25.04.2013 Views

Manual de instrucciones para la autocaravana ... - Hobby Caravan

Manual de instrucciones para la autocaravana ... - Hobby Caravan

Manual de instrucciones para la autocaravana ... - Hobby Caravan

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>autocaravana</strong> Van Exclusive, Toskana Exclusive y Sphinx<br />

E<br />

Version 08/2011


Estimado cliente:<br />

Introducción<br />

Le felicitamos por <strong>la</strong> adquisición <strong>de</strong> su nueva <strong>autocaravana</strong> HOBBY. La confianza <strong>de</strong>positada<br />

en nuestra empresa es un estímulo y hace que nos sintamos obligados año a año a mejorar<br />

nuestras <strong>autocaravana</strong>s con nuevas i<strong>de</strong>as, innovaciones técnicas, cuidando hasta el más<br />

mínimo <strong>de</strong>talle. Con nuestros mo<strong>de</strong>los perfectos y completamente equipados, <strong>de</strong>seamos<br />

ofrecerle el marco i<strong>de</strong>al <strong>para</strong> los mejores días <strong>de</strong>l año.<br />

Le rogamos que lea <strong>de</strong>tenidamente estas <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo aunque tenga <strong>la</strong>rga<br />

experiencia en <strong>la</strong> conducción <strong>de</strong> <strong>autocaravana</strong>s. De esta manera se evitarán operaciones<br />

erróneas y daños en el vehículo y en sus accesorios. Al manejar correctamente todos los<br />

<strong>de</strong>talles técnicos aumentará el p<strong>la</strong>cer <strong>de</strong> conducir y le ayudará a conservar <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>,<br />

manteniendo el valor <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Tiene a su entera disposición una amplia red bien repartida <strong>de</strong> comerciantes en toda Europa<br />

<strong>para</strong> el caso <strong>de</strong> que no encuentre lo que necesita en estas <strong>instrucciones</strong>. No du<strong>de</strong> en aprovecharse<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> experiencia y conocimientos <strong>de</strong> su distribuidor oficial que estará encantado<br />

<strong>de</strong> ac<strong>la</strong>rarle todo lo que <strong>de</strong>see antes <strong>de</strong> que usted inicie su primer viaje con <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong><br />

<strong>Hobby</strong>.<br />

Les <strong>de</strong>seamos, a usted y a los suyos que tengan un bien viaje y disfruten <strong>de</strong> <strong>la</strong> conducción<br />

en todo momento y en cualquier lugar con su nueva <strong>autocaravana</strong> <strong>Hobby</strong>.<br />

Su<br />

empresa fabricante <strong>de</strong> caravanas HOBBY<br />

Ing. Harald Striewski GmbH


00-1<br />

Introducción<br />

Capítulo 1: Introducción<br />

1.1 Información general .... ...........................................01-1<br />

1.2 Antes <strong>de</strong> iniciar el primer viaje general .................. 01-1<br />

1.3 Designaciones que aparecen en <strong>la</strong>s<br />

<strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo general ........................... 01-2<br />

Capítulo 2: Seguridad<br />

2.1 Información general ............................................... 02-1<br />

2.2 Prevención <strong>de</strong> incendios ........................................ 02-1<br />

2.3 Seguridad vial ........................................................ 02-2<br />

2.4 Qué se <strong>de</strong>be tener en cuenta antes <strong>de</strong> ini<br />

ciar el primer viaje .................................................. 02-2<br />

2.5 Antes y durante <strong>la</strong> conducción .............................. 02-3<br />

2.6 Indicaciones <strong>para</strong> el viaje ....................................... 02-5<br />

2.7 Herramientas <strong>de</strong> a bordo ....................................... 02-8<br />

2.8 Equipamiento en caso <strong>de</strong> emergencia ................... 02-9<br />

2.9 Después <strong>de</strong>l viaje ................................................. 02-10<br />

Capítulo 3: Carrocería<br />

3.1 Carrocería .............................................................. 03-1<br />

3.2 Carga ...................................................................... 03-1<br />

3.3 Soportes elevadores .............................................. 03-4<br />

3.4 Peldaño <strong>de</strong> acceso ................................................ 03-5<br />

3.5 Número <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l vehículo (FIN) .......... 03-6<br />

3.6 Resorte neumático adicional ................................. 03-6<br />

3.7 Dispositivo <strong>de</strong> remolque ........................................ 03-7<br />

3.8 Piezas montadas .................................................... 03-8<br />

3.9 Caja <strong>de</strong> cambios automáticos ............................... 03-8<br />

Capítulo 4: Ruedas, neumáticos, frenos<br />

4.1 Ruedas ................................................................... 04-1<br />

4.2 Neumáticos ............................................................ 04-1<br />

4.3 Presión <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos .......................... 04-2<br />

4.4 Profundidad <strong>de</strong>l perfil ............................................. 04-2<br />

4.5 L<strong>la</strong>ntas .................................................................... 04-3<br />

4.6 Rueda <strong>de</strong> repuesto ................................................. 04-3<br />

4.7 Kit <strong>para</strong> re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> neumáticos ........................ 04-4<br />

