Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)
Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)
Novalis, Enric d'Ofterdingen, vol. I, traducció de Joan Maragall (1907)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
S<br />
CAPITOL II<br />
ANT <strong>Joan</strong> era passat. Ja feia temps que la<br />
mare <strong>de</strong> l'<strong>Enric</strong> <strong>vol</strong>ia anar a Ausgburg a<br />
casa <strong>de</strong>ls seus pares i dur el noi a l'avi, que<br />
encara no coneixia I seu nét tant estimat. Uns<br />
bons amics <strong>de</strong> l'Ofterdingen, que eren marxants,<br />
havien d'anar a viatjar per negocis, i la mare<br />
pensà d'aprofitar aquesta ocasió, tant més que<br />
feia algun temps que trobava que l'<strong>Enric</strong> estava<br />
més capficat i silenciós que <strong>de</strong> costum. Li semblava<br />
trist o pot·ser malalt, i que un viatge<br />
llarg, el veure cares noves i altres terres, i «qui<br />
sab?,-pensava ella sense dir·ho,-pot·ser la boniquesa<br />
d'alguna noia <strong>de</strong>l mateix país d'ella, li<br />
treurien el malhumor i tornaria a esser aquell<br />
xicot expansiu i alegre que serr;;:>re havia sigut».<br />
El pare també trobà que era bon plan, i l'<strong>Enric</strong><br />
estigué content per <strong>de</strong>més <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r anar a unes<br />
terres que, per lo que n'havia sentit dir a sa<br />
mare i a altra gent que hi havien estat, se li<br />
afiguraven un paradís, i que moltes vega<strong>de</strong>s<br />
havia tingut !'ilusió d'anar·hi.