26.04.2013 Views

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cosas, puede significar 1. ALFILER (DCatCas 71 a, ~ de cap b, per a<br />

subjectar c, ~ de corbata) 2. (alfiler) IMPERDIBLE (DCatCas 72 ~<br />

imperdible) 3. BROCHE (DCasCat 258 ~ de pit) 4. HORQUILLA<br />

(DCatCas 72 ~ de ganxo) 5. PINZA (DCatCas 72 ~ d'estendre). Esta<br />

variedad de significados no es ajena al español tampoco, pues en el<br />

DRAE también se da un sexto significado que es (DRAE 48) "varilla<br />

de metal, concha, etc, con diversos adornos de joyería o bisutería, que<br />

emplean las mujeres en su tocado" y en el MOL podemos leer (MOL<br />

87) "Se aplica comodaticiamente a cualquier objeto alargado y con<br />

punta"; entre los términos sinónimos encontramos ALFILER y<br />

HORQUILLA. Sin embargo podemos decir que el español limita más las<br />

posibilidades del uso de la palabra AGUJA. Por esta razón resultan algo<br />

extrañas las oraciones siguientes: 1. Tengo el vestido prendido de<br />

AGUJAS para hilvanarlo. 2. ¿No tienes UNA imperdible? (en este caso<br />

sólo cambia el género, la palabra AGUJA no aparece, al igual que no lo<br />

haría ALFILER) 3. Esta AGUJA había sido de mi abuela. 4. He perdido la<br />

AGUJA y se me viene el pelo a la cara. 5. Voy a tender la ropa,<br />

alcánzame unas AGUJAS. Tengo que añadir que yo no he oído nunca<br />

esta palabra en las acepciones 3 y 4: en las otras, sí.<br />

AHORA Hay varias expresiones que contienen esta palabra y sólo se<br />

usan en Cataluña. 1. ¡Y AHORA! Véase INTERJECCIONES. 2.<br />

COMO (ES) AHORA Véase COMO. 3. AHORA COMO AHORA. Véase<br />

COMO. 4. AHORA POR AHORA. Es la transposición al español de la<br />

frase catalana ARA PER ARA que significa "actualment" (DLFF 52), "en<br />

aquest moment si més no" (DLCat 147). Es frecuente en el habla.<br />

ALLIOLI Palabra catalana compuesta (ALL I OLI) que designa una<br />

salsa (más detalladamente véase DLCat 94). Como en el caso de<br />

muchos otros platos típicos, se aplica el término catalán dejando de<br />

lado el equivalente AJIACEITE. La R.A.E. incluye en su Diccionario<br />

ALIOLI (sic!) como catalanismo (DRAE 64). Éste último se emplea,<br />

según informantes nativos, en Aragón, junto con AJOLIO (sic!).<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!