle ® y<br />

cojinetes de fricción Glacier Vandervell, así <strong>com</strong>o la organización <strong>com</strong>ercial<br />

Clevite ® . Una empresa matriz que se encuentra en proceso de quiebra,<br />

necesita liquidez y está dispuesta por ello a deshacerse de su sección de<br />

<strong>com</strong>ponentes para motores.<br />

Esta era la situación a principios del presente año, unas condiciones ideales<br />

para el cierre de un acuerdo por el que <strong>MAHLE</strong> adquiriría la división de <strong>com</strong>ponentes<br />

de motor de Dana. La <strong>com</strong>pra se materializó en marzo de 20<strong>07</strong>.<br />

EL COMPLEMENTO PERFECTO<br />

El resultado es una eficaz ampliación de la gama de productos <strong>MAHLE</strong> Original.<br />

Perfect Circle ® ofrece en Europa una gama de aprox. 2.400 segmentos<br />

para pistones con calidad de equipo original, especialmente para las marcas<br />

Peugeot, Citroën y Renault, incluido Renault Trucks. Por su parte la gama de<br />

Glacier Vandervell <strong>com</strong>prende unos 1.800 cojinetes de fricción con calidad<br />

de equipo original, que se utilizan sobre todo en vehículos industriales de<br />

Renault Trucks, Iveco, Scania y Volvo.<br />

¿QUÉ CAMBIARÁ R<strong>ES</strong>PECTO A LAS MARCAS?<br />

Nada. En aquellos mercados en los que las marcas Perfect Circle ® y Glacier<br />

Vandervell ya están implantadas, se mantendrán estas denominaciones y<br />

solo se cambiará el embalaje adoptando el diseño internacional de <strong>MAHLE</strong>.<br />

Además de ello, también <strong>com</strong>enzarán a venderse segmentos y cojinetes de<br />

fricción con la marca <strong>MAHLE</strong> Original en todos los países. <strong>MAHLE</strong> Original<br />

seguirá siendo nuestra marca mundial de <strong>com</strong>ponentes de motor, incluso<br />

para segmentos y cojinetes.<br />

¿QUÉ BENEFICIOS TIENE <strong>ES</strong>TO PARA LA VENTA?<br />

Con esta adquisición,<strong>MAHLE</strong> Aftermarket incorpora dos nuevos centros logísticos<br />

de gran capacidad en ubicaciones ideales de Europa: Poissy/Francia<br />

para Perfect Circle ® y Trento/Italia para Glacier Vandervell. De esta manera se<br />

garantiza el suministro rápido y fluido, así <strong>com</strong>o la óptima disponibilidad de la<br />

<strong>com</strong>pleta gama de productos <strong>MAHLE</strong> Aftermarket en <strong>com</strong>ercios y talleres.<br />

AFTERMARKET<br />

news 3<br />

D<strong>ES</strong>TACADOS


© ams / MPI<br />

<strong>MAHLE</strong> POR DENTRO<br />

EL NUEVO REY EUROPEO DE LAS CARRETERAS<br />

AND THE WINNER IS . . .<br />

El jurado, <strong>com</strong>puesto de 20 miembros, estuvo de acuerdo con sorprendente rapidez. El título europeo de «Camión del año 20<strong>07</strong>» fue para el DAF XF 105. Este<br />

camión efectivamente sienta nuevas bases en lo que se refiere a la eficiencia, la capacidad de transporte, el equipamiento interno, la ergonomía y el manejo. Un<br />

potente vehículo, digno rey de las carreteras.<br />

EVOLUCIÓN EN LUGAR DE REVOLUCIÓN<br />

No se ha cambiado todo, sino que se han mejorado muchas cosas. Este es el punto de partida para el diseño exterior del nuevo DAF XF 105. Conserva el<br />

diseño básico de su predecesor, el XF 95, pero su parrilla delantera más resaltada, integrada en un parachoques de acero, su línea bien definida y su espacioso<br />

habitáculo de diseño totalmente novedoso, equipado con filtros de habitáculo <strong>MAHLE</strong>, hacen inconfundible al XF 105.<br />

FUE<strong>RZ</strong>A Y ELEGANCIA<br />

Este camión es propulsado por el nuevo motor PACCAR-MX de 12,9 l, que se ofrece con potencias desde 300 Kw./410 CV hasta 375 Kw./510 CV. Lo primero<br />

que llama la atención en el motor es la cubierta de plástico de la culata fabricada por <strong>MAHLE</strong>. Para la adecuada propulsión cuenta, entre otros <strong>com</strong>ponentes, con<br />

camisas, guías y asientos de válvulas así <strong>com</strong>o taqués <strong>MAHLE</strong>.<br />

LOS MOTOR<strong>ES</strong> Y VEHÍCULOS DE LAS SIGUIENT<strong>ES</strong> MARCAS VIENEN EQUIPADOS CON PIEZAS Y FILTROS <strong>MAHLE</strong>:<br />

Alfa Romeo, Audi, BMW, Case New Holland, Caterpillar, Citroën, Cummins, Daewoo, DAF, Deutz, Ducati, Ferrari, Fiat, Ford, General Motors, Harley Davidson, Hatz, Honda,<br />

Hyundai, Isuzu, Iveco, Jaguar, John Deere, Komatsu, Lancia, Land Rover, Mack, Magna Steyr, MAN, Maserati, Mazda, Mercedes-Benz, Mitsubishi, Moto Guzzi, MWM,<br />

Nissan, Perkins, Peugeot, Porsche, Renault, RVI, Saab, Scania, Seat, Škoda, Smart, Steyr Daimler Puch, Stihl, Suzuki, Toyota, Volkswagen, Volvo, Zettelmeyer.<br />

AFTERMARKET<br />

news 4<br />

DAF XF 105,<br />

«Camión del año 20<strong>07</strong>».<br />

Potencia<br />

D E F Á B R I C A


1 2<br />

3<br />

1 ŠKODA OCTAVIA SCOUT<br />

El nuevo Škoda Octavia Scout encuentra su camino, también por terrenos<br />

difíciles. La tracción en las cuatro ruedas, los 40 mm más de altura sobre el<br />

suelo, la protección de bajos delantera y trasera y sus parachoques de nuevo<br />

diseño tienen un solo objetivo: que el nuevo Škoda sea apto para cualquier<br />

camino. Su equipamiento de serie incluye pistones, segmentos y bulones,<br />

bielas, válvulas, guías de válvulas y filtros de aire <strong>MAHLE</strong>.<br />

2 MERCED<strong>ES</strong>-BENZ CLASE C<br />

Desde el primer vistazo, mirar el nuevo Mercedes-Benz Clase C es un placer.<br />

Estilo conciso, línea agresiva, amplia parrilla delantera, y parte trasera elegante.<br />

Y <strong>com</strong>o es habitual, es algo más grande que su antecesor: 5,5 cm<br />

más largo y 4,2 cm más ancho. Estará disponible con 5 motores de gasolina<br />

y 3 diesel, todos ellos con módulos y elementos de filtro de aceite, filtros de<br />

carbón activo, separadores de niebla de aceite, filtros de aire, árboles de<br />

levas, válvulas, guías y asientos de válvulas, pistones, bulones y camisas<br />

<strong>MAHLE</strong>.<br />

3 VOLVO C 30<br />

Una puerta trasera enteramente de cristal, <strong>com</strong>o en algunos Volvo de principios<br />

de los 70. Pero esto es todo lo que se puede decir sobre aspectos<br />

«retro» del nuevo Volvo C 30. Y no es una sorpresa, ya que el fabricante<br />

entiende su nuevo vehículo <strong>com</strong>pacto <strong>com</strong>o la elección para individualistas<br />

con mentalidad joven. En concordancia con ello ofrece una gama de enérgicos<br />

motores equipados con módulos de filtro de aceite, pistones, segmentos<br />

y bulones, bielas, camisas y árboles de levas made by <strong>MAHLE</strong>.<br />