4.8 Frenado .................................................................. 04-8<br />

Capítulo 5: Montaje exterior<br />

5.1 Vista general <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tapas <strong>de</strong>l tanque <strong>de</strong><br />

gasolina y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s trampil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> servicio ................. 05-1<br />

5.2 Venti<strong>la</strong>ción y aireación............................................ 05-5<br />

5.3 Apertura y cierre <strong>de</strong> puertas y trampil<strong>la</strong>s ............... 05-7<br />

5.4 Carril <strong>de</strong>l techo ..................................................... 05-12<br />

5.5 Baca <strong>para</strong> bicicletas ............................................. 05-13<br />

5.6 Soporte <strong>para</strong> cargas ............................................ 05-14<br />

5.7 Toldo .................................................................... 05-15<br />

Capítulo 6: Montaje interior<br />

6.1 Apertura y cierre <strong>de</strong> puertas y trampil<strong>la</strong>s ............... 06-1<br />

6.2 Soporte <strong>de</strong>l televisor <strong>de</strong> pantal<strong>la</strong> p<strong>la</strong>na.................. 06-6<br />

6.3 Mesas ..................................................................... 06-7<br />

6.4 Sistema convertible <strong>de</strong> cama ............................... 06-12<br />

6.5 Literas elevadas ................................................... 06-17<br />

6.6 Lavabo corredizo ................................................. 06-18<br />

6.7 P<strong>la</strong>nos <strong>de</strong>l almohadil<strong>la</strong>do ..................................... 06-19<br />

6.8 Ventanil<strong>la</strong>s ............................................................ 06-24<br />

6.9 Sistema <strong>de</strong> oscurecimiento <strong>para</strong> <strong>la</strong> cabina<br />

<strong>de</strong>l conductor ....................................................... 06-25<br />

6.10 Estructura <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>raboyas ................................ 06-26<br />

6.11 Asientos giratorios en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor .... 06-29


6.12 Asientos en su estructura .................................... 06-30<br />

6.13 Cinturones <strong>de</strong> seguridad en su estructura ........... 06-32<br />

6.14 Vista general <strong>de</strong> los asientos ............................... 06-33<br />

6.15 Ti<strong>la</strong>ratkaisut .......................................................... 06-37<br />

Capítulo 7: Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas<br />

7.1 Indicaciones <strong>de</strong> seguridad ..................................... 07-1<br />

7.2 Panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong> a bor<strong>de</strong> ................................... 07-1<br />

7.3 Suministro <strong>de</strong> corriente .......................................... 07-7<br />

7.4 Funcionamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong><br />

corriente con emp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong>l cargador ........... 07-8<br />

7.5 Batería suplementaria .......................................... 07-11<br />

7.6 Protecciones por fusible <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción<br />

eléctrica ................................................................ 07-12<br />

7.7 Navegación móvil ................................................. 07-13<br />

7.8 A<strong>para</strong>tos insta<strong>la</strong>dos posteriormente .................... 07-14<br />

Capítulo 8: Agua<br />

8.1 Información general ............................................... 08-1<br />

8.2 Abastecimiento <strong>de</strong> agua ........................................ 08-1<br />

8.3 Pre<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> agua caliente ............................... 08-5<br />

8.4 Retrete con agua corriente .................................... 08-5<br />

Capítulo 9: Gas<br />

9.1 Reg<strong>la</strong>s generales <strong>de</strong> seguridad <strong>para</strong> el empleo <strong>de</strong><br />

insta<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> gas licuado .................................. 09-1<br />

9.2 Aprovisionamiento <strong>de</strong> gas...................................... 09-3<br />

Capítulo 10: Equipos incorporados<br />

10.1 Información general ............................................... 10-1<br />

10.2 Calefacción ............................................................ 10-2<br />

Introducción<br />

10.3 Calefacción eléctrica .............................................. 10-7<br />

10.4 Calefacción por agua caliente ............................... 10-8<br />

10.5 Calefacción auxiliar en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor ......... 10-17<br />

10.6 Frigorífico ............................................................. 10-18<br />

10.7 Cocina <strong>de</strong> gas ...................................................... 10-22<br />

10.8 Horno ................................................................... 10-24<br />

10.9 Campana extractora ............................................ 10-25<br />

10.10 Aire acondicionado en el techo............................ 10-26<br />

Capítulo 11: Mantenimiento y conservación<br />

11.1 Mantenimiento ....................................................... 11-1<br />

11.2 Venti<strong>la</strong>ción .............................................................. 11-1<br />

11.3 Conservación ......................................................... 11-2<br />

11.4 Intervalo <strong>de</strong> invierno <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> ............ 11-6<br />

