LENGUA CASTELLANA
LENGUA CASTELLANA LENGUA CASTELLANA
376 GRAMÁTICA CASTELLANA posición' de; cuando lo son de un verbo, llevan la preposición que corresponda a la clase de complemento circunstancial a que la oración sea equivalente. Ejemplos: a) De un nombre o adjetivo. — EL TEMOR DE que se hagan usurpaciones sobre el propio interés, es la salvaguardia del ajeno (JOVE- LLANOS, Informe sobre la Ley Agraria), donde la oración de que se hagan es genitivo objetivo complemento de temor. Todo lo cuál confirmó en ellos más LA SOSPECHA DE que aquel que huia era el dueño déla muía [Quijote, i, 23), genitivo objetivo también. Se tuvieron por SEGUROS DE que no los hallarían {Ibid., i, 7)- TEMEROSO DE que no había de ser creído {Ibid., 11, 10). NOTA. Nuestros clásicos omitían con frecuencia la preposición, quedando entonces la oración substantiva como si fuera aposición del nombre a quien sirve de complemento; v. gr.: Hago CUENTA QUE HE HALLADO en él un tesoro {Quijote, I, 6). Me has dado INDICIO | QUE TIENES de bronce, el alma (Ibid., I, 11). No ponerle en CONDICIÓN, como yo le he puesto, QUE 7ne •íETHGA por dtslwnesta (Ibid., I, 34). El segundo remedio es tomar todos estos cuidados y arrojarlos en los brazos de Dios, teniendo entera CONFIANZA QUE ÉL PONDRÁ buen cobro en lo que fiáremos de sus manos (GRANADA, Tratado de la oración y consideración, II, 3, 6). b) De un verbo. — Esta señal nos CONFIRMÓ EN que alguna cristiana debía de estar caidiva en aquella casa {Quijote, I, 40). Viénense a DIFERENCIAR | La gallina y la mujer \ EN QUE ellas saben poner, \ Nosotras sólo quitar (QQEVEDO, Mtisa, 5). CONOCÍLA, respondió don Quijote, EN que trae los mismos vestidos que traía cuatido tú me la mostraste {Quijote, II, 23). Su corazón se azoraba al PENSAR EN QUE la boda pudiera desvanecerse cotno un sueño (VALERA, Dafnisy Cloe, página 160). SIN QUE nadie le viese, una mañana SE ARMÓ DE todas sus armas {Quijote, I, 2). En lo que TOCA A CÓMO has de gobernar {Ibid., II, 43). CON QUE me dijera vuestra merced que su merced de la señora Luscinda era ajicionada a , NO FUERA MENESTER otra exageración para darme a entender {Ibid.,1, 2i\). ' ^ NOTA. Nuestros clásicos empleaban además preposición en casos en que hoy generalmente la suprimimos, convirtiendo en directo el complemento circunstancial; v. gr.: Este padre retor nunca DUDÓ EN QUE era espíritu de Dios (SANTA TERESA, Vida, 33). En esta ocasión, no DUDO | DE euE tendrán jos señores \ Arriba gran colación (LOPE, La Moza de cántaro, III, 10). Ni DUDO DE QvEpiei'da \ El juicio (CALDERÓN, La Dama Duende, II, 3). Pero también la omitían; v. gr.: Y esto dijo, acordándoles que si tuvieran fe, no DUDARAN QUE en el desierto se hallara que comer (QUEVBDO, Política de Dios, I, 7).
