Quan jo dormia
Quan jo dormia
Quan jo dormia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Paraules Nocturnes<br />
3 de setembre del 2012<br />
Bona nit. I tan bona, la d'avui...! És una “nit a quatre” que hauria pogut ben bé ser<br />
una “nit a sis”... Després de la gran batalla contra els turcs, Tirant lo Blanc se’n va a<br />
veure la seva enamorada Carmesina al castell de Malveí. L'acompanya el Conestable,<br />
que ho aprofitarà per veure Estefania. És ella precisament qui munta una trobada de<br />
tots quatre, a mitjanit, a la cambra de la Princesa...<br />
Plaerdemavida, una altra minyona, ens ho explica amb pèls i detalls i no pas<br />
mancada d’enveja. Ho va veure tot pel forat del pany, malgrat que dissimuli i ara faci<br />
veure que tot ho ha somiat...<br />
CAPÍTOL CLXIII<br />
LO SOMNI QUE PLAERDEMAVIDA FÉU.<br />
--Diré a la vostra majestat tot el que he somiat. <strong>Quan</strong> <strong>jo</strong> <strong>dormia</strong> en una de les<br />
cambres principals en companyia de quatre donzelles, vaig veure que Estefania venia<br />
amb una espelma encesa, per no fer gaire llum, i que venia al nostre llit i mirava si<br />
dormíem. Va veure que totes dormíem, però <strong>jo</strong> estava alienada que no sé si <strong>dormia</strong> o<br />
si vetllava. I vaig veure en somni com Estefania va obrir la porta de la cambra molt<br />
silenciosament, per no fer soroll, i com va trobar el meu senyor Tirant i el<br />
Conestable,que ja s’estaven esperant. Ells anaven en gipons, amb capes i espases, i<br />
calçaven peücs de llana per no fer soroll en passejar. <strong>Quan</strong> ells van entrar, ella va<br />
apagar la llum i es va posar la primera, amb el Conestable de la mà; després venia el<br />
virtuós. I ella, que en aquella situació semblava un mosso de cec, va portar-los a la<br />
vostra cambra. Vostra altesa estava ben perfumada i algaliada, i no mal endreçada,<br />
vestida i no pas despullada. Tirant us tenia en els seus braços i us passejava per la<br />
1
cambra besant-vos molt sovint, i vostra altesa que li deia: “Deixa’m, Tirant, deixa’m!”<br />
I ell us posava sobre el llit de repòs...<br />
--I Plaerdemavida es va acostar al llit, i va dir: “Ai, quin llit! Qui us ha vist i qui<br />
us veu ara, que esteu sol, desacompanyat, desemparat de tothom! On és aquell qui<br />
estava aquí quan <strong>jo</strong> somiava?”— I em va semblar que em llevava del llit en camisa, i<br />
vaig anar en aquell forat de porta, i que mirava tot el que fèieu.<br />
Va dir la Princesa:<br />
--Has somiat res més?<br />
I amb moltes rialles i amb gran plaer que li ho deia.<br />
--Sí, Santa Maria! –va dir Plaerdemavida—Jo us ho acabaré de contar tot. Vós,<br />
senyora, vau agafar un Llibre d’hores i dèieu: “Tirant, <strong>jo</strong> t’he deixat venir aquí per<br />
satisfer-te una mica pel gran amor que sento per tu”. Però Tirant dubtava si fer el que<br />
vostra altesa li deia. I vós dèieu: “Si tu m’estimes, per res no et deus estar d’assegurarme<br />
l’incert futur. I és que aquest compromís que <strong>jo</strong> he adquirit pel teu amor no s’avé<br />
amb una donzella de tan elevada posició com <strong>jo</strong> sóc. No em deneguis el que et<br />
demano, ja que la meva castedat, en la qual <strong>jo</strong> he viscut lliure de pecat, és lloable; és a<br />
precs d’Estefania que has obtingut aquesta amorosa gràcia, que m’ha deixat cremada<br />
per l’amor veritable. Per la qual cosa et prego que et vulguis acontentar amb la gràcia<br />