4 PEUGEOT EXPERT VAN<br />

El gran espacio para todos los pasajeros es sólo una de las ventajas del<br />

nuevo Peugeot Expert Van. A ello se agregan un habitáculo confortable y una<br />

potente gama de motores. La nueva furgoneta familiar, con capacidad para<br />

un máximo de 8 personas, puede equipar, entre otros, un nuevo motor de<br />

gasolina de 2 l y 100 Kw./136 CV de potencia. El equipamiento de serie<br />

incluye pistones, segmentos y bulones, así <strong>com</strong>o árboles de levas, camisas,<br />

filtros de <strong>com</strong>bustible y módulos de filtro de aceite <strong>MAHLE</strong>.<br />

4 5<br />

6 7 8<br />

<strong>MAHLE</strong> POR DENTRO<br />

5 VW CROSS GOLF<br />

El Golf Plus se hace todo terreno en el Cross Golf. Para los caminos pedregosos<br />

se incorporan <strong>com</strong>ponentes de plástico modificados, <strong>com</strong>o los guardabarros<br />

más amplios, un nuevo frontal con protección de bajos, una protección<br />

similar en la parte posterior y molduras de plástico laterales. Bajo el<br />

capó se pueden encontrar los mismos propulsores que en el Golf Plus, todos<br />

equipados con pistones, segmentos y bulones, bielas, válvulas y asientos<br />

de válvulas, filtros de aire y módulos de filtro de aceite <strong>MAHLE</strong>.<br />

6 AUDI TT ROADSTER<br />

El nuevo Audi TT Roadster es sin lugar a dudas una progresión respecto a su<br />

exitoso predecesor, pero también marca pautas propias con su línea atlética,<br />

su parte posterior voluminosa y una nueva <strong>com</strong>binación de aluminio y acero,<br />

que hacen el vehículo más ligero. En un principio estará disponible con un<br />

motor TFSI de 2 l que entrega 147 Kw./200 CV así <strong>com</strong>o un motor V6 de 3,2 l<br />

y 184 Kw./250 CV equipados con módulos de admisión de aire, módulos de<br />

filtro de aceite, separadores de niebla de aceite, árboles de levas, válvulas,<br />

guías de válvulas, pistones, segmentos, bulones y cojinetes de fricción <strong>MAHLE</strong>.<br />

7 TOYOTA AURIS<br />

Con su frontal robusto, línea lateral dinámica y cortos voladizos de la carrocería,<br />

el nuevo Toyota Auris se manifiesta <strong>com</strong>o un vehículo potente de la<br />

clase <strong>com</strong>pacta. Su nombre es una derivación de la palabra latina «Aurum»<br />

(oro). «Nomen est omen», el nombre se ajusta al producto, habrán pensado<br />

los fabricantes japoneses, que ofrecen este <strong>com</strong>petidor del Golf con 2<br />

motores de gasolina y 2 motores diesel con potencias que van desde los<br />

71 Kw./97 CV hasta los 130 Kw./177 CV y con pistones y bulones <strong>MAHLE</strong>.<br />

8 NISSAN QASHQAI<br />

El nuevo Nissan Qashqai es un vehículo poco convencional hasta en el<br />

último detalle. La parte superior de la carrocería recuerda a un coche<br />

deportivo y la inferior, con sus llamativos guardabarros y su mayor altura<br />

del suelo, a un todo terreno. Bajo el capó 2 potentes motores de gasolina<br />

y 2 motores diesel garantizan la propulsión adecuada. Y también aquí<br />

merece la pena prestar atención a los detalles, ya que la cámara de <strong>com</strong>bustión<br />

está equipada con bielas y asientos de válvulas <strong>MAHLE</strong>.<br />

AFTERMARKET<br />

news 5<br />

LO MÁS D<strong>ES</strong>TACADO DE NU<strong>ES</strong>TRO<br />

• P R O G R A M A A S I Á T I C O •<br />

LO MÁS D<strong>ES</strong>TACADO DE NU<strong>ES</strong>TRO<br />

• P R O G R A M A A S I Á T I C O •<br />

© ams / MPI


EVENTOS<br />

SIEMPRE<br />

AL DÍA<br />

La presencia a nivel mundial en las ferias importantes del sector contribuye de manera importante al éxito de <strong>MAHLE</strong>. Allí se dan cita los principales<br />

referentes de la industria del automóvil, del <strong>com</strong>ercio y de la reparación. El Stand en una feria sigue siendo una plataforma ideal para<br />

relacionarse con el cliente, para informarle sobre la evolución de los mercados, las innovaciones de productos y la oferta actual de filtros y<br />

<strong>com</strong>ponentes de motor, para dar consejos a talleres y <strong>com</strong>ercios y sugerir oportunidades para incrementar las ventas. Adicionalmente, las<br />

ferias son el marco ideal para construir o afianzar relaciones y, en última instancia, para afianzar la imagen de la marca <strong>MAHLE</strong>.<br />

La globalización pone a los estrategas, hoy más que nunca, frente a decisiones<br />

difíciles: la pregunta es dónde. Desde hace años ya viene siendo imprescindible<br />

participar en determinadas ferias del sector. Pero cada día se abren<br />

nuevos mercados en el mundo, y con ello nuevas oportunidades de venta. Y<br />

sólo aquel que se haga un nombre rápidamente y organice una red de distribución<br />

efectiva en estos nuevos mercados puede alcanzar el éxito. A continuación<br />

presentamos una relación de las principales ferias internacionales<br />

que se celebran entre marzo y mayo, con información sobre los diferentes<br />

mercados y sus prioridades.<br />

9 A 11 DE MA<strong>RZ</strong>O DE 20<strong>07</strong> EN STUTTGART<br />

En «Retro Classics», una de las principales ferias para vehículos históricos en<br />

Alemania, <strong>MAHLE</strong> estuvo presente en todos los rincones, o mejor dicho, en<br />

los motores de muchos clásicos y con exactamente los mismos pistones,<br />

cilindros y <strong>com</strong>ponentes con los que estos salieron de la cadena de montaje<br />

en su momento; una condición importante para que mantengan su valor. El<br />

interés por el stand de <strong>MAHLE</strong> fue muy grande. Allí también se presentó el<br />

nuevo catálogo Special Edition 20<strong>07</strong> con una gama de <strong>com</strong>ponentes de<br />

motor <strong>MAHLE</strong> Original especialmente seleccionada para vehículos clásicos.<br />

