LENGUA CASTELLANA
LENGUA CASTELLANA LENGUA CASTELLANA
398 GRAMÁTICA CASTELLANA ningún vicio enteramente despreciable u odioso (VALERA, Disertaciones, pág. 28). En este sentido puede reforzarse como con también o tampoco, segi'in que la oración principal sea positiva o negativa; verbigracia : Los actores eran clérigos, COMO TAMBIÉN los poetas que las componían (L, MORATÍN, Orígenes del Teatro español). NOTA. También se ven en nuestros clásicos las combinaciones como y también, en vez de como también o de jy también; como ni tampoco, en lugar de como tampoco, que no deben imitarse. h) La combinación asi como se emplea también para negar lo que se afirma en la primera oración, presentando como falso o imposible lo que se expresa en la segunda; v. gr.: En oyendo cosas de caballerías y de caballeros andantes, ASÍ es en mi mano dejar de hablar en ellos, COMO lo es en las de los rayos del Sol dejar de calentar, ni humedecer en los de la Luna {Quijote, I, 24). Así escarmentará vuestra merced, COMO yo soy turco (Ibid., I, 23). Cállase a veces así, y queda sólo el adverbio como; v. gr.: Y es pedir a nosotros eso, COMO pedir peras al olmo (Ibid., I, 22). i) • Si el verbo de las dos oraciones es el mismo y se omite en la subordinada, aparece en ésta un verbo en infinitivo como dependiente del verbo omitido; v. gr.: Asi lo consentiría yo, COMO DARME de puñaladas (Quijote, II, 33); es decir, como consentiría darme, etc. Así dejaré de irme, COMO VOLVERME turco (Ibid., I, 53); o sea, como dejaré volverme 0 que me vuelvan turco. Y de este modo deben explicarse las oraciones en que el verbo en infinitivo sea el mismo que el de la oración principal; v. gr.: Así lo creeré yo, COMO CREER que es ahora de día (Qídjote, II, 9). Así pienso llover, COMO PENSAR ahorcarme (Ibid., II, i). j). La misma locución asi co7no se emplea a veces para corroborar un deseo que se expresa en la primera oración, en fe de lo que sé afirma en la segunda; v. gr.: Si yo no lo hubiese visto, no lo creería; mas ASÍ vivas tú COMO es verdad (Celestina, 12). 419. Cual.— ci) Contrapuesto a ía/y también a asi,%Q emplea en las comparaciones, principalmente en poesía, tanto con valor de adjetivo como de adverbio; v. gr.: CUALES contrarias aguas a toparse \ Van con rauda corriente sonorosa , | Así a nuestro escuadrón forzosamente I Le arrebató la bárbara corriente (ERCILLA, Araucana, 9), donde cual, como adjetivo, se contrapone al adverbio asi. Pero en CUAL suele armado el furibundo Marte \ A la guerra marchar | TALES iban \ Estos dos campeones al combate (HERMOSILLA, Riada, 13), se contrapone cual al adjetivo tales, sin que podamos decir si él es adjetivo o adverbio, así como en CUAL de cabras monteses la
PARTE II, CAPÍTULO XXV 399 manada, \ Cuando a lugar estrecho es reducida , | Así abrieron los nuestros la carrera (ERCILLA, Araucana, 6), es adverbio. b) Cual con valor de adverbio se contrapone también a otros adverbios o complementos de modo; v. gr.: CUAL cae de la segur herido el pino, \ CON NO MENOR ESTRUENDO a tierra vino (ERCILLA, Araucana, lo). c) Como se ve por los ejemplos anteriores, la oración relativa va delante de la antecedente o demostrativa. d) Puede también omitirse el antecedente; v. gr.: Se arroja entre los hierros, y se mete \ QXSKL perro espumajoso que, rabiando, \ Adonde más le hieren arremete (ERCILLA, Araucana, 19). CUAL lobo entre corderos discurría (VALBUENA, Bernardo, 10). 420. B) COMPARATIVAS DE CANTIDAD.