LENGUA CASTELLANA
LENGUA CASTELLANA LENGUA CASTELLANA
330 GRAMÁTICA CASTF.LLANA leyes 4e cáballerta que mandan (Quijote, I, 52). Si además de lo referido llegáis a temer la confusión que os puede dar la real persona de vueslro príncipe, no dudo que tenéis razón; dudo PERO que os dé causa (MELÓ). b) Pero se emplea también al principio de cláusula sin referirse a otra oración anterior, y sólo para dar énfasis o fuerza de expresión a lo que se dice; v. gr.: PERO ^quién te ha dicho eso?; PERO ¡qtié fiermosa nochei c) Aunque:—De su primitivo valor de conjunción subordinante concesiva (véanse 440 7441, nota) tomó el que tiene como adversativa; V. gr.: Es menester que todos vivan, AUNQUE maldita la falta que hac& a los más la existencia de algunos (HARTZENBUSCH, El Lugareño en Madrid). Don Juan de Zavaleta nació en la corte a principios del siglo XVIII, AUNQUE se ignora el año (GIL Y ZARATE, Resumen histórico, pág. 516). Si es uno mismo el verbo de las dos oraciones, puede repetirse después de aunque; v. gr.: no TUA.1G0 nada de eso, aunque TRAIGO otras muchas cosas de inás momento y consideración {Quijote, I, 52). Pero puede también callarse, y queda entonces aunque enlazando términos semejantes, como hemos visto en sino;v. gr.: Creó (Meléndez) un estilo y dicción algo afectados, AUNQUE buenos (A. GA- ' LiANo, Prólogo al Moro Expósito). d) Mas es la adversativa más atenuada, separada por una leve pausa de la oración anterior; v. gr.: no tenia celada, MAS a esto suplió su industria (Quijote, I, i). En la lengua antigua se empleaba alguna vez con el valor de sino; v. gr.: Si vieres que non le finchen los pies, MAS que le arden (hxia.h, Caza, 27); acepción que conserva hoy en la oración del Padrenuestro : no nos dejes caer en tentación, MAS líbranos de mal. c) Cuando la negación no de la primera oración del período adversativo vaya reforzada por los adverbios solamente o sólo, equivalen pero y mas a sino, y suelen a veces reforzarse con también o aun, lo mismo que sino; v. gr.: No SÓLO no me ablandaba, PERO me endurecía [Quijote, I, 28). U71 pescador de Sicilia se pareció a Sura Procónsul, NO SOLAMENTE en la figura, PERO AUN en el habla (HUERTA, Traducción de Plinto, tomo I, lib. Vil). No SÓLO estoy dispuesto a acompañaros, MAS TAMBIÉN apagaros el viaje- La legislación, NO SÓLO 7nás vigilante, SINO TAMBIÉN más ilustrada, fomentó los establecimientos rUsiicos en Sierra Morena, en Extremadura, en Valencia y en otras partes (JOVELLANOS, Informe sobre la Ley Agraria). f) Antes, adverbio de tiempo, se usa también como conjunción adversativa, denotando contrariedad y preferencia«en el sentido de una oración respecto del de la otra; v. gr.: No me respondió palabra, ANTES nu volvió las espaldas (Quijote, II, 23). El qtie está limpio de
PARTE II, CAPÍTULO XXII 33! pecado no teme la muerte, ANTES la desea. Suele reforzarse con el adverbio bien, y a veces con las locuciones adverbiales al contrario o por el contrario; v. gr.: no le debe nada, ANTES (o ANTES BIEN) es su acreedor (véase 343, b). g) Vienen a equivaler a conjunciones adversativas con valor correctivo o restrictivo la XocMcibrí fuera de y los adverbios excepto, salvo, menos; v. gr.: no nos escucha nadie, FUERA DE (EXCEPTO, SALVO, MENOS) los circunstantes. Y en Cervantes: FUERA DE pollas, pida vuestra merced lo que quisiere (Quijote, II, 59). 4.° y 5.° — La coordinación causal y ia consecutiva. 