PARTE II, CAPÍTULO XXV 377" CAPÍTULO XXV ORACIONES ADVERBIALES 400. La snbordinacién adverbial. — Así como las oraciones adjetivas se refieren a un nombre o pronombre de la oración principal, al que determinan o especifican a la manera del adjetivo, y como las substantivas desempeñan en la oración compuesta los mismos oficios que el nombre en la oración simple, las oracionessubordinadas adverbiales determinan o modifican el verbo de la oración principal como puede hacerlo un adverbio o locución equivalente. Serán, pues, tantas como sean las clases de adverbios. Todas son correlativas, y se relacionan con la oración principal por medio de conjunciones relativas que corresponden a un adverbiodemostrativo expreso o tácito en aquélla, 401. Oraciones adverbiales de Ingar.— Estas oraciones se unen a la principal por el adverbio correlativo donde, y se refieren a un nombre o a un adverbio de lugar que no siempre se expresa. Son un caso particular de las oraciones adjetivas, con las cuales s'e confunden cuando el antecedente a que se refiere el adverbio donde es un nombre substantivo o un pronombre. Si digo: ésta es la casa EN QUE naci, enuncio una oración de relativo; y si substituyo en ella el complemento circunstancial en que por el adverbio donde, y digo: ésta es la casa DONDE nací, enuncio una subordidada adverbial, como ea este ejemplo de SOLÍS, Conquista de Méjico, I, 18: Había en el centro de la villa una gran PLAZA, DONDE los indios hicieron el último esfuerzo{vé2LS& 355, a). a) Cuando el antecedente es un adverbio de lugar, responden estas oraciones, no inmediata, sino mediatamente, a los interrogativos ^'dónde? (o ^en dónde?), ^de dónde?, ^adonde?, ^por dónde?, ^hacia dónde?'y ^hasta dónde?, como se ve en los siguientes ejemplos; AQUÍ (ALLÍ, ALLÁ, etc),fué DONDE nos conocimos; DE AQUÍ (DE ALLÍ, etc.) fué DE DONDE salió; ALLÁ cs ADONDE va; POR AQUÍ (POR AHÍ, etc.) fué POR DONDE J>asó;-ÁLhÁ es HACIA DONDE se dirige. HASTA ALLÍ penetrará, HASTA DONDE penetrare su amor (ÁVILA, Tratado de la Eucaristía, 13). Como se ve, con verbos de movimiento lleva el adverbio
- Page 324 and 325: 326 GRAMÁTICA CASTELLANA 338. a) L
- Page 326 and 327: 328 GRAMÁTICA CASTELLANA indica en
- Page 328 and 329: 330 GRAMÁTICA CASTF.LLANA leyes 4e
- Page 330 and 331: 332 GRAMÁTICA CASTELLANA 'quea Cas
- Page 332 and 333: 334 GRAMÁTICA CASTELLANA CAPÍTULO
- Page 334 and 335: 336 GRAMÁTICA. CASTELLANA !as inci
- Page 336 and 337: 338 GRAMÁTICA CASTFXLANA cuales pr
- Page 338 and 339: J40 GRAMÁTICA CASTELLANA ción a l
- Page 340 and 341: 342 GRAMÁTICA CASTELLANA artículo
- Page 342 and 343: 344 GRAMÁTICA CASTELLANA sujeto u
- Page 344 and 345: 346 GRAMÁTICA CASTELLANA También
- Page 346 and 347: 348 GRAMÁTICA CASTELLANA espanta,
- Page 348 and 349: 350 GRAMÁTICA CASTELI,ANA de me, c
- Page 350 and 351: 352 GRAMÁTICA CASTELLANA negocios
- Page 352 and 353: 354 GRAMÁTICA CASTELLANA quien con
- Page 354 and 355: 356 GRAMÁTICA CASTELLANA AQUEL QUE
- Page 356 and 357: 35S GRAMÁTICA CASTELLANA CAPITULO
- Page 358 and 359: 3^0 GRAMÁTICA CASTELLANA redes (Qu
- Page 360 and 361: 362 GRAMÁTICA CASTELLANA 581. Modo
- Page 362 and 363: 364 GRAMÁTICA CASTELLANA había di
- Page 364 and 365: 366 GRAMÁTICA CASTELLANA tivo; V.
- Page 366 and 367: 368 GRAMÁTICA CASTELLANA {Quijote,
- Page 368 and 369: 37o GRAMÁTICA CASTELLANA como LOPE
- Page 370 and 371: 3/2 GRAMÁTICA CASTELLANA NADA, Gí
- Page 372 and 373: 374 GRAMÁTICA CASTELLANA sus homó
- Page 376 and 377: 378 GRAMÁTICA. CASTELLANA -conjunt
- Page 378 and 379: 38o GRAMÁTICA CASTELLANA adonde po
- Page 380 and 381: 382 GRAMÁTICA CASTELLANA O sea, qu
- Page 382 and 383: 384 GRAMÁTICA CASTELLANA £n SU al
- Page 384 and 385: 3^6 GRAMÁTICA CASTELLANA con el mi
- Page 386 and 387: 388 GRAMÁTICA CASTELLANA tiempos;
- Page 388 and 389: 390 GRAMÁTICA CASTELLANA poder, me
