CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner
CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner
CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ACOSTUMBRAR Con el régimen A es de uso exclusivo en<br />
Cataluña. Como el catalán sólo conoce ACOSTUMAR y no hay otro<br />
verbo, parecido a SOLER español, es muy normal que los hablantes,<br />
movidos por la economía lingüística, se limiten a una forma<br />
polivalente, es decir, recurran al verbo ACOSTUMBRAR. ACOSTUMBRO a<br />
cenar tarde.<br />
AFAÑARSE Se puede oír este verbo por "apresurarse", "darse prisa",<br />
aunque no es habitual. La R.A.E. sólo conoce el verbo AFANAR(SE),<br />
pero no registra ningún significado afín al del uso catalán. La más<br />
cercana sería, tal vez, la acepción 1 (DRAE 36: "entregarse al trabajo<br />
con solicitud congojosa"). El MOL, en cambio, sí registra la forma<br />
AFAÑARSE, tildándola de anticuada y remite a AFANARSE, que define<br />
"perseguir algo con afán" (MOL 69). El verbo catalán, AFANYAR-SE,<br />
aparte de los significados que comparte con el AFANARSE español,<br />
presenta un tercero que es "apressar-se a fer alguna cosa" (DLCat 63).<br />
Según el DLE "...presenta mucha mayor frecuencia de uso que el<br />
vocablo español" (eso naturalmente se refiere al uso en catalán). No es<br />
de extrañar, pues, que de vez en cuando aparezca en el habla de los<br />
catalanes que se expresan en español.<br />
AGRADAR Este verbo español se oye más a menudo en Cataluña<br />
que en otras partes del Estado. No es que sea incorrecto, pero llama la<br />
atención. L. h. Me agradan mucho los canelones. La causa es que el<br />
catalán AGRADAR es la traducción del español GUSTAR (cfr. DLE 20<br />
"Se usa mucho más que en castellano ya que es la equivalencia de<br />
gustar"), por lo cual a los catalanohablantes se les escapa a veces<br />
como sinónimo, aunque en español AGRADAR tiene un uso mucho más<br />
restringido (MOL 87 "Gustar.(...) En el uso corriente se emplea<br />
cuando esa impresión es moderada y producida por cosas de no mucha<br />
importancia Me agrada oír un rato música ligera.(...) No se diría, en<br />
general, Me agrada la Sexta Sinfonía").<br />
AGUJA Según mis fuentes esta palabra también ha invadido el<br />
espacio vital de varios otros vocablos, respaldada por un campo<br />
semántico más amplio en catalán. En catalán AGULLA, entre otras<br />
2