LENGUA CASTELLANA
LENGUA CASTELLANA LENGUA CASTELLANA
290 GRAMÁTICA CASTELLANA hiendo un drama, cuando lo que realmente hace es contestar a nuestra pregunta. Este presente habitual es muy empleado en la conversación en casos parecidos al anterior. 2.° Tampoco es preciso que la coincidencia entre el predicado y el sujeto coexista en toda su duración con el tiempo en que se enuncia. Basta que aquélla se verifique en el momento en que hablamos, aunque haya empezado antes y continúe después. Por esto empleamos el presente en la enunciación de las verdades metafísicas y físicas que consideramos como permanentes, y por lo tanto, en las definiciones, axiomas, postulados, teoremas, etc.; v. gr.: el hombre ES mortal; el todo ES mayor que la parte; el envidioso nunca ESTÁ contento. c) PRESENTE HISTÓRICO. — I .° A veces el que narra se traslada mentalmente al pasado o al futuro, y nos refiere como presentes hechos pasados o sucesos por venir, dando así más viveza a la narración. Éste es el presente \\z.m-a.áo histórico •gox haberlo empleado primeramente los historiadores; v. gr.: El nuevo emperador (Napoleón) RODÉASE en seguida de toda la pompa exterior de las antiguas monarquías; CKS,K,para el. mayor prestigio de su corte, una numerosa y brillante nobleza, y a fin de dar una sanción divina a los títulos a que debía la corona imperial, SUPLICA y LOGRA que vaya el mismo papa Pío Vila^Parispara ungirle solemnemente (RUBIO Y ORTS, Historia Universal, III, 400), donde vemos en presente los verbos rodear, crear, suplicar y lograr, refiriendo hechos de principios del siglo pasado (1804). Asimismo dice N. F. Moratín: Mas cuando en medio SE PARA I Y de más cerca la MIRA 1 La cristiana esclava Aldara, \ Con su señora SE ENCARA, | Y asi la (i) DICE jy SUSPIRA (Fiesta de toros en Madrid, Romance). Y así también decimos refiriéndonos a tiempo futuro: el lunes próximo SALGO para Granada; de hoy en ocho días SE CASA mi primo. 2.° Igualmente empleamos el presente para expresar afirmaciones que, hechas en tiempo pasado, nos han sido transmitidas por la tradición oral o escrita; v. gr.: Sócrates DICE; CUENTA Platón, etc. d) Usamos también el presente como tiempo relativo en las oraciones temporales para expresar un hecho que se repite siempre que concurren las mismas circunstancias; v. gr.: siempre que VOY a Madrid VISITO el Museo del Prado. 291. Pretérito perfecto de indicativo. — Es el presente de la acción terminada, y lo usamos para expresar un hecho que se acaba (I) Hoy diríamos le y no /«.
PARTE II, CAPITULO XX 291 de verificar en el momento en que hablamos; v. gr.: HE DICHO; y también un hecho cuyos resultados o consecuencias subsisten en d tiempo en que lo enunciamos; v. gr.; Pedro HA ESTADO en Roma; España HA PRODUCIDO grandes hombres en armas y en letras; este año HA SIDO escaso en cereales. En el primero de estos ejemplos se emplea el pretérito perfecto porque se considera que el hecho de haber estado en Roma influye en la cultura, §n las relaciones o en los negocios actuales de Pedro; si éste hubiese muerto o si se tratase de su estancia en Roma como un simple dato cronológico, habría que decir: Pedro ESTUVO en Roma, o hace tres años Pedro ESTUVO . en Roma. Cuando decimos España HA PRODUCIDO grandes hombres, consideramos que España subsiste y puede producir otros varones célebres, y asimismo en el último ejemplo decimos este año HA SIDO, porque el año no ha terminada aún. 292. Pretérito imperfecto de indicativo. — a) Es eJ pasado de la acción no terminada, y