26.04.2013 Views

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Enric</strong> <strong>d'Ofterdingen</strong><br />

ens trobàrem en un laberinte <strong>de</strong> corredors, i el<br />

bo <strong>de</strong>l meu mestre no s cansava <strong>de</strong> respondre a<br />

les meves curioses preguntes, i d'ensinestrar-me<br />

en aquell ofici. El soroll <strong>de</strong> les aigues soterranies,<br />

¡-allunyament <strong>de</strong>l pla <strong>de</strong> la terra, la fosquedat i<br />

entravessament <strong>de</strong> les galeries i la llunyana re·<br />

mor <strong>de</strong>l treball <strong>de</strong>ls minaires m'alegraven per <strong>de</strong>més,<br />

perquè m sentia <strong>de</strong> ple en l'acompliment <strong>de</strong>l<br />

meu llarg i ar<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>sig. Aqueix acontentament<br />

d'un <strong>de</strong>sig nadiu, aquesta meravellosa alegria<br />

que donen aquelles coses que semblen intimament<br />

lliga<strong>de</strong>s amb el nostre esser, aquelles feines<br />

pera les quals un hom se sent <strong>de</strong>stinat i disposat<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> I breçol, es cosa que no s pot pas ex plicar.<br />

Segurament que tot allò en que jo m trobava<br />

hauria semblat a qualsevulga altre cosa corrent,<br />

insignificant o pot-ser repugnant i paorosa; però<br />

a mi m semblava un element tant necessari com<br />

l'aire pera I pit o el menjar pera 1 ventrell. El<br />

vell s'alegrava molt <strong>de</strong>l dalit arn que .jo treballava,<br />

i m'assegurava que arn tant bones disposicions<br />

i la <strong>vol</strong>untat que hi posés jo arribaria<br />

molt enllà i seria un minaire <strong>de</strong> primera. Am<br />

quina <strong>de</strong>voció vaig veure per primera vegada en<br />

ma vida, el dia 16 <strong>de</strong> Març, poc abans <strong>de</strong>ls meus<br />

vinticinc anys, al rei <strong>de</strong>ls metalls en tenues fulloles<br />

entre les clivelles <strong>de</strong> les roques I Me feia<br />

l'efecte <strong>de</strong> com si ell estés pres en forta presó i<br />

mig·rigués brillant an els minaires que am tantes<br />

penes i perills s'havien obert un carni envers<br />

ell, travessant les dures penyes pera treure-I a la<br />

llum <strong>de</strong>l dia i fer que se l'honrés en les corones<br />

<strong>de</strong>ls reis i en els magnifics gerros i en les' santes<br />

reliquies, i pogués córr.er el món i regnar-hi<br />

en el bell gravat <strong>de</strong> les mone<strong>de</strong>s tant estima<strong>de</strong>s<br />

i <strong>vol</strong>gu<strong>de</strong>s. Des<strong>de</strong> aquell dia vaig restar a Eula i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!