LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA LENGUA CASTELLANA

sebinaol.unior.it
from sebinaol.unior.it More from this publisher
28.04.2013 Views

390 GRAMÁTICA CASTELLANA poder, me han de sudar los dientes (Quijote, II, 26). Mil desaires le cuestan sus porfías \ PRIMERO QUE la luz su obrilla vea^ (BRETÓN, Poesías, V, 52). Hállase también antes de que; v. gr.: ANTES DE QUE los Reyes Católicos EXPELIESEN a los judíos, habían sido éstos perseguidos y degollados en muchas ciudades durante los reinados de Enrique III, Juan IIy Enrique IV(LISTA, Ensayos, II, pág. 113). Y juntos los dos antecedentes; v. gr.: Infinitas gracias doy al Cielo, Sancho amigo, de que ANTES Y PRIMERO QUE yo HAYA ENCONTRADO con alguna buena dicha, te haya salido a ti a recibir y a encontrar la buena ventura (Quijote, II, 42). Si es uno mismo el verbo de las dos oraciones, puede callarse éste en la subordinada; verbigracia: Había de morir PRIMERO QUE él (Ibíd., I, 30). Mas si te casas con él I Será consuelo mayor \ Morir tú PRIMERO QUE él (TIRSO, Santo y sastre, I, i). d) Con el antecedente después indica el relatioo que la posterioridad del hecho expresado en la oración principal. El verbo de la subordinada puede hallarse en indicativo o en subjuntivo. Así: i.° En pi'etérito perfecto, y a veces en presente de indicativo, cuando es presente el verbo de la principal; v. gr.: DESPUÉS QUE HAN EMPOLLADO y criado la enjambre nueva, ES necesario matar los zánganos (HERRERA, Agricultura general, V, 8). DESPUÉS QUE la gallina TIENE pollos, poco REPOSA (ÍDEM, ibíd., V, 20). 2° En pretérito indefinido, si el verbo de la principal está en tiempo pasado; v. gr.: DESPUÉS QUE SE VIÓ solo, TORNÓ a probar si podía levantarse (Quijote I, 4). Es raro el pretérito anterior; verbigracia: F DESPUÉS QUE HUBO CANTADO, I Diana vió qv£ venía (MON- TEMAYOR, Diana, 2). 3.° Úsase el modo subjuntivo si la posterioridad se refiere al futuro; V. gr.: DESPUÉS QUE RESUCITARE, IRÉ delante de vosotros a Galilea (Scio, San Mateo, XXVI, 32). La gallina SE MORIRÁ luego el día siguiente, DESPUÉS QUE las HUBIERE COMIDO (LAGUNA, Dioscó • rides, VI, 36). DESPUÉS QUE HAYA RESUCITADO OS ESPERARÉ glorioso en Galilea (VALVERDE, Vida de C^-isto, VI, 13). DESPUÉS QUE LLE­ GUE, me AVISAS. ^Para qué es ese garabato que está en ese madero?— El vei'dugo dijo que PARA PONER su cabeza DESPUÉS QUE FUESE DEGO­ LLADO (QUINTANA, Don Alvaro de Luna). NOTA I.* ES raro el futuro de indicativo; v. gr.: FBESPUÍS QUE TEN­ DRÁS seguro el Uno, \ Con el estilo firme y pulso cierto, \ No CORES atajar luengo camino (CÉSPEDES, El arte de la Pintura, i). NOTA 2.* Raras veces se halla después de que en vez de después que; verbigracia: En este ines, a más tardar, es cuando han de juntarse las colmenas débiles y los últimos enjambres, si no se ha podido hacer poco DESPUÉS DE QUE

PARTE II, CAPÍTULO XXV 391 HAYAN SALIDO (Aditíoncs al cap. VIII, lib. V, de la Agricultura general de Herrera). NOTA 3.' Después que con presente o pretérito imperfecto de indicativo equivale en nuestros clásicos a desde que, denotando posterioridad con respecto al principio de un acto que todavía dura (véase párrafo f de este mismo número); v. gr.: DESPUÉS QUE SOY caballero andante, soy ioalienie, comedido, liberal..... (Quijote, I, s,o). Dice Jacob a su suegro Labán acordándole la buena cuenta que había dado de si DESPUÉS QUE ESTABA en su •íizjíí (MÁRQUEZ, Capmany, Teatro, ÜSI, ig')- e) Precedido que de los adverbios asi o luego, denota sucesión inmediata de tiempo, lo mismo que asi como y luego como (véa- •se 410), con la diferencia de que hoy empleamos más estas locuciones con que que con como; v. gr. : i.° Con ASÍ. — El soldado, hsl QUE se satisfizo de la verdad,por volver por su reputación, puso por obra la venganza (Estabanillo González, 2). Prorrumpe en una larga lamentación,y ASÍ QUE acaba, .toma la palabra el obispo (L. MORATÍK, Orígenes, Catál., 130). Así QUE lo vio traspuesto, \ Lanzó un suspiro de angustia (A. SAAVEDRA, ' Don Alvaro de Luna). 1° Con LUEGO. — LUEGO QUE Elida los vio, conoció ser Daranio •el pastor que en medio traían (CERVANTES, La Calatea, 2). Porque LUEGO QUE lo imagino, empiezo a horrorizarme (T. VILLARROEL, Sueños, y\ú.ór\. 7.^), ¡Aprensión! \ LUEGO QUE salgas \ Al caínpo, te pones bueno (MORATÍN, La Mojigata, II, 13). Si envidiosos le denigran, LUEGO QUE sea notoria su inocencia, confu7ididos quedarán (BRETÓN, Estaba de Dios, II, 15). Para que vea vuestra merced que soy Jiombre de mi palabra, remito esas cartas LUEGO QUE -me las ha entregado el copiante (ISLA, Fray Gerundio, Los aldeanos críticos, carta 2.^). y) Precedido que de la preposición desde (véase 404, d), denota la época en que comienza el hecho expresado en la oración, principal; y precedido de hasta, la época en que aquél termina; v. gr.: Con DESDE: DESDE QUE te vi \ Tal estoy, qtce siento \ Preso el albedrío \ Y abrasado el pecho (S. DE FIGUEROA, Amarilis, 2).— Con HASTA r Que ninguno saliese de libertad B.A.STA. QVTL fuesen todos juntos {Quijote, I, 40). De aquí no me levantaré HASTA QUE vuestra bondad y cortesía no me otorgue un don (Ibíd., i, 29). g) Precedido del adverbio siefnpre o de la locución adverbial •cada y cuando, indica que un hecho de repetición indeterminada; v. gr.: Yo me acuerdo, cuando muchacho, que rebuznaba CADA Y CUANDO QUE se me antojaba (Quijote, II, 27). ^-No tengo yo poder J>ara prenderte y soltarte CADA Y CUANDO QUE quisie^'e? (Ibíd., II, 49). Hoy, en vez de cada y cuando, decimos siempre. También se decía

