28.04.2013 Views

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PARTE II, CAPÍTULO XXIII 34I<br />

pero puede también ser el que complemento circunstancial, como<br />

se ve en los siguientes ejemplos: Cuando el Señor le suspende (al<br />

entendimiento) y hace parar...... dale DE QUE se espante y EN QUE se<br />

ocupe (SANTA TERESA, Vida, I, 12), que es como si dijese: dale MO­<br />

TIVO DE QUE se espante y SUJETO EN QUE se ocupe. Aun pan no teníamos<br />

ni co^ QUE comprarlo, y la señora mi ama pedia gollerías (J. UE<br />

ALCALÁ, El donado hablador, I, 4), y Cervantes: Te daré CON QUE<br />

vivas {Quijote, I, 54).<br />

NOTA I." La misma elipsis cometemos con los verbos haber y tener<br />

en las construcciones tan usadas tíene, o no tiene, que comer; no tengo que<br />

hacer, las cuales pueden tener una doble significación que el contexto ha<br />

de aclarar. Así, tiene que comer puede significar que la persona de que<br />

hablamos posee bienes o medios con que sustentarse, o que es de necesidad<br />

el que coma; y lo mismo en /¡ay que ver podemos significar que es<br />

preciso ver, o que hay o existen cosas que pueden o son dignas de verse.<br />

NOTA 2.'' En la segunda de las dos acepciones de la nota anterior omitían<br />

a veces nuestros clásicos el que si el verbo /lalier lleva negación;<br />

v. gr.: Es un bálsamo, respondió D. Quijote, de quien tengo la receta en la<br />

memoria, con el acal NO HAY QUE TENER temor a la muerte, NI HAY PENSAR<br />

morir de fcrida alguna (Quijote, I, 10). Le hago saber a vuesa merced que<br />

con la santa Itermandad MO HAY USAR de caballerias (Ibid., I, 23); pero es<br />

mejor no omitirlo.<br />

b) Si que ha de llevar la preposición />¿>ry el antecedente es una<br />

de las voces causa, razón, motivo, se prefiere el uso de que al de<br />

el que o la que; v. gr.: la causa POR QUU no vino se ignora; ¿I sabrá el<br />

motivo POR QUE lo ha hecho. En estos casos puede escribirse porque<br />

o porque, según que se considere la oración como relativa o como<br />

causal. Si escribimos/í^r^wí, consideramos a que como relativo referido<br />

a los antecedentes causa, motivo, etc.; y si escribimos porque,<br />

convertimos en conjunción causal las dos palabras en virtud de un<br />

procedimiento análogo al seguido cuando empleamos donde por en<br />

que: la casa donde, o la casa en que.<br />

c) Fuera del caso del número anterior, es preferible emplear<br />

el que, o también el cual, en vez de que; v. gr.: la persona POR LA<br />

QUE, o POR LA CUAL, O POR QUIEN, me íntcreso, es digna de apredo.<br />

357. EL RELATIVO «QUE» PRECEDIDO DEL ARTÍCULO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!