como tiempo relativo que es, expresa la coincidencia de un predicado con el sujeto al mismo tiempo que otro predicado coincidía también con su sujeto; v* gr.: LLEGÓ mi hermano cuando yo le ESCRIBÍA; esto es, cuando estaba yo escribiéndole. El llegar y el escribir se enuncian como simultáneos, o sea, que el imperfecto escribía expresa una acción que era de tiempo presente cuando llegó ei hermano. b) La simultaneidad de las dos acciones puede coexistir con toda la duración de las mismas, con parte de la duración o sólo con un momento de ella. El imperfecto, como tiempo relativo, refiere siempre su significación a otro imperfecto o al pretérito indefinido. Cuando la refiere a otro imperfecto, !a simultaneidad se indica como continuada en todo o en parte de la duración de las dos acciones, y cuando la refiere al indefinido, se denota como coexistente sólo en el momento en que se verifica la acción indicada por éste. Así, cuando decimos todos CALLABAN cuando tú HABLABAS, indicamos simultaneidad completa; al decir cuando tú VIAJABAS por España ESTÁBAMOS nosotros en Suiza, expresamos simultaneidad que puede ser completa o sólo en parte, sin poder determinar en este último caso cuál de los dos hechos abraza o comprende en sí al otro, porque pudimos estar en Suiza más o menos tiempo del que el otro empleó en viajar por España. En cambio, en cuando LLEGUÉ a casa LLOVÍA, la simultaneidad se refiere sólo al momento de mi llegada, sin indicar si llovía antes ni si siguió lloviendo después. c) De un modo análogo al presente histórico se emplea el pretérito imperfecto para expresar estados permanentes como recono-
- Page 238 and 239: 240 Apiadarse de los pobres. Aplica
- Page 240 and 241: 242 GRAMÁTICA CASTELLANA Blanco de
- Page 242 and 243: 244 GRAMÁTICA. CASTELLANA . Confab
- Page 244 and 245: 246 GRAMÁTICA CASTELLANA Uo—con
- Page 246 and 247: Determinarse a panir—en favor de
- Page 248 and 249: 250 GRAMÁTICA CASTELLANA Enfermo c
- Page 250 and 251: 252 Firmar con estampilla—de prop
- Page 252 and 253: 254 Imprimir con, de letra nueva—
- Page 254 and 255: 256 GRAMÁTICA CASTELLANA quero—(
- Page 256 and 257: 258 GRAMÁTICA CASTELI,ANA Obedecer
- Page 258 and 259: 26o GRAMÁTICA CASTELLANA Precavers
- Page 260 and 261: 202 GRAMÁTICA CASTELLANA Reflexion
- Page 262 and 263: 204 GRAMÁTICA CASTELLANA Sito en M
- Page 264 and 265: 266 GRAMÁTICA CASTELLAXA trc mucho
- Page 266 and 267: 268 GRAMÁTICA CASTELLANA la acció
- Page 268 and 269: 27o GRAMÁTICA CASTELLANA mera orac
- Page 270 and 271: 272 GKAMAIICA CASTELLANA bos dar, d
- Page 272 and 273: 274 GRAMÁTICA CASTELLANA lo vemos
- Page 274 and 275: 276 GRAMÁTICA CASTELLANA nombre se
- Page 276 and 277: 278 GRAMÁTICA CASTELLANA b) LAS RE
- Page 278 and 279: 28o GRAMÁTICA CASTELLANA en el ver
- Page 280 and 281: 282 GRAMÁnCA CASTELLANA RAS en el
- Page 282 and 283: 284 GRAMÁTICA CASTELLANA que ha de
- Page 284 and 285: 286 GRAMÁTICA CASTELLANA PODRÍA S
- Page 286 and 287: 266 GRAMÁTICA CASTELLANA dice uno
- Page 290 and 291: 2g2 GRAMÁTICA CASTELLANA cidos en
- Page 292 and 293: 294 GRAMÁTICA CASTELLANA cierto qu
- Page 294 and 295: 296 GRAMÁTICA CASTELLANA tüuido a
- Page 296 and 297: 298 GRAMÁTICA. CASTELIANA CAPÍ-fU
- Page 298 and 299: 30O GRAMÁTICA CASTELLANA de la neg
- Page 300 and 301: 302 GRAMÁTICA CASTELLANA dudé del
- Page 302 and 303: 304 GRAMÁTICA CASTKLI.AN'A mejor a
- Page 304 and 305: 305 GRAMÁTICA CASTELLANA V. gr.:
- Page 306 and 307: 308 GRAMÁTICA CASTELLANA a) Ea los
- Page 308 and 309: 3IO GRAMÁTICA CASTELLANA verbos de