—Difieren estas oraciones de las de modo en que expresan el resultado de la comparación de dos conceptos considerados desde el pS'nto de vista de la intensidad o grado de los mismos o de su número o cantidad. Corresponden a los adverbios de cantidad, y son también correlativas. NOTA \^ Si decimos Juana es hermosa, es porque hemos comparado el concepto que tenemos de Juana con el que tenemos de la hermosura, y afirmamos que éste conviene a aquél. Podemos también comparar el mismo concepto de la herrriosura con otro substantivo distinto, Teresa, por ejemplo, y decir: Teresa es hermosa. Los dos juicios nacen aquí de la comparación que separadamente hemos establecido entre el concepto de hermosura y el que tenemos de las excelencias de la forma de Juana y de las de la forma de Teresa. Pero puedo también comparar entre sí los juicios, o mejor, puedo comparar a la vez con los dos sujetos y^aíza y Ter.esa el concepto de hermosura; y si de esta comparación deduzco que dicho concepto conviene a las dos, y en el mismo grado, diré: Juana es tan hertwsa como Teresa; si no les conviene en el mismo grado, y creo que la hermosura de Juana es mayor que la de Teresa, diré: Juana es más hermosa que Teresa; y si es menor, Juana es menos hermosa que Teresa, o Teresa es más hermosa que Juana. Qaro está que el juicio expresado en la oración Juana es más hermosa que Teresa es equivalente al expresado en Teresa es menos hermosa qtte Juana; pero la forma de su expresión no es la misma; y no lo es porque en el primer caso tomamos como punto de partida para deducir el resultado de la comparación el juicio Teresa es hermosa, y comparado con él el otro, vemos que Juana lo es más. En el segundo, por el contrario, tomamos como punto de partida el juicio Juana es hermosa, y comparado con él el otro, vemos que Teresa lo es menos (i). (I) De estos dos procedimientos, el pueblo ario se sirvió siempre del primero; y por eso en sánscrito, griego y latín los adjetivos comparativos sólo tienen fonna propia para indicar el grado de superioridad.
- Page 346 and 347: 348 GRAMÁTICA CASTELLANA espanta,
- Page 348 and 349: 350 GRAMÁTICA CASTELI,ANA de me, c
- Page 350 and 351: 352 GRAMÁTICA CASTELLANA negocios
- Page 352 and 353: 354 GRAMÁTICA CASTELLANA quien con
- Page 354 and 355: 356 GRAMÁTICA CASTELLANA AQUEL QUE
- Page 356 and 357: 35S GRAMÁTICA CASTELLANA CAPITULO
- Page 358 and 359: 3^0 GRAMÁTICA CASTELLANA redes (Qu
- Page 360 and 361: 362 GRAMÁTICA CASTELLANA 581. Modo
- Page 362 and 363: 364 GRAMÁTICA CASTELLANA había di
- Page 364 and 365: 366 GRAMÁTICA CASTELLANA tivo; V.
- Page 366 and 367: 368 GRAMÁTICA CASTELLANA {Quijote,
- Page 368 and 369: 37o GRAMÁTICA CASTELLANA como LOPE
- Page 370 and 371: 3/2 GRAMÁTICA CASTELLANA NADA, Gí
- Page 372 and 373: 374 GRAMÁTICA CASTELLANA sus homó
- Page 374 and 375: 376 GRAMÁTICA CASTELLANA posición
- Page 376 and 377: 378 GRAMÁTICA. CASTELLANA -conjunt
- Page 378 and 379: 38o GRAMÁTICA CASTELLANA adonde po
- Page 380 and 381: 382 GRAMÁTICA CASTELLANA O sea, qu
- Page 382 and 383: 384 GRAMÁTICA CASTELLANA £n SU al
- Page 384 and 385: 3^6 GRAMÁTICA CASTELLANA con el mi
- Page 386 and 387: 388 GRAMÁTICA CASTELLANA tiempos;
- Page 388 and 389: 390 GRAMÁTICA CASTELLANA poder, me
- Page 390 and 391: 392 GRAMÁTICA CASTELLANA cada que
- Page 392 and 393: 394 GRAMÁTICA CASTELLANA rónimo,
- Page 394 and 395: 396 GRAMÁTICA CASTELLANA actual de
- Page 398 and 399: 400 GRAMÁTICA. CASTELLANA NOTA 2.*
- Page 400 and 401: 402 GRAMÁTICA CASTELLANA b) Cuando
- Page 402 and 403: 404 GRAMÁTICA CASTELLANA i adelant
- Page 404 and 405: 406 • GRAMÁTICA. CASTELLANA b) D
- Page 406 and 407: 408 GRAMÁTICA CASTELLANA ' V. gr.:
- Page 408 and 409: 410 GRAMÁTICA CASTELLANA los verba
- Page 410 and 411: 412 GRAMÁTICA CASTELLANA pedantes
- Page 412 and 413: 414 GRAMÁTICA CASTELLANA g) Los su
- Page 414 and 415: 4l6 GRAMÁTICA CASIET.t.ANA rras de
- Page 416 and 417: 418 GRAMÁTICA CASTELLANA tro acerb
- Page 418 and 419: 420 GRAMÁTICA CASTELLANA absolutas
- Page 420 and 421: 422 GRAMÁTICA CASTELLANA nótese q
- Page 422 and 423: 424 GRAMÁTICA CASTELLANA antigua;
- Page 424 and 425: 426 GRAMÁTICA CASTELLANA AUNQUE MA
- Page 426 and 427: 428 • GRAMÁTICA CASTELLANA CAPIT
- Page 428 and 429: 430 GRAMÁTICA CASTELLANA acometía
- Page 430 and 431: 432 GRAMÁTICA CASTELLANA pues cuan
- Page 432 and 433: 434 GRAMÁTICA CASTELLANA VENIR no
- Page 434 and 435: 43^ GRAMÁTICA CASTELLANA TODO CORR
- Page 436 and 437: 43^ GRAMÁTICA CASTELLANA ma (J. C.
