26.04.2013 Views

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Enric</strong> d'Ojterdingen 55<br />

cesa va adonar-se <strong>de</strong> les coses extraordinaries<br />

que ornaven l'estada, <strong>de</strong>l bon ordre i poli<strong>de</strong>sa<br />

<strong>de</strong> tot, i d'un cert aire <strong>de</strong> santuari que I lloc<br />

tenia; i li augmentà l'efecte lo senzillament vestit<br />

que anava aquell vell tant venerable i la discretacompostura<br />

<strong>de</strong>l jove. El vell prengué <strong>de</strong>sseguida<br />

a la princesa per una dama <strong>de</strong> la cort,<br />

que prou se coneixia en la seva rica vestidura i<br />

en l'aire <strong>de</strong> noblesa que tenia.<br />

Mentre I fill havia sortit, ella l'interrogà d'alguna<br />

<strong>de</strong> les coses que més havia notat en la<br />

casa, entre elles alguns quadros vells que hi<br />

havia al costat d'ant ella seia; i el vell, <strong>de</strong> molt<br />

bona gana, els hi féu conèixer amb explicació<br />

molt atraienta.<br />

El jove tornà aviat amb un gerro ple <strong>de</strong> llet<br />

munyida <strong>de</strong> fresc i li presentà amb un gest<br />

franc i ensems ple <strong>de</strong> respecte. Després d'enraonar<br />

una estona amb ells molt agradosament, els<br />

donà grans mercès amablement per l'amigable<br />

hospitalitat, i tota ruborosa <strong>de</strong>manà llicencia<br />

al vell pera tornar a veure-ls i po<strong>de</strong>r fruir <strong>de</strong><br />

la llur instructiva conversa sobre tantes coses<br />

admirables; i, pujant a cavall, s'entornà sense<br />

haver dit qui era, ja que comprengué que ni I<br />

pare ni I fill la coneixien. Perquè encara que la<br />

capital era tant a la vora, el pare i el fill, enfondats<br />

en els seus estudis, havien evitat sempre I<br />

traut <strong>de</strong> la gent, i al noi mai li havia vingut a<br />

plaer assistir a les festes <strong>de</strong> la cort: no se separava<br />

<strong>de</strong>l seu pare sinó una hora al dia pera anar<br />

pel bosc cercant insectes i plantes i investigant<br />

els misteris <strong>de</strong> l'esperit silenciós <strong>de</strong> la natura en<br />

l'expansió exterior <strong>de</strong> sa bellesa.<br />

L'encontre'tant senzill d'aquell dia havia fet<br />

son pes tant en el vell, com en la princesa, com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!