LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA LENGUA CASTELLANA

sebinaol.unior.it
from sebinaol.unior.it More from this publisher
28.04.2013 Views

290 GRAMÁTICA CASTELLANA hiendo un drama, cuando lo que realmente hace es contestar a nuestra pregunta. Este presente habitual es muy empleado en la conversación en casos parecidos al anterior. 2.° Tampoco es preciso que la coincidencia entre el predicado y el sujeto coexista en toda su duración con el tiempo en que se enuncia. Basta que aquélla se verifique en el momento en que hablamos, aunque haya empezado antes y continúe después. Por esto empleamos el presente en la enunciación de las verdades metafísicas y físicas que consideramos como permanentes, y por lo tanto, en las definiciones, axiomas, postulados, teoremas, etc.; v. gr.: el hombre ES mortal; el todo ES mayor que la parte; el envidioso nunca ESTÁ contento. c) PRESENTE HISTÓRICO. — I .° A veces el que narra se traslada mentalmente al pasado o al futuro, y nos refiere como presentes hechos pasados o sucesos por venir, dando así más viveza a la narración. Éste es el presente \\z.m-a.áo histórico •gox haberlo empleado primeramente los historiadores; v. gr.: El nuevo emperador (Napoleón) RODÉASE en seguida de toda la pompa exterior de las antiguas monarquías; CKS,K,para el. mayor prestigio de su corte, una numerosa y brillante nobleza, y a fin de dar una sanción divina a los títulos a que debía la corona imperial, SUPLICA y LOGRA que vaya el mismo papa Pío Vila^Parispara ungirle solemnemente (RUBIO Y ORTS, Historia Universal, III, 400), donde vemos en presente los verbos rodear, crear, suplicar y lograr, refiriendo hechos de principios del siglo pasado (1804). Asimismo dice N. F. Moratín: Mas cuando en medio SE PARA I Y de más cerca la MIRA 1 La cristiana esclava Aldara, \ Con su señora SE ENCARA, | Y asi la (i) DICE jy SUSPIRA (Fiesta de toros en Madrid, Romance). Y así también decimos refiriéndonos a tiempo futuro: el lunes próximo SALGO para Granada; de hoy en ocho días SE CASA mi primo. 2.° Igualmente empleamos el presente para expresar afirmaciones que, hechas en tiempo pasado, nos han sido transmitidas por la tradición oral o escrita; v. gr.: Sócrates DICE; CUENTA Platón, etc. d) Usamos también el presente como tiempo relativo en las oraciones temporales para expresar un hecho que se repite siempre que concurren las mismas circunstancias; v. gr.: siempre que VOY a Madrid VISITO el Museo del Prado. 291. Pretérito perfecto de indicativo. — Es el presente de la acción terminada, y lo usamos para expresar un hecho que se acaba (I) Hoy diríamos le y no /«.

PARTE II, CAPITULO XX 291 de verificar en el momento en que hablamos; v. gr.: HE DICHO; y también un hecho cuyos resultados o consecuencias subsisten en d tiempo en que lo enunciamos; v. gr.; Pedro HA ESTADO en Roma; España HA PRODUCIDO grandes hombres en armas y en letras; este año HA SIDO escaso en cereales. En el primero de estos ejemplos se emplea el pretérito perfecto porque se considera que el hecho de haber estado en Roma influye en la cultura, §n las relaciones o en los negocios actuales de Pedro; si éste hubiese muerto o si se tratase de su estancia en Roma como un simple dato cronológico, habría que decir: Pedro ESTUVO en Roma, o hace tres años Pedro ESTUVO . en Roma. Cuando decimos España HA PRODUCIDO grandes hombres, consideramos que España subsiste y puede producir otros varones célebres, y asimismo en el último ejemplo decimos este año HA SIDO, porque el año no ha terminada aún. 292. Pretérito imperfecto de indicativo. — a) Es eJ pasado de la acción no terminada, y como tiempo relativo que es, expresa la coincidencia de un predicado con el sujeto al mismo tiempo que otro predicado coincidía también con su sujeto; v* gr.: LLEGÓ mi hermano cuando yo le ESCRIBÍA; esto es, cuando estaba yo escribiéndole. El llegar y el escribir se enuncian como simultáneos, o sea, que el imperfecto escribía expresa una acción que era de tiempo presente cuando llegó ei hermano. b) La simultaneidad de las dos acciones puede coexistir con toda la duración de las mismas, con parte de la duración o sólo con un momento de ella. El imperfecto, como tiempo relativo, refiere siempre su significación a otro imperfecto o al pretérito indefinido. Cuando la refiere a otro imperfecto, !a simultaneidad se indica como continuada en todo o en parte de la duración de las dos acciones, y cuando la refiere al indefinido, se denota como coexistente sólo en el momento en que se verifica la acción indicada por éste. Así, cuando decimos todos CALLABAN cuando tú HABLABAS, indicamos simultaneidad completa; al decir cuando tú VIAJABAS por España ESTÁBAMOS nosotros en Suiza, expresamos simultaneidad que puede ser completa o sólo en parte, sin poder determinar en este último caso cuál de los dos hechos abraza o comprende en sí al otro, porque pudimos estar en Suiza más o menos tiempo del que el otro empleó en viajar por España. En cambio, en cuando LLEGUÉ a casa LLOVÍA, la simultaneidad se refiere sólo al momento de mi llegada, sin indicar si llovía antes ni si siguió lloviendo después. c) De un modo análogo al presente histórico se emplea el pretérito imperfecto para expresar estados permanentes como recono-

