CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner
CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner
CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
APÉNDICE GRAMATICAL<br />
A 1. Por <strong>EN</strong> detrás de ESTAR o algún verbo afín. Es un catalanismo<br />
flagrante que llama la atención: es muy poco común, puede<br />
escapársele a uno en el habla rápida y descuidada. Es la transposición<br />
al español de uno de los valores de la preposición A en catalán (DLCat<br />
29) "expressa relacions circumstancials de lloc que denoten: a,<br />
L'indret on és o s'esdevé una cosa.". 2. Supresión de A delante de CD<br />
de persona. Tampoco es muy frecuente y su área se restringe a la<br />
lengua hablada; en escrito se da más bien en caso de combinarse dos o<br />
más preposiciones idénticas V 16-09-93 p. 18 ...pasamos de nombrar<br />
Hristo balón de oro y pichichi a lanzarle las más duras críticas. En<br />
catalán el CD de persona sólo se señala por la preposición A si éste<br />
está "representat per un pronom personal fort i exepcionalment els CD<br />
dels verbs quan l'ordre dels mots no és suficient per evitar<br />
l'amfibologia".<br />
ARTÍCULO La combinación del ARTÍCULO CON NOMBRES DE<br />
PERSONA es un rasgo vulgar en el español común (MOL 264q). En<br />
Cataluña no deja de serlo, pero es más general que en otras partes, ya<br />
que se ve apoyado por el fenómeno llamado "ARTICLE PERSONAL" (GrP<br />
29 "Quant als noms propis de persona, és habitual de fer-los precedir<br />
de l'article") del catalán. Curiosamente muchos catalanes, para los<br />
cuales el español es una lengua aprendida, no cometen este error<br />
precisamente porque conocen las reglas del castellano y saben separar<br />
los dos idiomas: los inmigrantes y sus hijos, en cambio, muchas veces<br />
lo traen de casa y no se dan cuenta del error.<br />
COMO 1. (DDD 105) "No debe emplearse el como que causal<br />
encabezando una proposición antepuesta al verbo principal. La<br />
conjunción, en este caso, expresa la causa real y no la lógica, como<br />
ocurría en el uso explicado antes (9,c - véase en DDD 105). Este uso<br />
es propio del castellano hablado en Cataluña y se ha extendido, en<br />
parte, a las regiones vecinas como Aragón." Es muy frecuente en el<br />
habla l.h. Como que no vino, me harté y llamé a Lluís para salir:<br />
I