28.04.2013 Views

germand at del monestir cistercenc de sant a maria de poblet

germand at del monestir cistercenc de sant a maria de poblet

germand at del monestir cistercenc de sant a maria de poblet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

seu pec<strong>at</strong>. 18 No siguis venj<strong>at</strong>iu ni guardis rancúnia<br />

contra ningú <strong><strong>de</strong>l</strong> teu poble. Estima els altres com a tu<br />

m<strong>at</strong>eix. Jo sóc el Senyor. 19 Guar<strong>de</strong>u també aquestes<br />

lleis: No aparellis dos animals d’espècies diferents, no<br />

sembris el teu camp amb dues classes <strong>de</strong> llavor ni duguis<br />

vestits <strong>de</strong> roba teixida amb dues menes <strong>de</strong> fibra. 20<br />

Si un home té relacions sexuals amb una esclava que<br />

és concubina d’un altre i que no ha est<strong>at</strong> ni resc<strong>at</strong>ada<br />

ni alliberada, <strong>de</strong>sprés d’investigar el cas haurà <strong>de</strong><br />

pagar una in<strong>de</strong>mnització. Però no seran con<strong>de</strong>mn<strong>at</strong>s<br />

a mort, ja que ella encara és esclava. 21 L’home oferirà<br />

a l’entrada <strong>de</strong> la tenda <strong><strong>de</strong>l</strong> trobament un moltó com a<br />

sacrifici <strong>de</strong> reparació. 22 El sacerdot, amb aquest sacrifici<br />

<strong>de</strong> reparació, farà el ritu d’expiació pel pec<strong>at</strong> que<br />

aquell home ha comès; i així obtindrà el perdó <strong><strong>de</strong>l</strong> seu<br />

pec<strong>at</strong>. 23 Quan entrareu a la terra promesa i plantareu<br />

arbres fruiters <strong>de</strong> tota mena, tingueu per profans els<br />

seus fruits durant tres anys; no en mengeu. 24 Tots<br />

els fruits que produiran el quart any, consagreu-los al<br />

Senyor amb cants <strong>de</strong> lloança. 25 A partir <strong><strong>de</strong>l</strong> cinquè<br />

any podreu menjar-ne els fruits. Si ho feu així tindreu<br />

millors collites. Jo sóc el Senyor, el vostre Déu. 26 No<br />

mengeu la carn damunt el lloc m<strong>at</strong>eix on heu vess<strong>at</strong><br />

la sang. No practiqueu les arts d’en<strong>de</strong>vinar ni els encanteris.<br />

27 No us retalleu tot al volt les vores <strong>de</strong> la<br />

cabellera ni us afaiteu els cost<strong>at</strong>s <strong>de</strong> la barba. 28 No<br />

us feu incisions en senyal <strong>de</strong> dol per un difunt ni us<br />

feu gravar cap mena <strong>de</strong> t<strong>at</strong>u<strong>at</strong>ge. Jo sóc el Senyor. 29<br />

No profanis la teva filla <strong>de</strong>dicant-la a la prostitució:<br />

el país acabaria prostituint-se i es cobriria d’infàmia.<br />

30 Guar<strong>de</strong>u el repòs <strong><strong>de</strong>l</strong>s meus dies festius i reverencieu<br />

així el meu <strong>sant</strong>uari. Jo sóc el Senyor. 31 No acudiu als<br />

nigromants ni consulteu els en<strong>de</strong>vins, perquè quedaríeu<br />

impurs. Jo sóc el Senyor, el vostre Déu. 32 Aixeca’t al<br />

davant <strong>de</strong> l’ancià i honora els seus cabells blancs; així<br />

reverenciaràs el teu Déu. Jo sóc el Senyor. 33 Quan un<br />

immigrant vingui a instal·lar-se al cost<strong>at</strong> vostre, en el<br />

vostre país, no l’exploteu. 34 Al contrari, consi<strong>de</strong>reulo<br />

com un nadiu, com un <strong>de</strong> vosaltres. Estima’l com<br />

a tu m<strong>at</strong>eix, que també vosaltres vau ser immigrants<br />

en el país d’Egipte. Jo sóc el Senyor, el vostre Déu. 35<br />

No falsegeu els judicis, ni les mi<strong>de</strong>s, ni els pesos o les<br />

mesures. 36 Tingueu balances exactes, pesos exactes,<br />

mesures exactes. Jo sóc el Senyor, el vostre Déu, que<br />

20<br />

us he fet sortir <strong><strong>de</strong>l</strong> país d’Egipte. 37 Observeu tots els<br />

meus <strong>de</strong>crets i les meves <strong>de</strong>cisions. Jo sóc el Senyor.»<br />

