LENGUA CASTELLANA
LENGUA CASTELLANA LENGUA CASTELLANA
342 GRAMÁTICA CASTELLANA artículo, que viene a formar con que una sola palabra prosódica, como el francés lequel. Así, cuando dice CERVANTES, Quijote, I, 18: Aqui están LOS QUE beben las dulces aguas del famoso Janto, el los equivale a aquellos, y es sujeto del verbo están, a la vez que antecedente del relativo que. Pero en hay CIERTA MANERA de discurrir DE LA QUE muchos sujetos no se dan cuenta (VALERA, El Superhombre, pág. 4o\ el artículo la de la locución de la que no hace más que indicar el género femenino del antecedente manera, y pertenece junto con que a la oración de relativo, lo mismo que en este ejemplo de Clemencín : LA RELACIÓN de las aventuras de D. Quijote de la Mancha, EN LA QUE los lectores vulgares sólo ven un asunto de entretenimiento, es un libro -inoral de los más notables que ha producido el ingenio humano, donde la nos indica el género del antecedente relación y i)ertenece a la oración relaliva, b) El artículo que con valor de pronombre demostrativo precede :il relativo que puede desempeñar en la oración principal todos los oficios gramaticales. Así, en siejnpre se desalaba LO QUE se quiere comprar (LOPE, La hermosa fea, II, 5), lo es sujeto paciente de desalaba, como lo es ayente en LO QUE seduce agrada; en yo soy, hermano, EL QUE 7ne voy (Quijote, II, 5), el artículo el es predicado de yo soy; en tengo de dejar TODO LO QUE deleita la carne, y todo aquello por que los sentidos del hombre se apasionan (FR. JUAN DE LOS ANGELES, Diálogos), el lo es complemento directo de dejar; así como en las reglas no pueden dar ingenio AL QUE natió sin él (Cou, Y VEHÍ, Literatura, 18), y en además de las palabras usa el hor>tbre de gestos y de ciertos movimientos del rostro que contribuyen a dar mucha fuerza a la expresión, mucha gracia AL QUE habla y mucho gusto AL QUE oye (JOVELLANOS, Curso de Humanidades: Plan), el el de al es dativo u objeto indirecto, como es genitivo posesivo en La mayor venganza DEL QUE es sabio \ Es olvidar la causa del agravio (LOPE, El desprecio agradecido, I, 11), y en En boca DEL QUE mentir acostumbra \ La verdad es sospechosa. c) El artículo de las locuciones el que, la que, los que y las que casi nunca tiene en nuestros clásicos el valor de artículo, sino el de pronombre antecedente del relativo, como acabamos de ver; pero no ocurre lo propio con la locución lo que, donde el lo unas veces es pronombre, como en siempre se desalaba LO que se quiere comprar, y en eso que te han contado es exactamente LO que sucedió, y otras es artículo que junto con que se refiere, no a un nombre o pronombre, sino a toda la oración principal, como en yo soy, hermano, d que me voy; que ya no tengo necesidad de estar más aqui, POR LO QUE doy infinitas gracias a los cielos {Quijote, II, i), donde lo que se
PARTií n, CAPfi-ULO xxiii 343 Tefiere a toda la oración anterior y jjuede substituirse por lo mal y también por el neutro ello; así: J>or lo acal doy, o/>or ello doy. d) Puede omitirse el artículo de la locución lo qiie, y queda entonces el reiatÍTO que refiriéndose a toda ia oración; v. gr.: Vio no lejos del camino una venta, qvE. fué como si viera una estrella (Quijote, I, 2). Este que no se refiere a venta, sino a la oración vio una venta, y lo másmo sucede en los siguientes ejemplos; Con esto se acabó la ronda de aquella noclie, y de allí a dos días el Gobierno, CON QUE se destroncaron y borraron todos sus designios (Quijote, II, 49). El otro está en potencia propincua de sacar la piedra filosofal, CON QUE quedará tan rico como lo han quedado todos aquellos que han seguido este rumbo (CERVANTES, CoL'quio). e) La locución lo que puede substituirse por cuanto cuando el antecedente sea el indefinido /CÍ/O; V. gr.: Sancho Panza tiene razón KN TODO cuAN'ro ha dicho, y la tendrá EN TODO CUANTO di/erc {Quijote, 11, 32). En este caso puede callarse el antecedente todo, y cuanto sólo significa todo lo que; v. gr.; Pero si Filis por aquí tornare, ( Hará reverdecer CUANTO mirare (GARCILASO, Égloga IIl). 