¿Desea saber qué pistón utiliza el Porsche 356 y no tiene a mano el nuevo<br />

catálogo? Consulte la página www.mahle-aftermarket.<strong>com</strong> y podrá obtener<br />

la respuesta deseada con la herramienta de búsqueda del catálogo online.<br />

2 A 5 DE ABRIL DE 20<strong>07</strong> EN ARGEL<br />

Equip Auto Algeria, con una superficie de exposición de más de 10.000 m 2 ,<br />

cobra cada vez mayor importancia. Argelia y la región ofrecen nuevas oportunidades<br />

para el mercado de los recambios gracias a la liberalización de las<br />

AFTERMARKET<br />

news 6<br />

normas para la importación, al crecimiento del poder adquisitivo, al incremento<br />

continuo del parque de automóviles y a la elevada edad media de<br />

los vehículos con las consiguientes necesidades de recambios. En el stand<br />

de <strong>MAHLE</strong> en Argel se recibieron, ante todo, consultas relacionadas con el<br />

mantenimiento y la reparación de vehículos europeos con repuestos <strong>MAHLE</strong>,<br />

ya que con la excepción de algunos camiones pesados, en Argelia prácticamente<br />

sólo hay vehículos importados.<br />

9 A 13 DE MAYO DE 20<strong>07</strong> EN MADRID<br />

Más de 2.000 empresas de 24 países, una superficie de exposición de<br />

50.000 m 2 y más de 50.000 visitantes profesionales es el impresionante<br />

balance de la última edición de Motortec. Y el sector del automóvil sigue<br />

creciendo en España: cada año se producen 2,7 millones de vehículos, se<br />

matriculan cerca de 2 millones de unidades y existe un gran número de<br />

talleres (aproximadamente 48.000). En su stand de 130 m 2 <strong>MAHLE</strong> brindará<br />

información detallada sobre su gama <strong>com</strong>pleta de productos. ¿Vd. también<br />

estará en Madrid? ¡En tal caso esperamos poder saludarle en el stand H801<br />

del pabellón 9!<br />

automechanika<br />

MIDDLE EAST<br />

Everything that makes autos move<br />

27 A 29 DE MAYO DE 20<strong>07</strong> EN DUBAI<br />

El interés por Automechanika Middle East crece de año en año. Ya en 2006<br />

la principal feria de recambios para automóviles de la región alcanzó niveles<br />

record, con más de 650 expositores procedentes de 37 países y más de<br />

10.000 visitantes. Para este año se espera una concurrencia aún mayor, ya<br />

que se trata de un mercado de gran potencial. Se estima que en la actualidad<br />

el volumen de ventas de recambios para automóviles en los países del Golfo<br />

supera los 12.000 millones de US$. De esta cifra 5.000 millones de US$<br />

corresponden sólo a Dubai, cuyo puerto es hoy lugar de trasbordo para toda<br />

la región. En Automechanika Middle East, <strong>MAHLE</strong> presentará principalmente<br />

<strong>com</strong>ponentes de motor y filtros para los motores y vehículos de Medio<br />

Oriente. Quien se encuentre en Dubai a finales de Mayo será bienvenido en<br />

nuestro stand en el Pabellón Alemán.


Los colosos del Campeonato de Europa de Camiones son fuertes,<br />

rápidos y ante todo... grandes. Con un peso superior a 5 t desarrollan<br />

casi 1.100 CV de potencia y un par cercano a los 5.000 Nm. Ni<br />

siquiera los monoplaza de la Fórmula 1 se aproximan a estos valores.<br />

Cuando la armada de camiones, después de una vertiginosa salida y ocupando<br />

todo el ancho de la pista, se acerca a la primera curva, no hay espectador<br />

capaz de quedarse sentado en su asiento. Después de la Fórmula 1, el<br />

Campeonato de Europa de Camiones de la FIA es la <strong>com</strong>petición del motor más<br />

popular de Europa. Este impactante espectáculo atrae cada año a casi 800.000<br />

espectadores. Sólo el Truck Grand Prix del circuito de Nürburgring recibe cada<br />

año a casi 240.000 aficionados. Y estos números van en aumento.<br />

UNA HISTORIA VIBRANTE<br />

Los orígenes de las carreras profesionales de camiones se remontan a principios<br />

de los 80. En aquella época se realizaron las primeras carreras en EE.UU.<br />

Ya en 1986 se realizó el primer Truck Grand Prix en el circuito de Nürburgring,<br />

y sólo 3 años más tarde tuvo lugar el primer campeonato oficial europeo. Los<br />

fabricantes reconocieron rápidamente que las carreras de camiones constituyen<br />

un excelente campo de ensayo para sus innovaciones; en una primera etapa,<br />

en la clase «Super Race Truck», con unos costes muy elevados y que hoy ya<br />

no existe, y ahora exclusivamente en la clase «Race Truck» con vehículos<br />

similares a los de serie. Esto propicia una parrilla de salida mucho más amplia<br />

y una auténtica <strong>com</strong>petición hombre contra hombre y motor contra motor.<br />

MÁXIMO RENDIMIENTO CON VEHÍCULOS DE SERIE<br />

La utilización de camiones de carrera similares a los de serie es un aspecto<br />

especialmente interesante para los fabricantes y diseñadores de vehículos y<br />

<strong>com</strong>ponentes. Así, por ejemplo, se sabe que los pistones de un motor de<br />

Fórmula 1 tienen bastante poco que ver con los pistones de un motor de<br />

serie. Se utilizan materiales y diseños especiales para dotarlos de la más alta<br />

resistencia y rendimiento con el menor peso posible. Un pistón de un camión<br />

de carreras no se diferencia, a primera vista, de un pistón de serie. Esto<br />

quiere decir que se tiene que conseguir el máximo rendimiento sobre la base<br />

de un desarrollo de serie.<br />

PRUEBA DE R<strong>ES</strong>ISTENCIA PARA LOS PISTON<strong>ES</strong> <strong>MAHLE</strong><br />

En la mayoría de los camiones de carrera se utilizan pistones en bruto <strong>MAHLE</strong>.<br />

Por regla general no se utilizan canales de refrigeración ni casquillos en el bulón<br />

e incluso se usa un bulón más pequeño. Los segmentos también son idénticos<br />

En el Campeonato de Europa de Camiones<br />

<strong>com</strong>piten camiones de aprox. 1.100 CV y<br />

5.000 Nm de par sin límite de cilindrada.<br />

LUCHA DE<br />

Las carreras de camiones son cada vez más populares en todo el mundo. Aquí algunas<br />

imágenes de una carrera en Brasil.<br />

DEPORTE DEL MOTOR<br />

a los de serie, y ello con el triple de potencia y con una presión en la cámara de<br />

<strong>com</strong>bustión que puede superar los 300 bar frente a los 180 bar de los modelos<br />

de serie. Una prueba de resistencia que sólo es posible porque el principio de<br />

funcionamiento del motor diesel no permite un incremento significativo de las<br />

revoluciones y por tanto no se requieren diseños especiales para reducir el<br />

peso. Tan solo es necesario adaptar la holgura del pistón a la elevada carga<br />

térmica en condiciones de carrera. De lo contrario puede griparse el motor.<br />

CORTO PERO INTENSO<br />

Una diferencia decisiva con los pistones de serie de <strong>MAHLE</strong> es que estos<br />

están diseñados para una larga vida útil de más de 1 millón de km. En <strong>com</strong>petición,<br />

la vida del pistón es de unos 300 km, eso sí, en las condiciones más<br />

rigurosas …<br />

EUROPEAN TRUCK RACING CHAMPIONSHIP 20<strong>07</strong><br />

31/03 – 01/04 España Barcelona<br />

19/05 – 20/05 Bélgica Zolder<br />

02/06 – 03/06 España Albacete<br />

23/06 – 24/06 Francia Nogaro<br />

06/<strong>07</strong> – 08/<strong>07</strong> Alemania Nürburgring<br />

25/08 – 26/08 Rep. Checa Most<br />

08/09 – 09/09 Francia Le Mans<br />

22/09 – 23/09 Italia Misano<br />

06/10 – <strong>07</strong>/10 España Jarama<br />

COLOSOS<br />

AFTERMARKET<br />

news 7


NUEVO EN EL MERCADO<br />

REFUE<strong>RZ</strong>O INTERNO<br />

Está disponible un elemento de filtro de aire especial para los modelos DAF 75<br />