- Page 438 and 439: 44° GRAMÁTICA CASTELLANA to, ya a
- Page 440 and 441: 442 GRAMÁTICA CASTELLANA zaban FOR
- Page 442 and 443: 444 GRAMÁTICA CASTELLANA DEL PARTI
- Page 444 and 445: 446 GRAMÁTICA CASTELLANA ticipio y
398 GRAMÁTICA <strong>CASTELLANA</strong><br />
ningún vicio enteramente despreciable u odioso (VALERA, Disertaciones,<br />
pág. 28). En este sentido puede reforzarse como con también o<br />
tampoco, segi'in que la oración principal sea positiva o negativa; verbigracia<br />
: Los actores eran clérigos, COMO TAMBIÉN los poetas que las<br />
componían (L, MORATÍN, Orígenes del Teatro español).<br />
NOTA. También se ven en nuestros clásicos las combinaciones como y<br />
también, en vez de como también o de jy también; como ni tampoco, en lugar<br />
de como tampoco, que no deben imitarse.<br />
h) La combinación asi como se emplea también para negar lo<br />
que se afirma en la primera oración, presentando como falso o imposible<br />
lo que se expresa en la segunda; v. gr.: En oyendo cosas de caballerías<br />
y de caballeros andantes, ASÍ es en mi mano dejar de hablar<br />
en ellos, COMO lo es en las de los rayos del Sol dejar de calentar, ni<br />
humedecer en los de la Luna {Quijote, I, 24). Así escarmentará vuestra<br />
merced, COMO yo soy turco (Ibid., I, 23). Cállase a veces así, y<br />
queda sólo el adverbio como; v. gr.: Y es pedir a nosotros eso, COMO<br />
pedir peras al olmo (Ibid., I, 22).<br />
i) • Si el verbo de las dos oraciones es el mismo y se omite en la<br />
subordinada, aparece en ésta un verbo en infinitivo como dependiente<br />
del verbo omitido; v. gr.: Asi lo consentiría yo, COMO DARME<br />
de puñaladas (Quijote, II, 33); es decir, como consentiría darme, etc.<br />
Así dejaré de irme, COMO VOLVERME turco (Ibid., I, 53); o sea, como<br />
dejaré volverme 0 que me vuelvan turco. Y de este modo deben<br />
explicarse las oraciones en que el verbo en infinitivo sea el mismo<br />
que el de la oración principal; v. gr.: Así lo creeré yo, COMO CREER<br />
que es ahora de día (Qídjote, II, 9). Así pienso llover, COMO PENSAR<br />
ahorcarme (Ibid., II, i).<br />
j). La misma locución asi co7no se emplea a veces para corroborar<br />
un deseo que se expresa en la primera oración, en fe de lo<br />
que sé afirma en la segunda; v. gr.: Si yo no lo hubiese visto, no lo<br />
creería; mas ASÍ vivas tú COMO es verdad (Celestina, 12).<br />
419. Cual.— ci) Contrapuesto a ía/y también a asi,%Q emplea<br />
en las comparaciones, principalmente en poesía, tanto con valor de<br />
adjetivo como de adverbio; v. gr.: CUALES contrarias aguas a toparse \<br />
Van con rauda corriente sonorosa , | Así a nuestro escuadrón forzosamente<br />
I Le arrebató la bárbara corriente (ERCILLA, Araucana, 9),<br />
donde cual, como adjetivo, se contrapone al adverbio asi. Pero en<br />
CUAL suele armado el furibundo Marte \ A la guerra marchar |<br />
TALES iban \ Estos dos campeones al combate (HERMOSILLA, Riada,<br />
13), se contrapone cual al adjetivo tales, sin que podamos decir<br />
si él es adjetivo o adverbio, así como en CUAL de cabras monteses la