- Page 310 and 311: 312 GRAMÁTICA CASTEIXANA es decir,
- Page 312 and 313: 314 GRAMÁTICA CASTFXLANA. a) Dos o
- Page 314 and 315: 3l6 GRAMÁTICA CASTELLANA es decir,
- Page 316 and 317: 3l8 GRAMÁTICA CASTELLANA en las in
- Page 318 and 319: 320 GRAMÁTICA CASXICLLAMA -esto no
- Page 320 and 321: 322 GRAMÁTICA CASTELLANA puede cal
- Page 322 and 323: 324 GRAMÁTICA CASTELLANA no me ley
- Page 324 and 325: 326 GRAMÁTICA CASTELLANA 338. a) L
- Page 326 and 327: 328 GRAMÁTICA CASTELLANA indica en
- Page 328 and 329: 330 GRAMÁTICA CASTF.LLANA leyes 4e
- Page 330 and 331: 332 GRAMÁTICA CASTELLANA 'quea Cas
- Page 332 and 333: 334 GRAMÁTICA CASTELLANA CAPÍTULO
- Page 334 and 335: 336 GRAMÁTICA. CASTELLANA !as inci
- Page 336 and 337: 338 GRAMÁTICA CASTFXLANA cuales pr
290 GRAMÁTICA <strong>CASTELLANA</strong><br />
hiendo un drama, cuando lo que realmente hace es contestar a nuestra<br />
pregunta. Este presente habitual es muy empleado en la conversación<br />
en casos parecidos al anterior.<br />
2.° Tampoco es preciso que la coincidencia entre el predicado<br />
y el sujeto coexista en toda su duración con el tiempo en que se<br />
enuncia. Basta que aquélla se verifique en el momento en que hablamos,<br />
aunque haya empezado antes y continúe después. Por esto<br />
empleamos el presente en la enunciación de las verdades metafísicas<br />
y físicas que consideramos como permanentes, y por lo tanto,<br />
en las definiciones, axiomas, postulados, teoremas, etc.; v. gr.: el<br />
hombre ES mortal; el todo ES mayor que la parte; el envidioso nunca<br />
ESTÁ contento.<br />
c) PRESENTE HISTÓRICO. — I .° A veces el que narra se traslada<br />
mentalmente al pasado o al futuro, y nos refiere como presentes hechos<br />
pasados o sucesos por venir, dando así más viveza a la narración.<br />
Éste es el presente \\z.m-a.áo histórico •gox haberlo empleado primeramente<br />
los historiadores; v. gr.: El nuevo emperador (Napoleón)<br />
RODÉASE en seguida de toda la pompa exterior de las antiguas monarquías;<br />
CKS,K,para el. mayor prestigio de su corte, una numerosa y brillante<br />
nobleza, y a fin de dar una sanción divina a los títulos a que<br />
debía la corona imperial, SUPLICA y LOGRA que vaya el mismo papa<br />
Pío Vila^Parispara ungirle solemnemente (RUBIO Y ORTS, Historia<br />
Universal, III, 400), donde vemos en presente los verbos rodear,<br />
crear, suplicar y lograr, refiriendo hechos de principios del siglo<br />
pasado (1804). Asimismo dice N. F. Moratín: Mas cuando en medio<br />
SE PARA I Y de más cerca la MIRA 1 La cristiana esclava Aldara, \ Con<br />
su señora SE ENCARA, | Y asi la (i) DICE jy SUSPIRA (Fiesta de toros<br />
en Madrid, Romance). Y así también decimos refiriéndonos a tiempo<br />
futuro: el lunes próximo SALGO para Granada; de hoy en ocho días<br />
SE CASA mi primo.<br />
2.° Igualmente empleamos el presente para expresar afirmaciones<br />
que, hechas en tiempo pasado, nos han sido transmitidas por la<br />
tradición oral o escrita; v. gr.: Sócrates DICE; CUENTA Platón, etc.<br />
d) Usamos también el presente como tiempo relativo en las oraciones<br />
temporales para expresar un hecho que se repite siempre<br />
que concurren las mismas circunstancias; v. gr.: siempre que VOY a<br />
Madrid VISITO el Museo del Prado.<br />
291. Pretérito perfecto de indicativo. — Es el presente de la<br />
acción terminada, y lo usamos para expresar un hecho que se acaba<br />
(I) Hoy diríamos le y no /«.