CF fabricados a partir de 2001. La principal característica del LX 1457 es su refuerzo<br />

interno de plástico que le confiere estabilidad.<br />

Elemento de filtro de aire LX 1457.<br />

Pistones para Audi BDV, V6 (170 CV).<br />

Artículo Nº 033 18.<br />

CORTO Y ADECUADO<br />

Para la reparación del Audi BDV V6 se utiliza un pistón<br />

corto con un diseño de cabeza optimizado para 5 válvulas,<br />

que va unido al cigüeñal a través de una biela trapecial.<br />

Gracias a un conjunto de segmentos de máxima eficiencia,<br />

con un segmento de <strong>com</strong>presión de sólo 1,2 mm de<br />

altura y un segmento de engrase con patines simétricos<br />

de expansor helicoidal igualmente delgado de 2 mm, que<br />

flanquean al segmento rascador de perfil cónico, se consigue<br />

el máximo aprovechamiento de la potencia.<br />

Elemento de filtro de <strong>com</strong>bustible KX120D.<br />

CORAZÓN DE ACERO<br />

En el filtro de <strong>com</strong>bustible KX120D, actualmente disponible, se<br />

utiliza una malla metálica <strong>com</strong>o elemento filtrante. El elemento<br />

sirve <strong>com</strong>o prefiltro para la bomba manual de <strong>com</strong>bustible de<br />

los modelos Mercedes-Benz Actros posteriores a 1996.<br />

AFTERMARKET<br />

news 8<br />

JUEGO COMPLETO<br />

El TU 3 JP L 4 es el motor Euro-4<br />

de Peugeot. Se trata de un motor de<br />

4 cilindros en línea de 75 CV, que<br />

no solo equipa el 106, 206, 306,<br />

3<strong>07</strong>, Partner y 10<strong>07</strong>, sino también el<br />

Citroën Berlingo, Xsara, C2 y C3.<br />

Ahora ofrecemos un equipo para la<br />

reparación de este motor multiuso:<br />

la camisa con el Nº de artículo<br />

021 WN 26, que ya es conocida por<br />

los expertos, añadimos un pistón<br />

de 75 mm con segmentos cromados<br />

y fosfatados con un recubrimiento<br />

de cromo-cerámica.<br />

Pistón para Peugeot TU 3 JP L 4, R4 (75 CV).<br />

Artículo Nº 040 02.<br />

BIEN DISTRIBUIDO<br />

Atego es la denominación<br />

del vehículo de 6–16 toneladas<br />

de Mercedes-Benz que<br />

se utiliza para tareas de reparto<br />

urbano y rural. OM 904<br />

es el motor de 4 cilindros,<br />

mientras que OM 906 es el<br />

de 6. Estos motores Euro-2<br />

de tres válvulas con turbo<strong>com</strong>presor<br />

e intercambiador<br />

entregan desde 102 hasta<br />

279 CV. También tenemos<br />

los pistones y las camisas<br />

necesarias para su reparación<br />

(Art. Nº 004 WV 18):<br />

en el caso de los pistones<br />

hay dos tipos en función del<br />

número de motor. En nuestro<br />

catálogo online www.mahleaftermarket.<strong>com</strong><br />

podrá consultar<br />

la pieza exacta para<br />

cada caso.<br />

Pistones para los motores<br />

Mercedes-Benz OM 904/906,<br />

R4/6 (102–279 CV).<br />

Artículos Nº 003 97 y 003 98.<br />

X-TRA <strong>ES</strong>TANCO<br />

Disponemos del elemento de filtro de <strong>com</strong>bustible KX182D Eco<br />

para los modelos Scania de las series P, R, T fabricados a partir del<br />

10/2005. Su sistema de cierre con forma de X garantiza la máxima<br />

estanqueidad.<br />

Elemento de filtro de<br />

<strong>com</strong>bustible KX182D Eco.


Pistón para el motor Volvo<br />

TAMD 122 A, R6 (400 CV).<br />

Artículo Nº 038 60.<br />

POTENCIA EN EL MAR<br />

TAMD 122 A es la denominación del motor 12 l de 6 cilindros en línea para aplicaciones<br />

marinas de Volvo. Su sólido pistón con portadora de segmentos de 130,18 mm de<br />

diámetro utiliza un conjunto de segmentos muy robusto: su segmento de <strong>com</strong>presión<br />

trapecial con recubrimiento de molibdeno tiene más de 4,5 mm de altura, el segmento<br />

de perfil cónico es apenas más delgado y el segmento de engrase con patines simétricos<br />

de expansor helicoidal con recubrimiento de cromo, con sus 4,747 mm, <strong>com</strong>pleta<br />

el conjunto. Además se pueden adquirir las camisas apropiadas (Art. Nº 037 WN 25 y<br />

037 WN 30).<br />

Filtro de habitáculo con<br />

carbón activo LAK 154.<br />

SOPORTE PERFECTO<br />

Ya está disponible el filtro de habitáculo con carbón activo LAK 154 para<br />

el correcto mantenimiento de los modelos MAN TGA fabricados a partir<br />

de 2000. El filtro está equipado con refuerzos laterales para asegurar el<br />

óptimo soporte.<br />

Pistones para el motor<br />

MB OM 628 DE 40 LA, V8 (260 CV).<br />

Artículo Nº 004 03/004 04.<br />

NUEVO EN EL MERCADO<br />

APTO PARA TODO TERRENO<br />

Tanto en Opel, en Isuzu <strong>com</strong>o en Vauxhall, el modelo todo<br />

terreno se llama Frontera, y está equipado con un motor de<br />

gasolina Y22SE de 2,2 l que entrega 136 CV. Los pistones para<br />

este modelo los puede conseguir ya a través de su distribuidor<br />

oficial <strong>MAHLE</strong>.<br />

Pistones para Opel Y22SE, R4 (136 CV).<br />

Artículo Nº 012 26.<br />

CLASE PREFERENTE<br />

CON <strong>ES</strong>TRELLA<br />

La clase E es sinónimo<br />

de preferente; la denominación<br />

CDI indica la inyección<br />

diesel de última<br />

generación … y los 4,0 l<br />

aseguran la potencia necesaria.<br />

Ese es el significado<br />

de la denominación<br />

del E 400 CDI de 260 CV<br />

con motor V8. Tenemos<br />

los pistones para los<br />

bancos de cilindros izquierdo<br />

y derecho de este<br />

potente motor, además<br />

de las correspondientes<br />

camisas (001 WN 20).<br />

CONDICION<strong>ES</strong> DE <strong>ES</strong>TABILIDAD<br />

LX 7210/7 es la denominación del elemento de<br />

filtro de aire para los modelos MAN TGL y TGM<br />

posteriores al 04/2005. Este elemento de filtro se<br />

destaca por su marco interno de plástico, que le<br />

garantiza la máxima estabilidad.<br />

Elemento de filtro de aire LX 7210/7.<br />

AFTERMARKET<br />

news 9


❮<br />

PISTON<strong>ES</strong> & CO.<br />

ENVOLVENTE DE AGUA ❯<br />

MUY<br />

CORROÍDAS<br />

CAVITACIÓN EN CAMISAS<br />

Es muy habitual que los rectificadores de motores se encuentren con camisas con signos de corrosión en la superficie. El diagnóstico es<br />

claro: daño por cavitación. ¿Cómo se produce un daño de este tipo? ¿Y qué pueden hacer sus clientes para evitarlo?<br />

AFTERMARKET<br />

news 10


Hay una cosa que estas camisas tienen en <strong>com</strong>ún: son las denominadas<br />

camisas ‹húmedas› (tipo WN) y que durante el funcionamiento del motor<br />

están en contacto con el refrigerante. En este diseño, el calor generado<br />

durante la <strong>com</strong>bustión se transfiere y es disipado a través de un radiador.<br />