358. a) Si el relativo que es complemento circunstancial con preposición (véase 353, a), puede ésta pasar al antecedente, y en vez de decir: sé el blanco A QÜÍS tiras, escribir, como CERVANTUS, Quijote, II, 17: sé AL BLANCO que tiras. Del mismo modo decimos ya sabes A LO QUÜ vengo, en vez de ya sabes LO A QUE vengo, que es la construcción normal y lógica, pero que nadie usa, b). Estos casos en que el antecedente atrae ante sí la preposición del relativo son frecuentes en e! habla actual, y también en nuestros clásicos, y así decimos: no sabes PE IJD QUE soy capaz, en vez de decir: 710 sabes i.o DE QLI; soy capaz;pocos entienden DE LO QUK tratan, \:¡ot pocos entienden LO DK QUE tratan; te sobra DE LO QUIÍ me falta, por te sobra LO UE QUI; me falta; y leemos en Cervantes; Viendo CON EL AHINCO QUE la mujer Suspiraba (Quijote, 1, 52), pox viendo el ahinco con que. Y revolviéndose por los demás, era cosa de ver CON LA PRESTEZA QUE los acomctlay desbarataba (Ibld., 1, 19), en vez de la presteza con que. Que semejantes horas como éstas no son I:N LAS QUK han de venir a negociar (Ibíd., II, 47), ])or las en que (véase 354, a y b); y en Granada: Infinitamente 7nás es A LO QLTE se extiende este infinito poder, por lo a que. c) A veces se repite con el relativo la preposición que habí;» sido trasladada al antecedente; v. gr.: Sólo me fatigo por dar a entender al mundo EN el error ¡ÍN que está (Quijote, II, i). d) En las construcciones anteriores el antecedente y la oración rciativa forman un todo lógico que el entendimiento concibe como
- Page 290 and 291: 2g2 GRAMÁTICA CASTELLANA cidos en
- Page 292 and 293: 294 GRAMÁTICA CASTELLANA cierto qu
- Page 294 and 295: 296 GRAMÁTICA CASTELLANA tüuido a
- Page 296 and 297: 298 GRAMÁTICA. CASTELIANA CAPÍ-fU
- Page 298 and 299: 30O GRAMÁTICA CASTELLANA de la neg
- Page 300 and 301: 302 GRAMÁTICA CASTELLANA dudé del
- Page 302 and 303: 304 GRAMÁTICA CASTKLI.AN'A mejor a
- Page 304 and 305: 305 GRAMÁTICA CASTELLANA V. gr.:
- Page 306 and 307: 308 GRAMÁTICA CASTELLANA a) Ea los
- Page 308 and 309: 3IO GRAMÁTICA CASTELLANA verbos de
- Page 310 and 311: 312 GRAMÁTICA CASTEIXANA es decir,
- Page 312 and 313: 314 GRAMÁTICA CASTFXLANA. a) Dos o
- Page 314 and 315: 3l6 GRAMÁTICA CASTELLANA es decir,
- Page 316 and 317: 3l8 GRAMÁTICA CASTELLANA en las in
- Page 318 and 319: 320 GRAMÁTICA CASXICLLAMA -esto no
- Page 320 and 321: 322 GRAMÁTICA CASTELLANA puede cal
- Page 322 and 323: 324 GRAMÁTICA CASTELLANA no me ley
- Page 324 and 325: 326 GRAMÁTICA CASTELLANA 338. a) L
- Page 326 and 327: 328 GRAMÁTICA CASTELLANA indica en
- Page 328 and 329: 330 GRAMÁTICA CASTF.LLANA leyes 4e
- Page 330 and 331: 332 GRAMÁTICA CASTELLANA 'quea Cas
- Page 332 and 333: 334 GRAMÁTICA CASTELLANA CAPÍTULO
- Page 334 and 335: 336 GRAMÁTICA. CASTELLANA !as inci
- Page 336 and 337: 338 GRAMÁTICA CASTFXLANA cuales pr
- Page 338 and 339: J40 GRAMÁTICA CASTELLANA ción a l
- Page 342 and 343: 344 GRAMÁTICA CASTELLANA sujeto u
- Page 344 and 345: 346 GRAMÁTICA CASTELLANA También
- Page 346 and 347: 348 GRAMÁTICA CASTELLANA espanta,
- Page 348 and 349: 350 GRAMÁTICA CASTELI,ANA de me, c
- Page 350 and 351: 352 GRAMÁTICA CASTELLANA negocios
- Page 352 and 353: 354 GRAMÁTICA CASTELLANA quien con
- Page 354 and 355: 356 GRAMÁTICA CASTELLANA AQUEL QUE
- Page 356 and 357: 35S GRAMÁTICA CASTELLANA CAPITULO
- Page 358 and 359: 3^0 GRAMÁTICA CASTELLANA redes (Qu
- Page 360 and 361: 362 GRAMÁTICA CASTELLANA 581. Modo
- Page 362 and 363: 364 GRAMÁTICA CASTELLANA había di
- Page 364 and 365: 366 GRAMÁTICA CASTELLANA tivo; V.
