26.04.2013 Views

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

llana, de ploma, de crin, d'espuma de niló o d'una altra matèria<br />

filamentosa i elàstica, per a recolzar-hi el cap, repenjar-hi l'esquena,<br />

els braços, posar sota els peus, etc." L.h. Hace ya tres años que<br />

duerme sin cojín.<br />

COLLA Se puede oír en el sentido de PANDILLA, palabra a la cual<br />

corresponde (DLE 435). En español carece de este significado: sólo he<br />

hallado "cuadrilla de jornaleros en los puertos" (DRAE 362). No es<br />

frecuente l.h Tenemos una buena COLLA.<br />

COLMADO Figura en todas las listas de barbarismos del catalán. Sin<br />

embargo, para el español corriente puede sonar extraño, ya que hoy<br />

día ya no se usa en el sentido que ha conservado en catalán y en el<br />

español de Cataluña: "tienda de comestibles" (RAE 395). En MOL<br />

sale esta distinción (MOL 671); en el DRAE, en cambio, no hay<br />

ninguna indicación al respecto. En Cataluña es muy común V 16-09-<br />

93 El día que tú naciste nacieron todas las flores y por eso los<br />

domingos cierran los COLMADOS.<br />

COMO 1. (DDD 105) "No debe emplearse el como que causal<br />

encabezando una proposición antepuesta al verbo principal. La<br />

conjunción, en este caso, expresa la causa real y no la lógica, como<br />

ocurría en el uso explicado antes (9,c - véase en DDD 105). Este uso<br />

es propio del castellano hablado en Cataluña y se ha extendido, en<br />

parte, a las regiones vecinas como Aragón." Es muy frecuente en el<br />

habla l.h. Como que no vino, me harté y llamé a Lluís para salir:<br />

luego, ¡no veas la que armó! En catalán lo correcto es que la<br />

proposición subordinada sí vaya encabezada por com que (DLCat<br />

386; DCatCas 357): la contaminación se produce fácilmente. Por lo<br />

demás, en el DRAE (DRAE 366) en el punto 9 podemos leer "Toma<br />

también carácter de conjunción causal...En esta acepción puede<br />

preceder la conjunción que Lo sé de fijo, COMO QUE el lance ocurrió<br />

delante de mí." No se explica en qué sentido debemos tomar la frase,<br />

pero supongo que en el que Seco llama "causa lógica". 2. COMO A.<br />

Otra posibilidad de error es valerse de la construcción catalana COM A<br />

en español. Mientras en catalán existe COM A en el sentido de "en<br />

qualitat de" (DLCat 386), el español no necesita la preposición A:<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!