28.04.2013 Views

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

48 GRAMÁTICA CASTELLAiVA<br />

-constituida por las letras que preceden a la terminación ar, er o ir<br />

del infinitivo, como am, tem, parí en amar, temer y partir, y otra<br />

formada por el mismo infinitivo. De la primera se forman todos los<br />

presentes y pretéritos imperfectos, el pretérito indefinido, el futuro<br />

imperfecto de subjuntivo, el infinitivo, el gerundio y los participios;<br />

de la segunda, el futuro imperfecto de indicativo y el potencial<br />

simple. -V<br />

c) Los tiempos y demás formas que se derivan de la primera<br />

-de dichas radicales los ha recibido el castellano formados ya del<br />

latín; al paso que los que derivan del infinitivo se han formado en<br />

época ya muy adelantada del romance castellano; pues antiguamente,<br />

en vez de amaré, amarás, etc., se escribían separadamente<br />

el infinitivo y las personas e (o he), as (o has), etc., del presente de<br />

indicativo de haber, que son las que han constituido las desinencias<br />

•de dicho tiempo; así como las del imperfecto de indicativo del<br />

mismo verbo, reducidas a ia, las, etc., han formado ¡as del potencial<br />

simple amaría, amarías, etc., que antes se escribían también separadas;<br />

así: amar ia o amar hia, amar ias o amar Mas, etc.<br />

d) Si aplicamos ahora la definición que hemos dado de los elementos<br />

radical y desinencia a los tiempos compuestos, que se forman,<br />

como diremos, de un tiempo simple del verbo haber y del participio<br />

pasivo del verbo que se trate de conjugar, veremos que al<br />

constituirse el tiempo mediante la unión lógica de ambos elementos,<br />

ni el participio es ya tal participio, ni el verbo haber es en ellos tal<br />

verbo haber. El primero no es ya participio porque ha perdido la<br />

índole adjetiva, y así, lo mismo decimos J^ÍÍ he amado que nosotros<br />

hemos amado, sin que varíe para nada la forma del participio, cuya<br />

significación ha quedado reducida a,designar lo mismo que en los<br />

tiempos simples designa la radical am o amar; así como la significación-primitiva<br />

de haber {—tener) ha quedado reducida a denotar<br />

•solamente la persona, el tiempo y el modo, que es lo que expresa la<br />

•desinencia aron en amaron. La diferencia que existe entre la significación<br />

de los tiempos simples y la de los compuestos, estriba en<br />

•que éstos denotan la significación del verbo como verificada, terminada<br />

o cumplida ya, y los simples no.<br />

e) No importa que en estos tiempos se escriban separados los<br />

dos elementos que constituyen las formas verbales de los mismos,<br />

diciendo he amado, has amado, ha ainado, etc. Si en vez de colocar<br />

•delante el auxiliar lo hubiéramos colocado detrás, o sea, si hubiese<br />

prevalecido el orden inverso, que es el que se siguió en la formacióii<br />

del futuro y el condicional, y se hubiese dicho amado he, como<br />

-vemos en ÁVILA, Tratado delEspítitu Santo, II, que dice: Este hom-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!