345. Si digo esfuérzate; el decaimiento en los infortunios apoca la salud, enuncio dos oraciones independientes, yuxtapuestas, sin indicar la relación que hay entre ellas; mas .si quierp expresar que la causa o razón de lo que digo en la primera se halla en lo que afirmo en la segunda, pondré entre las dos una conjunción, y diré: esfuérzate, QUE el decaimiento en los infortunios apoca la salud. Puedo también invertir el orden de expresión de aquellas dos oraciones yuxtapuestas y decir: el decaimiento en los infortunios apoca la salud; esfuérzate; y si quiero decir que lo manifestado en la segunda de estas dos últimas oraciones es consecuencia de lo que afirmo en la primera, pondré una conjunción y diré: el decaimiento en los infortunios apoca la salud; esfuérzate, PUES; o también: el decaimiento en los infortunios apoca la salud; POR LO TANTO, esfuérzate. Del mismo modo, si digo: sufre la pena, PUES cometiste la culpa, indico en la segunda oración la causa de lo que afirmo en la primera; y si invierto el orden y digo: lü cometiste la atipa; sufre, PUES, la pena, enuncio la segunda como consecuencia de lo que afirmo en la primera. De modo que la conjunción coordinativa/ZÍÍÍ tiene el doble carácter de causal y consecutiva. Como causal indica la causa lógica o la razón de lo que se afirma en la primera de las dos oraciones que une, y como consecutiva denota que la segunda de las oraciones que une se expresa como efecto lógico de la primera (i). NOTA. La doble significación causal y consecutiva de la conjunción pues deriva de su primitivo valor temporal. Procede esta conjunción del latín posi, que, como adverbio, significa después, y con esta acepción la vemos en el Poema del Cid, versos 401 y 402, donde dice; PUKS qtu a Casieiún sacaremos a celada, \ En él fincartdes teniendo a la {aga; es decir, después (I) En esto se distinguen estas oraciones de sus homónima.s subordinadas, las cuales expresan la causa o el efecto físico o material (véase 397).
- Page 278 and 279: 28o GRAMÁTICA CASTELLANA en el ver
- Page 280 and 281: 282 GRAMÁnCA CASTELLANA RAS en el
- Page 282 and 283: 284 GRAMÁTICA CASTELLANA que ha de
- Page 284 and 285: 286 GRAMÁTICA CASTELLANA PODRÍA S
- Page 286 and 287: 266 GRAMÁTICA CASTELLANA dice uno
- Page 288 and 289: 290 GRAMÁTICA CASTELLANA hiendo un
- Page 290 and 291: 2g2 GRAMÁTICA CASTELLANA cidos en
- Page 292 and 293: 294 GRAMÁTICA CASTELLANA cierto qu
- Page 294 and 295: 296 GRAMÁTICA CASTELLANA tüuido a
- Page 296 and 297: 298 GRAMÁTICA. CASTELIANA CAPÍ-fU
- Page 298 and 299: 30O GRAMÁTICA CASTELLANA de la neg
- Page 300 and 301: 302 GRAMÁTICA CASTELLANA dudé del
- Page 302 and 303: 304 GRAMÁTICA CASTKLI.AN'A mejor a
- Page 304 and 305: 305 GRAMÁTICA CASTELLANA V. gr.:
- Page 306 and 307: 308 GRAMÁTICA CASTELLANA a) Ea los
- Page 308 and 309: 3IO GRAMÁTICA CASTELLANA verbos de
- Page 310 and 311: 312 GRAMÁTICA CASTEIXANA es decir,
- Page 312 and 313: 314 GRAMÁTICA CASTFXLANA. a) Dos o
- Page 314 and 315: 3l6 GRAMÁTICA CASTELLANA es decir,
- Page 316 and 317: 3l8 GRAMÁTICA CASTELLANA en las in
- Page 318 and 319: 320 GRAMÁTICA CASXICLLAMA -esto no
- Page 320 and 321: 322 GRAMÁTICA CASTELLANA puede cal
- Page 322 and 323: 324 GRAMÁTICA CASTELLANA no me ley
- Page 324 and 325: 326 GRAMÁTICA CASTELLANA 338. a) L
- Page 326 and 327: 328 GRAMÁTICA CASTELLANA indica en
- Page 330 and 331: 332 GRAMÁTICA CASTELLANA 'quea Cas
- Page 332 and 333: 334 GRAMÁTICA CASTELLANA CAPÍTULO
- Page 334 and 335: 336 GRAMÁTICA. CASTELLANA !as inci
- Page 336 and 337: 338 GRAMÁTICA CASTFXLANA cuales pr
- Page 338 and 339: J40 GRAMÁTICA CASTELLANA ción a l
- Page 340 and 341: 342 GRAMÁTICA CASTELLANA artículo
- Page 342 and 343: 344 GRAMÁTICA CASTELLANA sujeto u
- Page 344 and 345: 346 GRAMÁTICA CASTELLANA También
- Page 346 and 347: 348 GRAMÁTICA CASTELLANA espanta,
- Page 348 and 349: 350 GRAMÁTICA CASTELI,ANA de me, c
- Page 350 and 351: 352 GRAMÁTICA CASTELLANA negocios
- Page 352 and 353: 354 GRAMÁTICA CASTELLANA quien con
- Page 354 and 355: 356 GRAMÁTICA CASTELLANA AQUEL QUE
- Page 356 and 357: 35S GRAMÁTICA CASTELLANA CAPITULO
- Page 358 and 359: 3^0 GRAMÁTICA CASTELLANA redes (Qu
- Page 360 and 361: 362 GRAMÁTICA CASTELLANA 581. Modo
- Page 362 and 363: 364 GRAMÁTICA CASTELLANA había di
- Page 364 and 365: 366 GRAMÁTICA CASTELLANA tivo; V.