290 GRAMÁTICA <strong>CASTELLANA</strong><br />

hiendo un drama, cuando lo que realmente hace es contestar a nuestra<br />

pregunta. Este presente habitual es muy empleado en la conversación<br />

en casos parecidos al anterior.<br />

2.° Tampoco es preciso que la coincidencia entre el predicado<br />

y el sujeto coexista en toda su duración con el tiempo en que se<br />

enuncia. Basta que aquélla se verifique en el momento en que hablamos,<br />

aunque haya empezado antes y continúe después. Por esto<br />

empleamos el presente en la enunciación de las verdades metafísicas<br />

y físicas que consideramos como permanentes, y por lo tanto,<br />

en las definiciones, axiomas, postulados, teoremas, etc.; v. gr.: el<br />

hombre ES mortal; el todo ES mayor que la parte; el envidioso nunca<br />

ESTÁ contento.<br />

c) PRESENTE HISTÓRICO. — I .° A veces el que narra se traslada<br />

mentalmente al pasado o al futuro, y nos refiere como presentes hechos<br />

pasados o sucesos por venir, dando así más viveza a la narración.<br />

Éste es el presente \\z.m-a.áo histórico •gox haberlo empleado primeramente<br />

los historiadores; v. gr.: El nuevo emperador (Napoleón)<br />

RODÉASE en seguida de toda la pompa exterior de las antiguas monarquías;<br />

CKS,K,para el. mayor prestigio de su corte, una numerosa y brillante<br />

nobleza, y a fin de dar una sanción divina a los títulos a que<br />

debía la corona imperial, SUPLICA y LOGRA que vaya el mismo papa<br />

Pío Vila^Parispara ungirle solemnemente (RUBIO Y ORTS, Historia<br />

Universal, III, 400), donde vemos en presente los verbos rodear,<br />

crear, suplicar y lograr, refiriendo hechos de principios del siglo<br />

pasado (1804). Asimismo dice N. F. Moratín: Mas cuando en medio<br />

SE PARA I Y de más cerca la MIRA 1 La cristiana esclava Aldara, \ Con<br />

su señora SE ENCARA, | Y asi la (i) DICE jy SUSPIRA (Fiesta de toros<br />

en Madrid, Romance). Y así también decimos refiriéndonos a tiempo<br />

futuro: el lunes próximo SALGO para Granada; de hoy en ocho días<br />

SE CASA mi primo.<br />

2.° Igualmente empleamos el presente para expresar afirmaciones<br />

que, hechas en tiempo pasado, nos han sido transmitidas por la<br />

tradición oral o escrita; v. gr.: Sócrates DICE; CUENTA Platón, etc.<br />

d) Usamos también el presente como tiempo relativo en las oraciones<br />

temporales para expresar un hecho que se repite siempre<br />

que concurren las mismas circunstancias; v. gr.: siempre que VOY a<br />

Madrid VISITO el Museo del Prado.<br />

291. Pretérito perfecto de indicativo. — Es el presente de la<br />

acción terminada, y lo usamos para expresar un hecho que se acaba<br />

(I) Hoy diríamos le y no /«.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!