28.04.2013 Views

045-Moby Dick 13/11/08 20:21 Página 1 - Grup 62

045-Moby Dick 13/11/08 20:21 Página 1 - Grup 62

045-Moby Dick 13/11/08 20:21 Página 1 - Grup 62

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

141. «... he traït la sang innocent...; i se’n va anar i es va<br />

penjar» (Mateu 17, 4-5).<br />

142. En anglès, hoe-cake, pastís indi que se solia coure damunt<br />

la fulla d’un càvec. La frase és una estrofa d’una<br />

antiga cançó popular Old King Crow.<br />

143. Joc de paraules entre Rattler (garlaire) i rattling (viu,<br />

alegre).<br />

144. Amb el menjar fresc del corc del blat.<br />

145. Perquè, en anglès, boter és cooper (N. del T.)<br />

146. Contrafigura irònica i crítica del capità Scoresby, el<br />

qual va utilitzar precisament l’obra esmentada com<br />

una de les seves fonts per escriure An account of the<br />

Artic Regions.<br />

147. Barrils d’una capacitat de vuit galons i mig. (N. del T.)<br />

148. Però Tranque no és una de les Arsàcides, sinó una illeta<br />

molt menuda a la costa sud de Xile.<br />

149. «... vaig construir una casa per al Senyor el meu Déu...<br />

i, a davant, hi cremava encens dolç» (II Cròniques 1, 4).<br />

«El Gólgota, que traduït vol dir el Lloc de la Calavera»<br />

(Marc 15, <strong>11</strong>).<br />

150. Leo Africanus, o Al-Hassan ibn Mohammed, viatger<br />

per Àfrica, fou enviat com a esclau al papa Lleó X i batejat<br />

amb el nom de Johannes Leo. A Roma va ensenyar<br />

àrab i va completar una narració dels seus viatges.<br />

151. Sir Joseph Banks i el doctor Daniel Carl Solander<br />

acompanyaren el capità Cook en la circumnavegació<br />

del món.<br />

152. Mercat de bestiar de Londres.<br />

153. Més de dos milions de persones l’any 1850.<br />

154. En els vaixells baleners de catxalot que porten una<br />

quantitat considerable d’oli es porta a terme una tasca<br />

bisetmanal consistent a baixar una mànega a la<br />

sentina i mullar les bótes amb aigua de mar. Aquesta<br />

aigua després és treta a intervals per les bombes del<br />

vaixell. Amb això s’intenta que les bótes es mantinguin<br />

ben estanques i, a més, pel canvi d’aspecte de<br />

714

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!