- Page 366 and 367: 368 GRAMÁTICA CASTELLANA {Quijote,
- Page 368 and 369: 37o GRAMÁTICA CASTELLANA como LOPE
- Page 370 and 371: 3/2 GRAMÁTICA CASTELLANA NADA, Gí
- Page 372 and 373: 374 GRAMÁTICA CASTELLANA sus homó
- Page 374 and 375: 376 GRAMÁTICA CASTELLANA posición
- Page 376 and 377: 378 GRAMÁTICA. CASTELLANA -conjunt
PARTE II, CAPÍTULO XXII 33!<br />
pecado no teme la muerte, ANTES la desea. Suele reforzarse con el adverbio<br />
bien, y a veces con las locuciones adverbiales al contrario o<br />
por el contrario; v. gr.: no le debe nada, ANTES (o ANTES BIEN) es su<br />
acreedor (véase 343, b).<br />
g) Vienen a equivaler a conjunciones adversativas con valor<br />
correctivo o restrictivo la XocMcibrí fuera de y los adverbios excepto,<br />
salvo, menos; v. gr.: no nos escucha nadie, FUERA DE (EXCEPTO, SALVO,<br />
MENOS) los circunstantes. Y en Cervantes: FUERA DE pollas, pida<br />
vuestra merced lo que quisiere (Quijote, II, 59).<br />
4.° y 5.° — La coordinación causal y ia consecutiva.<br />
345. Si digo esfuérzate; el decaimiento en los infortunios apoca la<br />
salud, enuncio dos oraciones independientes, yuxtapuestas, sin indicar<br />
la relación que hay entre ellas; mas .si quierp expresar que la<br />
causa o razón de lo que digo en la primera se halla en lo que afirmo<br />
en la segunda, pondré entre las dos una conjunción, y diré: esfuérzate,<br />
QUE el decaimiento en los infortunios apoca la salud. Puedo<br />
también invertir el orden de expresión de aquellas dos oraciones<br />
yuxtapuestas y decir: el decaimiento en los infortunios apoca la salud;<br />
esfuérzate; y si quiero decir que lo manifestado en la segunda de<br />
estas dos últimas oraciones es consecuencia de lo que afirmo en la<br />
primera, pondré una conjunción y diré: el decaimiento en los infortunios<br />
apoca la salud; esfuérzate, PUES; o también: el decaimiento en<br />
los infortunios apoca la salud; POR LO TANTO, esfuérzate. Del mismo<br />
modo, si digo: sufre la pena, PUES cometiste la culpa, indico en la<br />
segunda oración la causa de lo que afirmo en la primera; y si invierto<br />
el orden y digo: lü cometiste la atipa; sufre, PUES, la pena, enuncio<br />
la segunda como consecuencia de lo que afirmo en la primera. De<br />
modo que la conjunción coordinativa/ZÍÍÍ tiene el doble carácter de<br />
causal y consecutiva. Como causal indica la causa lógica o la razón<br />
de lo que se afirma en la primera de las dos oraciones que une, y<br />
como consecutiva denota que la segunda de las oraciones que une<br />
se expresa como efecto lógico de la primera (i).<br />
NOTA. La doble significación causal y consecutiva de la conjunción pues<br />
deriva de su primitivo valor temporal. Procede esta conjunción del latín<br />
posi, que, como adverbio, significa después, y con esta acepción la vemos<br />
en el Poema del Cid, versos 401 y 402, donde dice; PUKS qtu a Casieiún<br />
sacaremos a celada, \ En él fincartdes teniendo a la {aga; es decir, después<br />
(I) En esto se distinguen estas oraciones de sus homónima.s subordinadas, las<br />
cuales expresan la causa o el efecto físico o material (véase 397).