390 GRAMÁTICA <strong>CASTELLANA</strong><br />

poder, me han de sudar los dientes (Quijote, II, 26). Mil desaires le<br />

cuestan sus porfías \ PRIMERO QUE la luz su obrilla vea^ (BRETÓN,<br />

Poesías, V, 52). Hállase también antes de que; v. gr.: ANTES DE<br />

QUE los Reyes Católicos EXPELIESEN a los judíos, habían sido éstos<br />

perseguidos y degollados en muchas ciudades durante los reinados<br />

de Enrique III, Juan IIy Enrique IV(LISTA, Ensayos, II, pág. 113).<br />

Y juntos los dos antecedentes; v. gr.: Infinitas gracias doy al Cielo,<br />

Sancho amigo, de que ANTES Y PRIMERO QUE yo HAYA ENCONTRADO<br />

con alguna buena dicha, te haya salido a ti a recibir y a encontrar<br />

la buena ventura (Quijote, II, 42). Si es uno mismo el verbo de<br />

las dos oraciones, puede callarse éste en la subordinada; verbigracia:<br />

Había de morir PRIMERO QUE él (Ibíd., I, 30). Mas si te casas<br />

con él I Será consuelo mayor \ Morir tú PRIMERO QUE él (TIRSO,<br />

Santo y sastre, I, i).<br />

d) Con el antecedente después indica el relatioo que la posterioridad<br />

del hecho expresado en la oración principal. El verbo de la<br />

subordinada puede hallarse en indicativo o en subjuntivo. Así:<br />

i.° En pi'etérito perfecto, y a veces en presente de indicativo,<br />

cuando es presente el verbo de la principal; v. gr.: DESPUÉS QUE<br />

HAN EMPOLLADO y criado la enjambre nueva, ES necesario matar los<br />

zánganos (HERRERA, Agricultura general, V, 8). DESPUÉS QUE la<br />

gallina TIENE pollos, poco REPOSA (ÍDEM, ibíd., V, 20).<br />

2° En pretérito indefinido, si el verbo de la principal está en<br />

tiempo pasado; v. gr.: DESPUÉS QUE SE VIÓ solo, TORNÓ a probar si<br />

podía levantarse (Quijote I, 4). Es raro el pretérito anterior; verbigracia:<br />

F DESPUÉS QUE HUBO CANTADO, I Diana vió qv£ venía (MON-<br />

TEMAYOR, Diana, 2).<br />

3.° Úsase el modo subjuntivo si la posterioridad se refiere al<br />

futuro; V. gr.: DESPUÉS QUE RESUCITARE, IRÉ delante de vosotros a<br />

Galilea (Scio, San Mateo, XXVI, 32). La gallina SE MORIRÁ luego<br />

el día siguiente, DESPUÉS QUE las HUBIERE COMIDO (LAGUNA, Dioscó •<br />

rides, VI, 36). DESPUÉS QUE HAYA RESUCITADO OS ESPERARÉ glorioso<br />

en Galilea (VALVERDE, Vida de C^-isto, VI, 13). DESPUÉS QUE LLE­<br />

GUE, me AVISAS. ^Para qué es ese garabato que está en ese madero?—<br />

El vei'dugo dijo que PARA PONER su cabeza DESPUÉS QUE FUESE DEGO­<br />

LLADO (QUINTANA, Don Alvaro de Luna).<br />

NOTA I.* ES raro el futuro de indicativo; v. gr.: FBESPUÍS QUE TEN­<br />

DRÁS seguro el Uno, \ Con el estilo firme y pulso cierto, \ No CORES atajar<br />

luengo camino (CÉSPEDES, El arte de la Pintura, i).<br />

NOTA 2.* Raras veces se halla después de que en vez de después que; verbigracia:<br />

En este ines, a más tardar, es cuando han de juntarse las colmenas<br />

débiles y los últimos enjambres, si no se ha podido hacer poco DESPUÉS DE QUE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!