26.04.2013 Views

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BRANCA En el DRAE se registra BRANCA (DRAE 226) como<br />

aragonesismo "tallo que arranca desde la raíz de la planta". En catalán<br />

es (DLCat 261) "cadascuna de les parts en què es divideix i<br />

subdivideix el tronc o la tija de les plantes", lo que corresponde al<br />

español RAMA. Como en catalán RAMA es "ramito, ramojo, ramulla"<br />

(DCatCas 1041-2), puede darse el caso de que algunos<br />

catalanohablantes hagan la distinción entre BRANCA y RAMA y no<br />

RAMA y RAMITO. No es habitual.<br />

BUFAR Lo he encontrado documentado en un trabajo del año 73,<br />

pero creo que suena bastante raro. Se decía - ¿se dice? - en vez de<br />

SOPLAR Tienes que BUFAR y no abanicar. BUFAR significa, según el<br />

DRAE (DRAE 223) "1. Resoplar con ira y furor ...ciertos animales. 2.<br />

ant. soplar, despedir aire por la boca (Murcia).". En catalán significa<br />

SOPLAR si es transitivo (DCatCas 215); si es intransitivo, se traduce<br />

como "resoplar, jadear". Puede darse, pero no mucho.<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!