ASÍ <strong>ES</strong> EL DAÑO POR CAVITACIÓN<br />

En este tipo de daño, las picaduras suelen encontrarse en la zona del punto<br />

muerto superior e inferior del pistón. Cuando estas picaduras o corrosiones<br />

aparecen hablamos de daños por cavitación.<br />

Una acumulación de pequeñas picaduras en la superficie: un indicio de daños por<br />

cavitación.<br />

¿QUÉ <strong>ES</strong> CAVITACIÓN EXACTAMENTE?<br />

¿Y CÓMO SE PRODUCE EN LA CAMISA?<br />

Cavitación (lat. cavitare: formación de cavidades) se refiere a la formación de<br />

huecos o cavidades en medios líquidos (que fluyen fuertemente) y que, en la<br />

mayoría de los casos, se disipan inmediatamente. Este fenómeno está causado<br />

por las oscilaciones de presión, que en el motor de <strong>com</strong>bustión interna<br />

son generadas por el movimiento del pistón. Las vibraciones se transmiten<br />

a la envolvente de agua, que de esta manera también <strong>com</strong>ienza a vibrar.<br />

Cuando la pared del cilindro se retrae durante un ciclo de la vibración, se<br />

produce un vacío en el refrigerante que da lugar a la formación de pequeñas<br />

burbujas de vapor. Durante la siguiente fase del ciclo de vibración, las<br />

burbujas de vapor implosionan, arrancando átomos de la superficie de la<br />

camisa. El resultado son las picaduras o corrosión.<br />

DAÑOS POR CAVITACIÓN O POR CORROSIÓN NORMAL:<br />

CÓMO DIFERENCIARLOS<br />

Existen dos indicios claros de los daños por corrosión: 1. Las picaduras sólo<br />

aparecen en la dirección de la cara principal de empuje o a su opuesta.<br />

2. A diferencia de la corrosión normal, las picaduras aumentan su tamaño<br />

hacia el interior. Por el socavado (erosión) la corrosión avanza a través de<br />

la pared lateral del cilindro, hasta el extremo de provocar la perforación total<br />

de la camisa y la entrada de líquido refrigerante en el cilindro. Una vez que<br />

la superficie de la camisa ya tiene daños por cavitación, está mucho más<br />

expuesta al progreso de este daño y también de la corrosión normal.<br />

Caries en la camisa: al cortar la camisa, las picaduras que aumentan su tamaño<br />

hacia el interior quedan aún más a la vista.<br />

PICADURAS, ¿CUÁL<strong>ES</strong> SON LAS CAUSAS?<br />

Deficiente protección anticongelante en el refrigerante: una causa frecuente<br />

de los daños de corrosión es la <strong>com</strong>posición del refrigerante. En muchos<br />

países los motores trabajan sin o con escaso anticongelante en el agua.<br />

El anticongelante no sólo sirve para evitar la congelación, sino que también<br />

evita la corrosión en el radiador y motor y lubrica la bomba de agua. Un anticongelante<br />

idóneo modifica las propiedades físicas y químicas del refrigerante,<br />

disminuye su temperatura de congelación y eleva su temperatura de<br />

ebullición. De esta manera se contrarresta la tendencia a formar burbujas<br />

de vapor, y con ello el riesgo de daños por cavitación.<br />

Fugas en el circuito de refrigeración y sobrepresión insuficiente: en<br />

condiciones normales de funcionamiento, en el circuito de refrigeración se<br />

produce una sobrepresión que reduce la tendencia a formar burbujas de<br />

vapor. Pero la más mínima fuga en el circuito, incluso a través del tapón del<br />

radiador, impide la formación de dicha sobrepresión y puede causarse daño<br />

por cavitación en las camisas. También una avería del termostato o del ventilador<br />

pueden reducir la temperatura del motor de tal modo que la sobrepresión<br />

no se alcance.<br />

Funcionamiento del motor a baja temperatura: se han observado daños<br />

por cavitación ante todo en motores que funcionan a bajas temperaturas<br />

(entre 50 y 70 ºC). Con una temperatura más alta (entre 90 y 100 °C), la mayor<br />

presión de agua evita la formación de burbujas de vapor.<br />

Componentes de mala calidad: camisas de mala calidad, que por sus generosas<br />

tolerancias de fabricación no quedan correctamente fijadas al bloque<br />

motor, se moverán dentro del motor. Esto producirá un mayor nivel de vibraciones<br />

y el correspondiente aumento de los daños por cavitación. También los<br />

materiales de mala calidad pueden favorecer este tipo de daños.<br />

REPARACIÓN DEL MOTOR TRAS DAÑOS POR CAVITACIÓN;<br />

CONSEJOS PRÁCTICOS<br />

No intente reparar el centraje inferior del bloque si su superficie está corroída,<br />

al menos que utilice camisas de sobremedida.<br />

Observe estrictamente el juego especificado del pistón. Evite reparar la superficie<br />

interior de la camisa y utilizar de nuevo los pistones viejos. Rectifique el<br />

diámetro interior de la camisa y monte pistones <strong>com</strong>pletos nuevos en sobremedida<br />

o un nuevo equipo cilindro.<br />

Es esencial el uso del anticongelante con protección a la corrosión especificado<br />

por el fabricante incluso aunque el motor vaya a funcionar en regiones<br />

cálidas o en interior de edificios (p. ej. generadores). Deben tenerse en cuenta<br />

las especificaciones relativas a la sustitución del anticongelante y la necesidad<br />

de aditivos específicos para ciertas regiones.<br />

La calidad del agua también es un factor muy importante: no debe utilizarse<br />

agua destilada, agua muy alcalina o agua muy ácida.<br />

Re<strong>com</strong>endamos inspeccionar el circuito de refrigeración, el termostato y el<br />

ventilador de forma periódica. Debe asegurarse la presurización del sistema<br />

de refrigeración (sí es necesario, debe sustituirse el tapón del radiador).<br />

PREVENCIÓN DE LOS DAÑOS POR CAVITACIÓN<br />

CON LOS COMPONENT<strong>ES</strong> DE MOTOR <strong>MAHLE</strong><br />

Los ingenieros de <strong>MAHLE</strong>, en estrecha colaboración con la industria del<br />

automóvil, desarrollan <strong>com</strong>ponentes de motor más resistentes a la cavitación.<br />

Un factor importante para una larga vida útil sin cavitación en el motor es<br />

el funcionamiento suave del pistón. Ya durante la fase de desarrollo <strong>MAHLE</strong><br />

está optimizando la forma del pistón y del propio motor mediante varias<br />

series de ensayos. El resultado es un funcionamiento suave que minimiza los<br />

impulsos durante los cambios de sentido dentro del cilindro.<br />

Un cilindro <strong>MAHLE</strong> garantiza el óptimo funcionamiento, la suavidad de marcha,<br />

una prolongada vida útil y la fiabilidad del motor. Un aspecto importante en la<br />

protección de las camisas contra la cavitación es la minimización de la transmisión<br />

de vibraciones. Las camisas <strong>MAHLE</strong> son fabricadas con la máxima<br />

precisión y mínimas tolerancias, con el fin de conseguir un asiento ajustado<br />

en el motor que reduzca las vibraciones, asegurando así un funcionamiento<br />

fiable durante una prolongada vida útil.<br />

PISTON<strong>ES</strong> & CO.<br />

AFTERMARKET<br />

news 11


FILTROS - LA PURA VERDAD<br />

AIRE<br />

FR<strong>ES</strong>CO<br />

El mercado del vehículo industrial está en auge, y la venta de filtros de habitáculo para camiones, autobuses, y maquinaria se ve favorecida<br />

por esta dinámica, ya que hoy en día el aire acondicionado con su correspondiente filtro ya forman parte del equipamiento de serie. Si el<br />

vehículo funciona con un filtro de habitáculo colmatado, esto puede tener graves consecuencias para el sistema de calefacción y de aire<br />

