26.04.2013 Views

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Proleg<br />

creu que sols en la feblesa <strong>de</strong>l nostre organisme<br />

i en la nostra conciencia fisica consisteix<br />

el que no ns veiem en un món <strong>de</strong> fa<strong>de</strong>s; que<br />

les rondalles són somnis d'aquell món que es<br />

nostra patria, que s troba per tot arreu i en<br />

lloc; que les més altes potencies nostres que<br />

un dia compliran tots els nostres <strong>vol</strong>ers, són<br />

ara -les Muses que ns animen arn dolços re·<br />

cords en el penós camí. Sí: la força que ns<br />

comença a <strong>de</strong>scloure I misteri <strong>de</strong> les coses<br />

i ens fa 1 món, sinó clarament inteligible,<br />

familiar al menys, jarmonic, es, segons en<br />

<strong>Novalis</strong>, la poesia. I per això, pera ell, la veritable<br />

poesia es la romantica: «Quant més personal,<br />

més local, més temporal, més particular<br />

es una poesia, - diu, - més prop està <strong>de</strong>l<br />

seu centre, Una poesia ha d'esser inagotable<br />

com un home. El sentit poetic té molt <strong>de</strong><br />

comú amb el sentit mistic: es el sentit <strong>de</strong> la<br />

manifestació <strong>de</strong> lo particular, personal, <strong>de</strong>sconegut,<br />

misteriós: el sentit <strong>de</strong> lo casual nec.essari.<br />

En <strong>Novalis</strong> se <strong>de</strong>sem braça <strong>de</strong> tota filosofia<br />

exclusivament racional amb aquests mots:<br />

«Mai arribarem a compendrens <strong>de</strong>l tot, però<br />

po<strong>de</strong>m arribar a molt més que a com pendre-ns».<br />

I diu que an aquest més que compendre<br />

li fa molta n0sa I compendre.<br />

Heus-aqui ara lo que diu sobre tot això, i<br />

les conseqüencies que n treu, en Bruno Wille,<br />

el prologuista <strong>de</strong> l'edició Meissner <strong>de</strong> les obres<br />

completes <strong>de</strong>n <strong>Novalis</strong>, que m'ha servit <strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!