11.5 Servicio en invierno ................................................ 11-9<br />

Capítulo 12: Eliminación <strong>de</strong> residuos y protección <strong>de</strong>l<br />

medio ambiente<br />

12.1 Medio ambiente y viajar en <strong>autocaravana</strong> ............. 12-1<br />

12.2 Retirada <strong>de</strong>l vehículo.............................................. 12-4<br />

Capítulo 13: Datos técnicos<br />

13.1 Pesos según 92/21/CEE ........................................ 13-1<br />

13.2 Presiones <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos ..................... 13-2<br />

13.3 Datos técnicos ....................................................... 13-3<br />

13.4 Neumáticos y l<strong>la</strong>ntas <strong>para</strong> <strong>autocaravana</strong>s básicas 13-7<br />

13.5 Pesos <strong>de</strong> accesorios ............................................. 13-9<br />

Índice ................................................................................ Ix-1<br />

Anexo ...............................................................................Ah-1<br />

00-2


01-1<br />

Introducción<br />

Capítulo 1: Introducción<br />

Estamos continuamente perfeccionando nuestras <strong>autocaravana</strong>s.<br />

Esperamos que entiendan que, por lo dicho anteriormente,<br />

nos reservamos el <strong>de</strong>recho a realizar modificaciones<br />

en el equipamiento, forma y técnica. En estas <strong>instrucciones</strong><br />

<strong>de</strong> empleo también se <strong>de</strong>scriben variantes <strong>de</strong> equipamiento<br />

que no pertenecen al volumen <strong>de</strong> suministro en serie. No se<br />

admiten rec<strong>la</strong>maciones <strong>para</strong> hacer valer sus <strong>de</strong>rechos ante<br />

HOBBY <strong>de</strong>bido al contenido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo.<br />

Podrá consultar <strong>la</strong>s <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> los equipamientos que<br />

se conozcan hasta el momento <strong>de</strong> imprimir este prospecto.<br />

Se han transferido <strong>de</strong> igual manera a todas <strong>la</strong>s variantes <strong>de</strong><br />

distribución. Le rogamos que tenga en cuenta que no es<br />

posible <strong>de</strong>scribir todas <strong>la</strong>s variantes individuales. En caso <strong>de</strong><br />

que surjan cuestiones especiales en re<strong>la</strong>ción al equipamiento<br />

y técnica, no du<strong>de</strong> en ponerse en contacto con su concesionario,<br />

que estará encantado <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>rle.<br />

1.1 Información general<br />

Las <strong>autocaravana</strong>s HOBBY han sido construidas según el<br />

estado actual <strong>de</strong> <strong>la</strong> técnica y siguiendo <strong>la</strong>s normas reconocidas<br />

en cuanto a seguridad. A pesar <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s medidas<br />

<strong>de</strong> seguridad es posible que se produzcan daños personales<br />

o materiales en re<strong>la</strong>ción a <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> si no se observan<br />

<strong>la</strong>s indicaciones <strong>de</strong> seguridad que aparecen en este manual<br />

<strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong> o si no se atien<strong>de</strong> a <strong>la</strong>s indicaciones <strong>de</strong> precaución<br />

que se encuentran en forma <strong>de</strong> etiquetas adhesivas<br />

en <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>. Sólo se <strong>de</strong>berá emplear <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong><br />

cuando esté en estado impecable en cuanto a <strong>la</strong> técnica.<br />

Deberá encargar inmediatamente al personal especializado <strong>la</strong><br />

re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> averías que puedan afectar a <strong>la</strong> seguridad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

personas o <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>.<br />

Sólo <strong>de</strong>berá encargar a un taller especializado autorizado <strong>la</strong><br />

comprobación y re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> freno y <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción<br />

<strong>de</strong> gas.<br />

Es preciso observar los p<strong>la</strong>zos <strong>de</strong> inspección y verificación<br />

especificados.<br />

1.2 Antes <strong>de</strong> iniciar el primer viaje<br />

El presente manual no está pensado <strong>para</strong> emplearse únicamente<br />

como libro <strong>de</strong> consulta. Le rogamos que se familiarice<br />

bien con <strong>la</strong>s indicaciones que aparecen en el manual antes<br />

<strong>de</strong> iniciar el primer viaje.<br />

Rellene <strong>la</strong>s tarjetas <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> los equipos incorporados y<br />

accesorios. Dichas tarjetas <strong>la</strong>s encontrará en <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong><br />

por se<strong>para</strong>do y <strong>de</strong>berá envía<strong>la</strong>s a los fabricantes <strong>de</strong> los equipos.<br />

HOBBY le conce<strong>de</strong>rá una garantía <strong>de</strong> 5 años a través <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> parte contratante, asegurándole <strong>la</strong> estanqueidad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>autocaravana</strong> según <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> garantía. Cuando<br />

le entreguen <strong>la</strong> caravana, recibirá <strong>de</strong>l concesionario un<br />

cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> „5 años <strong>de</strong> garantía asegurándole<br />

<strong>la</strong> estanqueidad“.<br />

Atención: En caso <strong>de</strong> no realizar <strong>la</strong> verificación <strong>de</strong> estanqueidad,<br />

expirará el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> solicitar <strong>la</strong> garantía <strong>de</strong><br />

estanqueidad <strong>de</strong> 5 años.