- Page 390 and 391: 392 GRAMÁTICA CASTELLANA cada que
- Page 392 and 393: 394 GRAMÁTICA CASTELLANA rónimo,
- Page 394 and 395: 396 GRAMÁTICA CASTELLANA actual de
- Page 396 and 397: 398 GRAMÁTICA CASTELLANA ningún v
- Page 398 and 399: 400 GRAMÁTICA. CASTELLANA NOTA 2.*
- Page 400 and 401: 402 GRAMÁTICA CASTELLANA b) Cuando
- Page 402 and 403: 404 GRAMÁTICA CASTELLANA i adelant
- Page 404 and 405: 406 • GRAMÁTICA. CASTELLANA b) D
- Page 406 and 407: 408 GRAMÁTICA CASTELLANA ' V. gr.:
- Page 408 and 409: 410 GRAMÁTICA CASTELLANA los verba
- Page 410 and 411: 412 GRAMÁTICA CASTELLANA pedantes
- Page 412 and 413: 414 GRAMÁTICA CASTELLANA g) Los su
- Page 414 and 415: 4l6 GRAMÁTICA CASIET.t.ANA rras de
- Page 416 and 417: 418 GRAMÁTICA CASTELLANA tro acerb
- Page 418 and 419: 420 GRAMÁTICA CASTELLANA absolutas
- Page 420 and 421: 422 GRAMÁTICA CASTELLANA nótese q
- Page 422 and 423: 424 GRAMÁTICA CASTELLANA antigua;
376 GRAMÁTICA <strong>CASTELLANA</strong><br />
posición' de; cuando lo son de un verbo, llevan la preposición que<br />
corresponda a la clase de complemento circunstancial a que la oración<br />
sea equivalente. Ejemplos:<br />
a) De un nombre o adjetivo. — EL TEMOR DE que se hagan usurpaciones<br />
sobre el propio interés, es la salvaguardia del ajeno (JOVE-<br />
LLANOS, Informe sobre la Ley Agraria), donde la oración de que se<br />
hagan es genitivo objetivo complemento de temor. Todo lo cuál confirmó<br />
en ellos más LA SOSPECHA DE que aquel que huia era el dueño<br />
déla muía [Quijote, i, 23), genitivo objetivo también. Se tuvieron<br />
por SEGUROS DE que no los hallarían {Ibid., i, 7)- TEMEROSO DE que<br />
no había de ser creído {Ibid., 11, 10).<br />
NOTA. Nuestros clásicos omitían con frecuencia la preposición, quedando<br />
entonces la oración substantiva como si fuera aposición del nombre<br />
a quien sirve de complemento; v. gr.: Hago CUENTA QUE HE HALLADO<br />
en él un tesoro {Quijote, I, 6). Me has dado INDICIO | QUE TIENES de bronce,<br />
el alma (Ibid., I, 11). No ponerle en CONDICIÓN, como yo le he puesto, QUE 7ne<br />
•íETHGA por dtslwnesta (Ibid., I, 34). El segundo remedio es tomar todos estos<br />
cuidados y arrojarlos en los brazos de Dios, teniendo entera CONFIANZA QUE<br />
ÉL PONDRÁ buen cobro en lo que fiáremos de sus manos (GRANADA, Tratado<br />
de la oración y consideración, II, 3, 6).<br />
b) De un verbo. — Esta señal nos CONFIRMÓ EN que alguna cristiana<br />
debía de estar caidiva en aquella casa {Quijote, I, 40). Viénense<br />
a DIFERENCIAR | La gallina y la mujer \ EN QUE ellas saben poner, \<br />
Nosotras sólo quitar (QQEVEDO, Mtisa, 5). CONOCÍLA, respondió don<br />
Quijote, EN que trae los mismos vestidos que traía cuatido tú me la<br />
mostraste {Quijote, II, 23). Su corazón se azoraba al PENSAR EN QUE<br />
la boda pudiera desvanecerse cotno un sueño (VALERA, Dafnisy Cloe,<br />
página 160). SIN QUE nadie le viese, una mañana SE ARMÓ DE todas<br />
sus armas {Quijote, I, 2). En lo que TOCA A CÓMO has de gobernar<br />
{Ibid., II, 43). CON QUE me dijera vuestra merced que su merced de la<br />
señora Luscinda era ajicionada a , NO FUERA MENESTER otra exageración<br />
para darme a entender {Ibid.,1, 2i\). ' ^<br />
NOTA. Nuestros clásicos empleaban además preposición en casos en<br />
que hoy generalmente la suprimimos, convirtiendo en directo el complemento<br />
circunstancial; v. gr.: Este padre retor nunca DUDÓ EN QUE era<br />
espíritu de Dios (SANTA TERESA, Vida, 33). En esta ocasión, no DUDO | DE<br />
euE tendrán jos señores \ Arriba gran colación (LOPE, La Moza de cántaro,<br />
III, 10). Ni DUDO DE QvEpiei'da \ El juicio (CALDERÓN, La Dama Duende,<br />
II, 3). Pero también la omitían; v. gr.: Y esto dijo, acordándoles que si<br />
tuvieran fe, no DUDARAN QUE en el desierto se hallara que comer (QUEVBDO,<br />
Política de Dios, I, 7).