- Page 366 and 367: 368 GRAMÁTICA CASTELLANA {Quijote,
- Page 368 and 369: 37o GRAMÁTICA CASTELLANA como LOPE
- Page 370 and 371: 3/2 GRAMÁTICA CASTELLANA NADA, Gí
- Page 372 and 373: 374 GRAMÁTICA CASTELLANA sus homó
- Page 374 and 375: 376 GRAMÁTICA CASTELLANA posición
- Page 376 and 377: 378 GRAMÁTICA. CASTELLANA -conjunt
- Page 378 and 379: 38o GRAMÁTICA CASTELLANA adonde po
- Page 380 and 381: 382 GRAMÁTICA CASTELLANA O sea, qu
- Page 382 and 383: 384 GRAMÁTICA CASTELLANA £n SU al
- Page 384 and 385: 3^6 GRAMÁTICA CASTELLANA con el mi
- Page 386 and 387: 388 GRAMÁTICA CASTELLANA tiempos;
- Page 388 and 389: 390 GRAMÁTICA CASTELLANA poder, me
PARTií n, CAPfi-ULO xxiii 343<br />
Tefiere a toda la oración anterior y jjuede substituirse por lo mal<br />
y también por el neutro ello; así: J>or lo acal doy, o/>or ello doy.<br />
d) Puede omitirse el artículo de la locución lo qiie, y queda entonces<br />
el reiatÍTO que refiriéndose a toda ia oración; v. gr.: Vio no<br />
lejos del camino una venta, qvE. fué como si viera una estrella<br />
(Quijote, I, 2). Este que no se refiere a venta, sino a la oración vio<br />
una venta, y lo másmo sucede en los siguientes ejemplos; Con esto<br />
se acabó la ronda de aquella noclie, y de allí a dos días el Gobierno,<br />
CON QUE se destroncaron y borraron todos sus designios (Quijote,<br />
II, 49). El otro está en potencia propincua de sacar la piedra<br />
filosofal, CON QUE quedará tan rico como lo han quedado todos aquellos<br />
que han seguido este rumbo (CERVANTES, CoL'quio).<br />
e) La locución lo que puede substituirse por cuanto cuando el<br />
antecedente sea el indefinido /CÍ/O; V. gr.: Sancho Panza tiene razón<br />
KN TODO cuAN'ro ha dicho, y la tendrá EN TODO CUANTO di/erc {Quijote,<br />
11, 32). En este caso puede callarse el antecedente todo, y cuanto<br />
sólo significa todo lo que; v. gr.; Pero si Filis por aquí tornare, (<br />
Hará reverdecer CUANTO mirare (GARCILASO, Égloga IIl).<br />
358. a) Si el relativo que es complemento circunstancial con<br />
preposición (véase 353, a), puede ésta pasar al antecedente, y en<br />
vez de decir: sé el blanco A QÜÍS tiras, escribir, como CERVANTUS,<br />
Quijote, II, 17: sé AL BLANCO que tiras. Del mismo modo decimos<br />
ya sabes A LO QUÜ vengo, en vez de ya sabes LO A QUE vengo, que<br />
es la construcción normal y lógica, pero que nadie usa,<br />
b). Estos casos en que el antecedente atrae ante sí la preposición<br />
del relativo son frecuentes en e! habla actual, y también en<br />
nuestros clásicos, y así decimos: no sabes PE IJD QUE soy capaz, en<br />
vez de decir: 710 sabes i.o DE QLI; soy capaz;pocos entienden DE LO QUK<br />
tratan, \:¡ot pocos entienden LO DK QUE tratan; te sobra DE LO QUIÍ me<br />
falta, por te sobra LO UE QUI; me falta; y leemos en Cervantes; Viendo<br />
CON EL AHINCO QUE la mujer Suspiraba (Quijote, 1, 52), pox viendo<br />
el ahinco con que. Y revolviéndose por los demás, era cosa de ver CON<br />
LA PRESTEZA QUE los acomctlay desbarataba (Ibld., 1, 19), en vez de la<br />
presteza con que. Que semejantes horas como éstas no son I:N LAS QUK<br />
han de venir a negociar (Ibíd., II, 47), ])or las en que (véase 354, a<br />
y b); y en Granada: Infinitamente 7nás es A LO QLTE se extiende este<br />
infinito poder, por lo a que.<br />
c) A veces se repite con el relativo la preposición que habí;»<br />
sido trasladada al antecedente; v. gr.: Sólo me fatigo por dar a entender<br />
al mundo EN el error ¡ÍN que está (Quijote, II, i).<br />
d) En las construcciones anteriores el antecedente y la oración<br />
rciativa forman un todo lógico que el entendimiento concibe como