28.04.2013 Views

045-Moby Dick 13/11/08 20:21 Página 1 - Grup 62

045-Moby Dick 13/11/08 20:21 Página 1 - Grup 62

045-Moby Dick 13/11/08 20:21 Página 1 - Grup 62

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

testa, cap imploració no vols escoltar. Tu menysprees totes<br />

aquestes coses. Obediència cega a les teves ordres cegues,<br />

això és l’únic que respires. Sí, i dius que els homes han jurat<br />

el teu jurament, dius que tots nosaltres som Ahabs. Que<br />

Déu no ho vulgui!... Però, no hi ha cap altre camí? No hi ha<br />

manera legal?... Fer-lo presoner per portar-lo a casa! I ara!<br />

Confies arrabassar amb violència el poder viu d’aquest vell<br />

de les seves mans vives? Només un estúpid ho intentaria.<br />

Suposem que estigués engrillonat, tot ell fermat amb caps i<br />

calabrots; encadenat amb argolles a les taules de la seva cabina:<br />

aleshores seria més terrible que un tigre engabiat. No<br />

podria suportar l’espectacle, jo, no podria escapar-me dels<br />

seus udols. Totes les comoditats, fins i tot el son i la raó<br />

inestimable, m’abandonarien en aquest llarg viatge intolerable.<br />

Què queda, doncs? La terra és a centenars de llegües<br />

lluny, i la costa més propera és la del tancat Japó. Sóc aquí<br />

tot sol en una mar oberta amb dos oceans i un continent<br />

sencer entre jo i la llei. Sí, sí, és així... És el cel un assassí<br />

quan el seu llamp fereix un aspirant a assassí al seu llit, convertint<br />

en cendres mesclades els llençols i la pell? I jo, seria<br />

un assassí si...?<br />

I lentament, furtivament, mirant de gairell, va col.locar<br />

el canó del mosquet carregat contra la porta.<br />

—El coi d’Ahab es gronxa aquí dins a aquesta alçada. El<br />

cap és en aquesta direcció. Un copet i Starbuck sobreviurà<br />

per abraçar altre cop la seva muller i el seu fill... Oh, Mary,<br />

Mary! Fillet meu, fillet!... Però si no et desperto a la mort,<br />

vell, qui em diu que la setmana que ve el cos de Starbuck i<br />

de tota la tripulació no s’enfonsaran en les profunditats insondables?<br />

Gran Déu, on ets? Ho he de fer? No ho he de<br />

fer?... El vent ha amainat i ha girat, senyor. El velatxo i la gàbia<br />

s’han rissat i caçat i el vaixell ha emproat el rumb.<br />

—Tots a popa! Oh, <strong>Moby</strong> <strong>Dick</strong>, finalment t’engrapo el cor!<br />

Aquests foren els sons que sortiren dolorosament del<br />

son turmentat del vell, com si la veu de Starbuck hagués fet<br />

parlar el llarg somni mut.<br />

<strong>62</strong>4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!