acondicionado. Por esta razón es importante observar los intervalos de sustitución re<strong>com</strong>endados por el fabricante. Como regla general<br />

se debe sustituir el filtro cada 12.000 a 15.000 km. Para un camión que recorre 250.000 km por año, esto quiere decir que se debe sustituir<br />

el filtro, <strong>com</strong>o mínimo, cada 3 semanas.<br />

AFTERMARKET<br />

news 12


Si hace unos años sólo los coches estaban equipados con filtros de habitáculo,<br />

hoy prácticamente todo vehículo industrial tiene uno, que protege al conductor<br />

dentro de la cabina contra la contaminación del aire exterior. Y esto es positivo,<br />

ya que sin filtro de habitáculo el conductor estaría expuesto a una concentración<br />

de sustancias nocivas 6 veces mayor que la existente en el arcén. El principal<br />

motivo para ello es el llamado efecto túnel, por el cual los gases de escape<br />

de los vehículos que circulan por delante son aspirados directamente hacia el<br />

interior del vehículo. Pero también los gases irritantes <strong>com</strong>o el ozono, gases<br />

tóxicos <strong>com</strong>o los provenientes de fertilizantes y las partículas emitidas por los<br />

motores diesel, así <strong>com</strong>o otras sustancias molestas <strong>com</strong>o el polen y los olores<br />

desagradables entrarían directamente a la cabina si no hubiera un filtro de habitáculo.<br />

Los filtros de habitáculo <strong>MAHLE</strong> están disponibles <strong>com</strong>o filtros de partículas<br />

o con carbón activo. Los filtros de partículas protegen contra el polvo<br />

fino, pero también contra el polen, polvos industriales y otras partículas pequeñas<br />

que pueden entrar en el pulmón. Los filtros de carbón activo absorben además<br />

los olores y los gases, y retienen hasta el 99 % del contenido de ozono.<br />

ASÍ <strong>ES</strong> UN FILTRO DE HABITÁCULO CON CARBÓN ACTIVO<br />

Entre dos capas de fieltro se dispone una capa de carbón activo granulado.<br />

Los poros del carbón activo retienen los olores desagradables. El carbón<br />

activo está formado básicamente por carbono (en muchos casos > 90 %) con<br />

una estructura muy porosa. Los poros están <strong>com</strong>unicados entre sí <strong>com</strong>o en<br />

una esponja. 2 g de carbón tienen la superficie activa de un campo de fútbol;<br />

un filtro estándar con 200 g de carbón activo dispone así de una superficie de<br />

adsorción correspondiente a unos 100 campos de fútbol.<br />

FILTROS DE CARBÓN ACTIVO PARA VEHÍCULOS INDUSTRIAL<strong>ES</strong>:<br />

TAMBIÉN PARA PARTÍCULAS GRU<strong>ES</strong>AS<br />

A diferencia de los coches, los vehículos industriales muchas veces trabajan<br />

en lugares polvorientos <strong>com</strong>o las obras. Por esta razón sus filtros de habitáculos<br />

no sólo deben ser capaces de retener las partículas más finas, sino también<br />

el polvo más grueso. Cuanto más fino sea el filtro, tantas más impurezas<br />

quedarán retenidas en él, y tanto más rápido se agotará la capacidad de captación<br />

de polvo. El trabajo de los ingenieros que realizan el desarrollo consiste<br />

en <strong>com</strong>binar la capacidad de retención con una prolongada vida útil. En el<br />

caso de una presencia extremadamente alta de polvo grueso, <strong>com</strong>o es el<br />

caso en una obra de construcción o en una cantera, habrá que cambiar el<br />

filtro más a menudo o debe existir la posibilidad de limpiarlo. En el caso del<br />

filtro LA43 se decidió optar por la posibilidad de una limpieza.<br />

PARA POLVO CON UNA GRANULOMETRÍA EXTREMADAMENTE<br />

GRU<strong>ES</strong>A: EL FILTRO <strong>MAHLE</strong> QUE SE SACUDE<br />

Cuanto mayor sea la suciedad suspendida en el aire, tanto más rápido se<br />

saturará el filtro. En entornos muy polvorientos, la suciedad que puede acumular<br />

el filtro de habitáculo en pocas horas puede llegar a afectar el sistema de aire<br />

acondicionado. <strong>MAHLE</strong>, en colaboración con Mercedes-Benz, ha desarrollado<br />

el elemento de filtro LA 43 que se limpia sacudiéndolo, y que es equipamiento<br />

original en las versiones para construcción de la serie Actros y Actros II.<br />

El diseño del filtro se ha modificado para hacerlo resistente a los frecuentes<br />

procesos diarios de limpieza requeridos en condiciones extremas de polvo.<br />

Exteriormente este filtro especial se diferencia de los restantes filtros de habitáculo<br />

<strong>MAHLE</strong> por su mayor robustez, con un refuerzo lateral de aluminio y de<br />

plástico. Para conseguir el cierre óptimo se ha previsto una pestaña en el<br />

último pliegue del fieltro, así <strong>com</strong>o una junta perimetral de espuma. Una rejilla<br />

metálica resistente a la corrosión a cada lado garantiza la rigidez adecuada y<br />

protege el fieltro. El propio medio de filtración consta de un fieltro sintético,<br />

que en este caso particular es capaz de retener un volumen de polvo significativamente<br />

mayor.<br />

El fieltro del LA 43 está protegido a ambos lados por una rejilla metálica.<br />

1<br />

FILTROS - LA PURA VERDAD<br />

El filtro LA 43: diseño robusto con refuerzo lateral de plástico (1) y aluminio (2,) y junta de<br />

espuma perimetral (3).<br />

INTERVALOS DE SERVICIO: SÓLO UNA GUÍA<br />

Por regla general, el filtro de habitáculo se instala antes del sistema de calefacción<br />

o aire acondicionado, donde el aire exterior contaminado es conducido<br />

e impulsado limpio hacia el interior del vehículo. En condiciones óptimas del<br />

filtro pueden pasar hasta 150 l de aire por segundo. A medida que el filtro se<br />

va colmatando, el paso de aire se reduce. Este efecto se pone de manifiesto<br />

cuando al poner el ventilador al máximo, entra menos aire dentro de la cabina<br />

(en caso de duda también se puede inspeccionar el filtro directamente). Si el<br />

filtro de habitáculo está colmatado, es tiempo de cambiarlo o de limpiarlo en<br />

el caso del LA 43, independientemente del número de kilómetros recorridos<br />

desde el último cambio. Si no se sustituye el filtro puede resultar dañado el<br />

sistema de calefacción o de aire acondicionado.<br />

El filtro LA 43 está diseñado para 80 operaciones de limpieza. Los ensayos en<br />

laboratorio y la práctica han demostrado que incluso tras 80 operaciones de<br />

limpieza (por sacudida y soplado) se vuelven a conseguir condiciones muy<br />

similares a las del filtro nuevo. No obstante, es re<strong>com</strong>endable sustituir el filtro<br />

pasadas las 80 operaciones de limpieza, ya que su eficiencia puede reducirse<br />

de forma brusca.<br />

COMO NUEVO: CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL LA 43<br />

Limpieza preliminar: golpeándolo contra una superficie plana se desprende<br />

la mayor parte de la suciedad acumulada en el lado sucio.<br />

Lado limpio<br />

Lado sucio<br />

Como todo filtro, también el LA 43 debe quedar instalado en el sentido correcto.<br />