El llibre <strong><strong>de</strong>l</strong> Levític, tal com afirmen els<br />

entesos, pot ser dividit sense dificult<strong>at</strong>s en<br />

dos grans blocs. El capítol que avui proposem<br />

a la vostra consi<strong>de</strong>ració s’integra dins<br />

<strong>de</strong> la segona part, coneguda com a «codi<br />

<strong>de</strong> <strong>sant</strong>ed<strong>at</strong>»: capítols 17-26. Es tracta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

capítol 19. 1 Comença, com la major part<br />

<strong>de</strong> les seccions <strong><strong>de</strong>l</strong> Levític, amb la fórmula<br />

«el Senyor va parlar encara a Moisès». Des<br />

d’on s’adreça aquest Déu que a cada capítol<br />

té sempre alguna cosa a afegir al que ja ha<br />

dit abans? Es comunica amb Moisès, amb<br />

un Moisès que, com veurem tot seguit, és<br />

més retòric que real, dins <strong>de</strong> la tenda <strong><strong>de</strong>l</strong> tabernacle,<br />

el <strong>sant</strong>uari mòbil que acompanyà<br />

els sortits d’Egipte durant tot el temps que<br />

s’allargà la seva estada al <strong>de</strong>sert (vegeu els<br />

darrers capítols <strong><strong>de</strong>l</strong> llibre <strong>de</strong> l’Èxo<strong>de</strong>).<br />

Aquesta tenda que, malgr<strong>at</strong> els seus cortin<strong>at</strong>ges<br />

<strong>de</strong> preu i l’amplitud <strong>de</strong> l’indret on<br />

estava plantada, no <strong>de</strong>ixava d’assemblar-se a<br />

les ten<strong>de</strong>s on es refugiava el poble, constituïa<br />

el punt <strong>de</strong> trobada amb Déu, <strong>de</strong> la m<strong>at</strong>eixa<br />

manera que Moisès, o els sacerdots i<br />

levites <strong>de</strong>sprés, exercien <strong>de</strong> mitjancers. Ara<br />

bé, contràriament al que es podria pensar,<br />

el nostre llibre no es <strong>de</strong>dica només a exaltar<br />

la figura <strong><strong>de</strong>l</strong> tabernacle i el personal o la<br />

litúrgia relaciona<strong>de</strong>s amb aquest indret sagr<strong>at</strong>,<br />

sinó que, acab<strong>at</strong> d’escriure <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />

l’experiència dolorosa <strong>de</strong> l’exili i amb la <strong>de</strong>strucció<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> primer temple com a rerefons<br />

mental in<strong>de</strong>fugible, pretén mostrar com n’és<br />

<strong>de</strong> signific<strong>at</strong>iu Déu per als homes i dones,<br />

1 Agraeixo ben <strong>de</strong> cor a fra Lluís Solà la invitació que<br />

em va fer <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r col·laborar en aquestes sessions d’estudi i<br />

reflexió al voltant d’alguns textos bíblics, així com la llibert<strong>at</strong><br />

que em va donar a l’hora d’escollir-ne un. D’entre els que<br />

em va proposar, m’he qued<strong>at</strong> amb Lv 19. M’he servit <strong>de</strong> la<br />

traducció c<strong>at</strong>alana <strong>de</strong> la BCI i <strong>de</strong> les notes que l’acompanyen,<br />

com també <strong>de</strong> l’excel·lent introducció i comentari <strong>de</strong> Jacob<br />

Milgrom, Leviticus 17-22. A New Transl<strong>at</strong>ion with Introduction and<br />

Commentary, Nova York, Doubleday 1991, pp. 1596-1726.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!