28.04.2013 Views

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

338 GRAMÁTICA CASTFXLANA<br />

cuales precisan el género del antecedente y el caso del mismo que;<br />

V. gr.: Esta tierra es Noruega; pero ^ quién eres tú que lo preguntas, y<br />

en <strong>LENGUA</strong> qxíE por es tas partes hay muy pocos que LA entiendan? (CER­<br />

VANTES, Persiles, I, 8), donde el la de que la entiendan está en génerofemenino<br />

y reproduce al relativo que, cuyo antecedente es lengua-<br />

Otras veces este pronombre se halla junto al que por él reproducido,<br />

como se ve en estos ejemplos de Cervantes: OTRO LIBRO tengo-<br />

QUE LE llamo suplemento a Virgilio Polidoro (Quijote, II, 22), donde<br />

el qtie es acusativo de llamo, y el le reproduce al mismo que, cuyo<br />

antecedente es libro. Asimismo, en DE COSAS que dice Benengcli QUE<br />

LAS sabrá quien le leyere {Quijote, 11, 28), el las reproduce a que,<br />

cuyo antecedente es cosas. Y en LO.S AUTOS para el día de Dios QUE<br />

LOS representaban los mozos de nuestro pueblo (Ibid., I, 12), el los<br />

reproduce a que, referido a autos. Así, también decimos hoy: si<br />

muchas COSAS QUE no LAS digo porque no quiero que las sepáis.<br />

a) También reproducimos el relativo que por un pronombre demostrativo<br />

cuando aquél se refiera a varios antecedentes y convenga<br />

distinguir en la oración relativa circunstancias propias de cada uno<br />

de ellos; v. gr.; Adornaron la nave cotí I'LÁMULAS Y GALLARDETE.'^<br />

que, ELLOS azotando el aire y ELLAS besando las aguas, hermosísima<br />

vista hacían (CERVANTES, Persiles, I, 2).<br />

•'353-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!