Limpieza profunda: si se dispone de un <strong>com</strong>presor, puede soplarse el filtro<br />

con aire <strong>com</strong>primido. Siempre debe soplarse desde el lado limpio; es decir, en<br />

sentido opuesto al de la flecha del lateral (véase la ilustración), ya que de lo<br />

contrario las partículas de polvo atraviesan el material con la consecuente<br />

reducción del grado de separación, en especial para partículas pequeñas, y<br />

la inutilización del filtro. También es importante utilizar la presión de aire<br />

correcta. Con el objeto de prolongar la vida útil del filtro y evitar daños, es<br />

re<strong>com</strong>endable no utilizar la presión habitual de los <strong>com</strong>presores de los talleres.<br />

En este sentido menos es más, en particular para la vida útil del filtro.<br />

Ello quiere decir que no se debe acercar demasiado la tobera de aire <strong>com</strong>primido<br />

al filtro, sino mantenerlo a una distancia de 10–15 cm del mismo y<br />

limpiarlo con mucho cuidado sin que la presión exceda de 0,5 bar.<br />

Si no hay posibilidad de utilizar aire <strong>com</strong>primido, es suficiente con sacudir<br />

bien el filtro y postergar la limpieza con aire hasta la siguiente oportunidad.<br />

Al reinstalar el filtro debe prestarse especial atención a la posición correcta<br />

de acuerdo con la flecha en el lateral.<br />

Nota: a pesar de que estos filtros reutilizables son de diseño robusto, debe<br />

controlarse que el filtro no está dañado antes de instalarlo. En caso de duda<br />

debe sustituirse por uno nuevo.<br />

3<br />

2<br />

AFTERMARKET<br />

news 13


RETRATO DE CLIENTE<br />

«El éxito de Auto Delta<br />

se debe a sus<br />

colaboradores»<br />

Auto Delta es uno de los principales distribuidores de recambios y<br />

accesorios para automóviles de Portugal. Fundada hace 30 años por<br />

Armindo Romão y Catarina Silva, sigue siendo una empresa familiar<br />

hasta el día de hoy. Suministra a 600 clientes en todo Portugal, así<br />

<strong>com</strong>o a diferentes países africanos y europeos.<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket news: Felicidades Sr. Romão. En mayo Auto Delta<br />

cumplirá 30 años de presencia en el mercado. ¿Aún se acuerda de 1977?<br />

Armindo Romão: Naturalmente. En su momento sólo éramos 2 personas:<br />

mi mujer Catarina Silva se ocupaba de la parte administrativa, mientras<br />

que yo me hacía cargo de la venta. Eran tiempos muy distintos a los de hoy.<br />

En aquella época el cliente aún visitaba al proveedor. Hoy esto se ha invertido.<br />

Ahora nos vemos <strong>com</strong>o colaboradores que visitamos a nuestros clientes<br />

de forma periódica para informarlos sobre novedades.<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket news: ¿Cómo fueron esos primeros tiempos?<br />

Armindo Romão: Difíciles. En los años posteriores a la Revolución de los<br />

Claveles de 1974, el crecimiento económico de Portugal estaba limitado<br />

debido a las restricciones a la importación. Era muy <strong>com</strong>plicado adquirir<br />

recambios para automóviles. Teníamos que pedir créditos para poder importar<br />

los productos. Fue un trabajo duro, pero afortunadamente lo hemos conseguido.<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket news: Y luego vino el ingreso de Portugal en la Comunidad<br />

Europea …<br />

Armindo Romão: Sí, eso fue en 1986. Pero para esa fecha Auto Delta ya<br />

había evolucionado mucho: del <strong>com</strong>ercio minorista pasamos a ser un distribuidor<br />

mayorista. De esta manera estuvimos en condiciones de apostar por<br />

nuevas tecnologías, y pudimos alcanzar los estándares de calidad de la UE.<br />

Esta situación se mantiene aún hoy. Nuestra empresa está muy bien preparada<br />

para el futuro, ya que nuestros hijos están <strong>com</strong>enzando a hacerse cargo<br />

de nuestro trabajo.<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket news: ¿Auto Delta es una empresa familiar hasta el<br />

día de hoy?<br />

Armindo Romão: Completamente y en el sentido más amplio de la palabra.<br />

Toda la empresa funciona <strong>com</strong>o una gran familia. Mi hijo Marcelo Silva<br />

se ha hecho cargo del área de ventas e importación. Mi hija Rosália Silva<br />

y mi mujer se ocupan de los aspectos financieros. Y también los restantes<br />

AFTERMARKET<br />

news 14<br />

30 empleados están integrados dentro de este lazo familiar. Todo nuestro<br />

éxito se basa en este espíritu de equipo y la buena colaboración entre todos.<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket news: ¿Se refleja esto también en la relación con los<br />

clientes?<br />

Armindo Romão: Desde luego. Dado que nuestra rotación de personal<br />

es muy baja, nuestros empleados y clientes se conocen desde hace muchos<br />

años. Ello se traduce en lazos de confianza y en muchos casos incluso llega<br />

a la amistad.<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket news: Estos son los factores subjetivos. ¿Cuál es la<br />

situación objetiva en Auto Delta?<br />

Armindo Romão: En 1995 la empresa pasó a ocupar su nueva sede de<br />

2.300 m 2 , en la que se integran todos los servicios necesarios. Cuando un<br />

camión llega a nuestras instalaciones, puede volver a salir cargado a los<br />

20 minutos. Actualmente nuestra oferta abarca todo tipo de <strong>com</strong>ponentes<br />

y accesorios para automóviles. Tenemos motores, amortiguadores, direcciones,<br />

embragues, frenos, filtros y mucho más. Para poder ofrecer una<br />

calidad garantizada trabajamos exclusivamente con fabricantes de primera<br />

línea, <strong>com</strong>o por ejemplo <strong>MAHLE</strong>.<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket news: Nos alegra oír eso.<br />

Armindo Romão: <strong>MAHLE</strong> tiene un excelente prestigio en Portugal. Por<br />

ello esta relación también refuerza nuestra imagen. Pero nosotros queremos ir<br />

más allá. Anteriormente hablé de nuestra empresa <strong>com</strong>o una familia. En este<br />

sentido estamos orgullosos de ser parte de la «Familia <strong>MAHLE</strong>», ya que las<br />

relaciones <strong>com</strong>erciales con <strong>MAHLE</strong> ofrecen un algo extra: ofrecen una<br />

calidad absoluta en todos los ámbitos de trabajo, y esto es un estímulo<br />

para nuestra propia gestión de calidad.<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket news: ¿En qué sentido?<br />

Armindo Romão: Este año realizaremos todas las gestiones necesarias<br />

para obtener nuestro certificado de calidad, tanto a nivel nacional <strong>com</strong>o internacional.<br />

Queremos demostrar a nuestros clientes que somos una empresa<br />

con miras al futuro.<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket news: Sr. Romão, queremos agradecerle por su<br />

tiempo y desearle mucho éxito, en especial con los productos <strong>MAHLE</strong>.<br />

Un equipo armonizado: Armindo Romão y su mujer Catarina Silva de Auto Delta<br />

durante la entrevista con <strong>MAHLE</strong> Aftermarket news.


