28.04.2013 Views

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PARTE III, CAPÍTULO XXIX , 491<br />

b) Cuando terminan en consonante pasan a ser esdrújulas en el<br />

plural; v. gr.: cráter, flébil, germen, virgen, útil, dúctil; cráteres,flébiles,<br />

gérmenes, vírgenes, útiles, dúctiles.<br />

c) Se exceptúa carácter, cuyo plural es caracteres.<br />

d) Las voces agudas acabadas en vocal o consonante se vuelven<br />

llanas en el plural; v. gr.: alhelí, astur, bajá, guardián, carmesí, marcial,<br />

atroz, infiel; alhelíes, astures, bajaes, guardianes, carmesíes,<br />

marciales, atroces, infieles. Lo mismo les sucede al tomar terminación<br />

femenina: leones, leonesa.<br />

502. No puede ser voz esdrújula ninguna palabra entre cuyas<br />

dos últimas vocales se interpongan dos consonantes.<br />

a) ' Exceptúase el caso de ser líquida la segunda; v. gr.: décuplo,<br />

múltiple, cántabro, cátedra, cómitre, lúgubre. Exceptúanse también<br />

los verbos con enclítico; como llámanme, admiraste, quisiéranlo.<br />

b) Tampoco puede ser esdrújula ninguna dicción entre cuyas dos<br />

últimas vocales se interpongan las consonantes ch.,j, 11, ñ,rr, v, z.<br />

Exceptúanse Éciia -^póliza.<br />

c) Tampoco ninguna palabra que termine en diptongo. Exceptúase<br />

cierta clase de adjetivos de igual índole todos ellos y de forma<br />

latina; v. gr.: grandiloc\xo., multilocna., vañiloCMO., ventrílocixo.<br />

503. Los vocablos latinos de más de dos sílabas que, abreviados<br />

o íntegros, forman parte del caudal de nuestra lengua, toman el acento<br />

según la cantidad que en latín tiene la penúltima sílaba. •<br />

a) Si ésta es larga, el acento carga en ella, y si es breve, carga<br />

én la vocal anterior; como en humano, sermón, silvestre, amigo, de<br />

humSí.nu(m), sermQne{m), silv'Bstre(m), amlcu(m),ytn nítido,pláci-<br />

^do, sólido, ámbito, de niñdu{m),placidu{m), soU.du{m), ambítu(m).<br />

b) Hemos cambiado el acento en algunas personas de verbos<br />

latinos que, iguales o muy poco alteradas en la forma, emplea el<br />

castellano. Hace esdrújulas el latín las de singular del presente de<br />

indicativo en muchos verbos, diciendo, verbigracia: aéstimo, divido,<br />

explico, impero, increpo, indico, ópprimo, praédico, redimo, replico,<br />

significo, suscito; nosotros decimos estimo, divido, explico, impero, etc.<br />

Pero esto consiste en que la conjugación del verbo castellano se ajusta<br />

a una pauta uniforme y constante.<br />

504. Además, el acento prosódico ordinario puede convertirse<br />

en el que se llama acento enfático, cuando el que habla q-uiere dar<br />

más fuerza a una palabra. Véase en el siguiente ejemplo, acentuado<br />

ordinariamente un pronombre y luego acentuado enfáticamente para<br />

formar con él solo una oración elíptica: ^Fué él o ella?—ÉL.<br />

a) Las interjecciones llevan siempre acento enfático; cada interjección<br />

vale por toda una oración completa, no siendo, como no son

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!