germand at del monestir cistercenc de sant a maria de poblet
germand at del monestir cistercenc de sant a maria de poblet
germand at del monestir cistercenc de sant a maria de poblet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
equilibr<strong>at</strong>, amb capacit<strong>at</strong> <strong>de</strong> control sobre si<br />
m<strong>at</strong>eix, amb fermesa <strong>de</strong> caràcter i en qui es<br />
pot confiar plenament.<br />
• Sobri –sobrius–, és a dir, pon<strong>de</strong>r<strong>at</strong>, vigilant,<br />
i que no es <strong>de</strong>ixa <strong>at</strong>rapar per l’abundància<br />
<strong>de</strong> coses amb què tracta, sinó que sap<br />
distanciar-se’n afectivament. Un home que<br />
dóna exemple <strong>de</strong> l’ús mo<strong>de</strong>r<strong>at</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>s béns que<br />
toca.<br />
• Ni golut –non multum edax–, conseqüència<br />
<strong>de</strong> la qualit<strong>at</strong> anterior. Que no es <strong>de</strong>ixi<br />
portar per la bulímia, ni doni una impressió<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>smesura en el menjar o el beure.<br />
• Ni vanitós –non el<strong>at</strong>us–. Pel fet que té a<br />
càrrec seu l’administració <strong><strong>de</strong>l</strong> p<strong>at</strong>rimoni <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
<strong>monestir</strong>, que no se les doni <strong>de</strong> més, ni es<br />
<strong>de</strong>ixi endur per la inflor o l’arrogància.<br />
• Ni violent –non turbulentus–. Que no<br />
sigui <strong>de</strong> caràcter impetuós, ni agressiu, ni<br />
dèspota.<br />
• Ni injust –non iniuriosus–-. Conseqüència<br />
<strong>de</strong> l’anterior. Que no sigui ofensiu amb<br />
les paraules o els gestos, sinó <strong>at</strong>ent i educ<strong>at</strong><br />
i que s’adapti a la manera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> cada<br />
monjo.<br />
• Ni cançoner –non tardus–. Ja que ell<br />
disposa <strong>de</strong> totes les coses necessàries per<br />
als germans i per al servei <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>monestir</strong>, <strong>sant</strong><br />
Benet vol que sigui diligent i que no retardi<br />
innecessàriament les coses que se li <strong>de</strong>manin<br />
sinó que les proporcioni<br />
en el temps convenient.<br />
• Ni pròdig –non prodigus–.<br />
Contràriament a la condició<br />
anterior, que tampoc faci ostentació<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> seu càrrec donant<br />
més <strong><strong>de</strong>l</strong> que hom <strong>de</strong>mana, com<br />
per <strong>de</strong>mostrar que disposa <strong>de</strong><br />
tot i que en pot fer un exhibicionisme<br />
<strong>de</strong>scar<strong>at</strong>.<br />
• Sinó temorós <strong>de</strong> Déu –timens<br />
Deum–, és a dir, un home<br />
que no perd mai <strong>de</strong> vista la<br />
presència <strong>de</strong> Déu en la seva<br />
28<br />
vida i que es <strong>de</strong>ixa portar per la volunt<strong>at</strong> <strong>de</strong><br />
Déu en tot.<br />
A aquestes <strong>de</strong>u condicions inicials segueixen<br />
una sèrie prescripcions tan afina<strong>de</strong>s<br />
que quan les llegim ens fa la impressió que<br />
ha <strong>de</strong> ser molt difícil trobar un candid<strong>at</strong> que<br />
reuneixi tals condicions. El m<strong>at</strong>eix passa en<br />
el retr<strong>at</strong> que <strong>sant</strong> Benet fa <strong>de</strong> l’ab<strong>at</strong>.<br />
Sant Benet continua dient <strong><strong>de</strong>l</strong> nostre<br />
home que s’ha d’ocupar <strong>de</strong> tot (v. 3), però<br />
que no faci res sense encàrrec <strong>de</strong> l’ab<strong>at</strong> i que<br />
compleixi el que li encomanen (vv. 4-5). Per<br />
tant el seu càrrec no és absolut ni in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt.<br />
Sempre té l’ab<strong>at</strong> com a supervisor i<br />
àrbitre <strong>de</strong> la seva actuació. Això li ensenyarà<br />
<strong>de</strong> ser humil i obedient alhora.<br />
Tot seguit (vv. 6-7) el <strong>sant</strong> legislador<br />
posa un exemple <strong>de</strong> com s’ha <strong>de</strong> comportar<br />
davant un germà que li <strong>de</strong>mani quelcom poc<br />
raonable: l’actitud <strong><strong>de</strong>l</strong> majordom ha <strong>de</strong> ser<br />
correcta, educada i comprensiva, fins i tot<br />
en el cas que li hagi <strong>de</strong> negar la cosa sollicitada.<br />
Pel fet <strong>de</strong> ser temorós <strong>de</strong> Déu, haurà <strong>de</strong><br />
ser circumspecte en la seva administració,<br />
mirant pel bé <strong>de</strong> la seva ànima (v. 8). Una<br />
cita <strong>de</strong> la primera carta a Timoteu (3,13), qui<br />
administra bé, es guanya un bon lloc, li recorda al<br />
majordom el premi concedit al qui fa un ús<br />
pru<strong>de</strong>nt <strong><strong>de</strong>l</strong>s béns d’aquest món.<br />
Facsímil <strong>de</strong> la Regla <strong>de</strong> <strong>sant</strong> Benet - Museu <strong>de</strong> <strong>sant</strong> Cug<strong>at</strong>.