26.04.2013 Views

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

León), quiere decir "golpear en el suelo, llamar a la puerta" (DRAE<br />

1126). PETAR en Cataluña, además del uso familiar, tiene unas<br />

acepciones de uso más general que son, según el DLCat (DLCat 1162)<br />

"1 a, intr. fer soroll una cosa que es trenca, que es bada, que<br />

s'aclivella, que esclata, que bat violentament. 2 tr. trencar". Estos<br />

significados también pueden aparecer en el habla cotidiana: p. e. la<br />

expresión PETAR LOS DEDOS es corriente (Ignasi Bou).<br />

PICA Es un préstamo del catalán PICA "(de cuina) pila" (DCatCas<br />

964). No es habitual, pero tampoco suena extraño. Aparece en el habla<br />

de catalanes. L. h. Deja los cacharros en la PICA y ya los fregaremos<br />

después.<br />

PICAR 1. Este verbo se oye frecuentemente en Cataluña con el<br />

sentido de "llamar, tocar" (a la puerta, al timbre, etc.). En el español<br />

normativo también es posible la construcción PICAR A LA PUERTA<br />

(DRAE 1129 "11 llamar a la puerta"), la Academia no restringe este<br />

uso a ninguna región; sin embargo lo habitual es LLAMAR. En Cataluña<br />

se utiliza casi exclusivamente PICAR: curiosamente el DLCat (DLCat<br />

1196) no hace ninguna referencia a ello. L. h. Cuando vengas, me<br />

PICAS AL TIMBRE y yo bajaré. 2. Está muy extendida la expresión PICAR<br />

[A MÁQUINA] por PASAR A ~, una fórmula que no conocen los de fuera.<br />

L. h. Sólo me falta PICAR A MÁQUINA este trabajo.<br />

PLANTAR CARA Esta expresión según informantes residentes en<br />

Cataluña aparece con cierta regularidad en los periódicos publicados<br />

allí-a pesar de ello yo no he encontrado ningún ejemplo. Existe en el<br />

español común, pero en principio no sale del ámbito familiar (DRAE<br />

"plantar cara a alguien - fig. y fam. desafiarlo, oponerse, resistir a su<br />

autoridad"). En catalán no tiene esta calificación (DLCat 314), por lo<br />

que es de suponer que su uso en los diarios se debe al registro más<br />

amplio en catalán.<br />

PLEGAR El verbo PLEGAR es otro catalanismo muy conocido.<br />

Naturalmente existe en el español normativo, pero no con el<br />

significado con el que se usa en el español de Cataluña. Es un<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!