que has aconseguit sota la responsabilitat i culpa d’Estefania”. “Per l’extrema i<br />
desmesurada angoixa”, deia Tirant, “que veig que passa la vostra majestat, sereu<br />
condemnada per tots aquells qui senten l’amor, ja que us armeu amb ofensa contra vós<br />
mateixa. Però amb tot, no vull que desconfieu del fet que <strong>jo</strong> falti a la meva paraula. I,<br />
amb tota confiança, <strong>jo</strong> creia que vós consentiríeu a la meva voluntat sense témer els<br />
perills futurs. Però ja que a vostra altesa això no li plau i em voleu defraudar tant, <strong>jo</strong><br />
em dono per content de fer tot allò que plaurà a la vostra majestat”. “Calla, Tirant”,<br />
deia vostra altesa “i no t’angoixis per res, ja que la meva noblesa jeu sota el teu amor”.<br />
I li fèieu jurar que no us enutjaria contra la vostra voluntat: “I en el cas que ho<br />
volguessis fer, no seria poc el dany i l’angoixa que em donaries; i seria tanta que <strong>jo</strong> em<br />
lamentaria de tu la resta de la meva vida, ja que la virginitat, un cop perduda, no es pot<br />
reparar.” I he somiat totes aquestes coses, que vós dèieu a ell i ell a vós. Després, en<br />
visió, vaig veure com ell us besava molt sovint i com us va desfer els cordonets dels<br />
pits, i com us besava amb molta pressa les mamelles. I, quan us va haver ben besada, us<br />
volia posar la mà davall la falda per buscar-vos les puces. I vós, la meva bona senyora,<br />
no ho volíeu consentir; i no dubto que si ho haguéssiu consentit, el jurament hagués<br />
perillat. I vostra altesa li deia: “Temps vindrà que el que tant desitges estarà a la teva<br />
disposició, i la virginitat que <strong>jo</strong> conservo serà per a tu.” Després va posar la seva cara<br />
2
sobre la vostra, i tenint els braços sobre el vostre coll i els vostres en el seu, lligats com<br />
els sarments en els arbres, us robava amorosos besos. Després vaig veure somiant que<br />
Estefania, que estava sobre aquell llit, amb les cames que, al meu parer, li<br />
blanquejaven, deia sovint: “Ai, senyor, que em feu mal! Compadiu-vos una mica de<br />
mi i no em vulgueu matar del tot”. I Tirant que li deia: “Germana Estefania ¿per què<br />
voleu calumniar la vostra honor amb aquests crits? ¿No sabeu que moltes vegades les<br />
parets tenen orelles?” I ella agafava el llençol i se’l posava a la boca, i l’estrenyia fort<br />
amb les dents per no cridar. I no es va poder estar, al cap d’una estona, de fer un crit:<br />
“Trista, què faré? El dolor m’obliga a cridar, i segons veig, heu decidit de matar-me!”<br />
Llavors el Conestable li va tancar la boca. I la meva ànima, quan sentia aquell saborós<br />
moment, es planyia de la meva desgràcia, com <strong>jo</strong> no era la tercera amb el meu Hipòlit.<br />
Encara que <strong>jo</strong> no sigui subtil en les coses de l’amor, el meu esperit va comprendre que<br />
aquí devia trobar-se el final de l’amor. La meva ànima va experimentar alguns<br />
sentiments d’amor que ignorava, i la passió pel meu Hipòlit es va doblar, perquè <strong>jo</strong> no<br />
participava en aquells besos, així com ho feien Tirant amb la Princesa i el Conestable<br />
amb Estefania ...<br />
Joanot Martorell<br />
TIRANT LO BLANC<br />
(adaptació al català modern d’ Isabel Grifoll)<br />
Ed Teide 1990, pàgina 76-77<br />
(Per a la versió original, edició a cura de Martí de Riquer a<br />
Ed.Ariel 1982 (2ª), pàgina 561 i ss.)<br />
3