26.04.2013 Views

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAPITOL IV<br />

L '<strong>Enric</strong> i els seus companys feren algunes jorna<strong>de</strong>s<br />

més sense <strong>de</strong>storb. Els camins eren<br />

ferms i secs; el temps, serè i confortador; i fertils,<br />

pobla<strong>de</strong>s i <strong>de</strong> gran varietat les encontra<strong>de</strong>s<br />

que travessaven. El formidable bosc <strong>de</strong> la Turingia<br />

restà endarrera. Els marxants havien fet el<br />

camí moltes vega<strong>de</strong>s i arreu eren molt ben<br />

rebuts. Evitaven els indrets més <strong>de</strong>serts i perjudicats<br />

<strong>de</strong> bandolers, i, si n'havien <strong>de</strong> travessar<br />

algun, se feien acompanyar. Coneixien alguns<br />

senyors <strong>de</strong> castells propers al camí i els visitaven;<br />

i ells, tot preguntant-los com els anaven<br />

els negocis a Augsburg, els acullien molt amigablement.<br />

Les mullers i filles s'acostaven cordials<br />

i curioses als extrangers. Desseguida s feien<br />

amigues <strong>de</strong> la mare <strong>de</strong> l'<strong>Enric</strong> perquè era molt<br />

amable i complacenta. S'alegraven <strong>de</strong> veure una<br />

senyora <strong>de</strong> la ciutat que ls parlava molt agradosament<br />

<strong>de</strong> les novetats <strong>de</strong> la moda i els ensenyava<br />

<strong>de</strong> fer requisits. Tant els senyors com les<br />

senyores alabaven la discreció i compostura <strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!