EL CENTRO DE<br />

PURIFICACIÓN DEL AIRE<br />

EN SU NUEVA PLANTA DE WOLFSBERG, <strong>MAHLE</strong> FILTERSYSTEME AUSTRIA PRODUCE FILTROS DE<br />

HABITÁCULO Y D<strong>ES</strong>ARROLLA COMPONENT<strong>ES</strong> ELECTROMECÁNICOS INNOVADOR<strong>ES</strong>.<br />

Wolfsberg, al pie del Koralpe en Kärnten/Austria, es un centro de la<br />

purificación del aire. Aquí <strong>MAHLE</strong> Filtersysteme Austria produce filtros<br />

de habitáculo, y por tanto aire puro, desde mediados de 2005. Los<br />

filtros de habitáculo impiden que el polen, los gases de escape y otras<br />

sustancias nocivas en suspensión penetren dentro del habitáculo, lo<br />

cual no sólo tiene importantes ventajas en relación con las alergias.<br />

Los filtros de habitáculo con carbón activo también absorben diferentes<br />

olores, por lo que aseguran el máximo confort.<br />

NUEVA FÁBRICA PARA LA PRODUCCIÓN DE FILTROS<br />

La planta de Wolfsberg forma parte de la fábrica de filtros <strong>MAHLE</strong> de<br />

St. Michael ob Bleiburg, situada a 40 km de distancia. Con el apoyo del<br />

Estado de Kärnten, <strong>MAHLE</strong> pudo adquirir las instalaciones de una fábrica de<br />

zapatos en proceso de quiebra y adaptarla a la producción de filtros. Tras<br />

finalizar los trabajos de adecuación en 2005, la dirección de St. Michael decidió<br />

trasladar toda la producción de filtros de habitáculo desde St. Michael a la<br />

nueva planta de Wolfsberg, manteniendo el alto nivel de productividad y de<br />

calidad de la planta de origen.<br />

PROYECTO DE INNOVACIÓN «ELECTROMECÁNICA»<br />

Luego, en el marco del proyecto de innovación «Electromecánica», se instaló<br />

en Wolfsberg la fabricación íntegra de <strong>com</strong>ponentes electromecánicos<br />

así <strong>com</strong>o la sección austriaca de desarrollo electromecánico. Una estrecha<br />

cooperación con el Instituto Superior Técnico (HTL) de Wolfsberg permite<br />

Procesos de fabricación más modernos: la producción se realiza en 5 líneas de carbón<br />

activo a 2 turnos mediante nuevas instalaciones de plegado con cuchilla así <strong>com</strong>o una<br />

instalación de plegado y cercado.<br />

Factor humano: actualmente hay 82 empleados trabajando en la planta de Wolfsberg.<br />

En 2006 se fabricaron aquí 731.000 filtros LA y 1.660.000 filtros LAK.<br />

formar a los especialistas en electromecánica del futuro en función de las<br />

necesidades concretas del mercado.<br />

CALIDAD CERTIFICADA<br />

Actualmente hay 82 empleados trabajando en Wolfsberg, aunque se prevé<br />

ampliar las capacidades tanto en el sector electromecánico <strong>com</strong>o en la fabricación<br />

de filtros de habitáculo. En 2006 se fabricaron 731.000 filtros LA (filtros<br />

de habitáculo sin carbón activo) y 1.660.000 filtros LAK (filtros de habitáculo<br />

con carbón activo). Actualmente se tiene previsto ampliar la capacidad productiva.<br />

Los expertos independientes del TÜV han podido cerciorarse del elevado<br />

nivel de calidad de Wolfsberg y, desde febrero de 20<strong>07</strong>, la fabrica cuenta con<br />

el certificado TS16949, y cumple así los estrictos requisitos de esta norma tan<br />

importante para la industria del automóvil.<br />

EL AIRE PURO SIEMPRE <strong>ES</strong>TÁ DE TEMPORADA<br />

En <strong>MAHLE</strong> Wolfsberg la producción de filtros trabaja a plena capacidad durante<br />

los 12 meses del año, ya que los filtros de habitáculo son necesarios durante<br />

todo el año. Pero, ¿qué sustancias debe retener el filtro en cada época del<br />

año? En la siguiente tabla se hace una relación.<br />

MAY<br />

OZONO<br />

POLEN<br />

JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC ENE FEB MAR ABR<br />

ELEVADA HUMEDAD RELATIVA<br />

Amplio espacio: la superficie disponible para la producción abarca 14.000 m 2 .<br />

Calidad al máximo nivel: desde febrero de 20<strong>07</strong>, la fábrica cuenta con el certificado<br />

TS16949, y cumple así con esta norma tan importante para la industria del automóvil.<br />

AQUÍ, EN CASA<br />

AFTERMARKET<br />

news 15


MERCADO<br />

EDITORIAL<br />

DE RODAJE<br />

LOS DIRECTOR<strong>ES</strong> DE LA NUEVA PELÍCULA DE <strong>MAHLE</strong> AFTERMARKET SON . . . ¡NU<strong>ES</strong>TROS PRODUCTOS!<br />

La idea era tan sencilla <strong>com</strong>o convincente: el eslogan dice «<strong>MAHLE</strong> está en<br />

cualquier parte dónde haya coches», de modo que nos hemos hecho un viaje<br />

por el mundo. Diferentes países con sus paisajes típicos, por donde circulan<br />

los vehículos que vienen equipados de fábrica con nuestros <strong>com</strong>ponentes de<br />

motor y nuestros filtros. Desde la gélida Siberia hasta el calor del desierto,<br />

mostrando el eslogan en el idioma de cada país visitado. Por supuesto que<br />

tampoco pueden faltar los talleres mecánicos que utilizan nuestros productos<br />

para sus trabajos de mantenimiento y reparación. Además se muestran,<br />

con una música de fondo diferenciada, nuestras plantas de producción en el<br />

mundo y secuencias de las tareas de investigación y desarrollo, en algunos<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket news 2/20<strong>07</strong><br />

REDACCIÓN <strong>MAHLE</strong> Aftermarket news<br />

<strong>MAHLE</strong> Aftermarket GmbH<br />

Pragstraße 26–46<br />

70376 Stuttgart – Alemania<br />

www.mahle-aftermarket.<strong>com</strong><br />

R<strong>ES</strong>PONSABLE DEL CONTENIDO: Arnd Franz<br />

REDACTOR<strong>ES</strong>: Andrea Arnold, Yves Canaple, Christoph Dutschke,<br />

Miguel Fiter, Andreas Kimmerle, Hans-Ulrich Melchert,<br />

Peter Riedmayer, Holger Roden<br />

REDACCIÓN EXTERNA: Ingrid Münzer, Sabine Steinmaier<br />

(Bransch & Partner GmbH, Stuttgart)<br />

DISEÑO Y PRODUCCIÓN: Bransch & Partner GmbH, Stuttgart<br />

FOTOGRAFÍA: Bransch & Partner GmbH, Stuttgart,<br />

<strong>MAHLE</strong> GmbH, Stuttgart, Simianer & Blühdorn GmbH, Stuttgart<br />

REPRO: HKS GmbH, Stuttgart<br />

IMPR<strong>ES</strong>IÓN Y DISTRIBUCIÓN: R+R Medienpartner, Riederich<br />

Todos los derechos reservados. Queda prohibida toda reproducción y publicación de cualquier tipo, incluso<br />

con medios electrónicos y/o en resumen, sin la debida autorización escrita de <strong>MAHLE</strong> Aftermarket GmbH.<br />

Para más información y originales autorizados consulte a su agente de ventas de <strong>MAHLE</strong>.<br />

AFTERMARKET<br />

news 16<br />

Printed in Germany.RR.04/<strong>07</strong><br />

casos incluso a temperaturas bajo cero. Y finalmente un enfoque a las máquinas<br />

para la fabricación de <strong>com</strong>ponentes de motor y filtros … y las impresoras<br />

con las que se producen nuestros embalajes.<br />

Nuestros clientes ya han podido ver el resultado de estos trabajos de rodaje<br />

en Automechanika. Tal vez Vd. incluso haya visto la película a través de<br />

alguno de nuestros distribuidores oficiales. De no ser así, le re<strong>com</strong>endamos<br />

hacer una visita a nuestra página www.mahle-aftermarket.<strong>com</strong>, y allí podrá<br />

descargar una versión reducida de la película. ¡Esperamos que se divierta y<br />

disfrute del material!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!