Le rogamos lea <strong>la</strong>s siguientes indicaciones antes <strong>de</strong> poner en<br />

marcha el vehículo:<br />

• Comprobar <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> los neumáticos.<br />

Ver el apartado sobre presiones <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos.<br />

• Cargar correctamente el vehículo. Respetar <strong>la</strong> masa total<br />

técnicamente admisible.<br />

Ver el apartado sobre carga adicional<br />

• Cargar completamente <strong>la</strong>s baterías antes <strong>de</strong> iniciar un viaje.<br />

Ver el apartado sobre batería suplementaria.<br />

• Si <strong>la</strong> temperatura exterior es inferior a 0oC, es preciso calentar<br />

primero el vehículo y llenar <strong>de</strong>spués <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua.<br />

Ver el apartado sobre abastecimiento <strong>de</strong> agua/llenado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> agua limpia.<br />

• Al efectuar el primer viaje es preciso apretar <strong>la</strong>s tuercas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

ruedas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 50 km.<br />

• Desconectar <strong>la</strong>s insta<strong>la</strong>ciones que funcionen con gas antes <strong>de</strong><br />

llenar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustible.<br />

• Las botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas sólo se <strong>de</strong>berán transportar bien sujetas<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>para</strong> botel<strong>la</strong>s prevista <strong>para</strong> ello.<br />

• Será necesario calentar también por <strong>la</strong> noche el vehículo por si<br />

hubiera peligro <strong>de</strong> he<strong>la</strong>das al hacer cámping en invierno.<br />

Ver el apartado sobre servicio en invierno/calefacción.<br />

• No obstruir <strong>la</strong>s venti<strong>la</strong>ciones obligatorias ni los escapes <strong>de</strong> aire.<br />

Ver el apartado sobre ventanas/venti<strong>la</strong>dores <strong>de</strong> tejado/aereaciones.<br />

• Si no se va a emplear el vehículo, será preciso <strong>de</strong>scargar <strong>la</strong><br />

insta<strong>la</strong>ción completa <strong>para</strong> el agua y <strong>de</strong>jar abiertos los grifos<br />

en posición media. De esta manera se evitará que se dañe <strong>la</strong><br />

insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua a causa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s he<strong>la</strong>das.<br />

Ver el apartado sobre el vaciado <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua.<br />

1.3 Designaciones que aparecen en <strong>la</strong>s<br />

<strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo<br />

Introducción 01-2<br />

Este manual le explicará todos los aspectos <strong>de</strong> <strong>la</strong> caravana<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> siguiente manera:<br />

Textos e imágenes<br />

Los textos referidos a <strong>la</strong>s imágenes aparecerán justo al <strong>la</strong>do<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s imágenes.<br />

Los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s imágenes (aquí: puerta <strong>de</strong> entrada)<br />

se indicarán con números <strong>de</strong> referencia j .<br />

Enumeraciones<br />

Las enumeraciones aparecen en forma <strong>de</strong> ac<strong>la</strong>raciones muy<br />

puntuales y se indicarán con un guión <strong>de</strong><strong>la</strong>nte „-“.<br />

1


01-3<br />

Introducción<br />

Instrucciones <strong>de</strong> operaciones a seguir<br />

Las <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> operaciones a seguir aparecen en forma <strong>de</strong><br />

ac<strong>la</strong>raciones muy puntuales y comienzan con el signo redondo<br />

<strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> oración „•“.<br />

Indicaciones<br />

Las indicaciones resaltan los <strong>de</strong>talles importantes, garantizando<br />

un funcionamiento inmejorable <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong><br />

y <strong>de</strong> los accesorios. Deberá tener en cuenta que pue<strong>de</strong><br />

que encuentre variaciones en <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>bido a los<br />

diferentes equipos existentes.<br />

Indicaciones <strong>de</strong> precaución<br />

Las indicaciones <strong>de</strong> precaución l<strong>la</strong>man <strong>la</strong> atención sobre<br />

los peligros existentes en caso <strong>de</strong> no respectarse estas<br />

<strong>instrucciones</strong>, llegando a producirse daños materiales o<br />

incluso personales por acci<strong>de</strong>ntes.<br />

Consejos medioambientales<br />

Nuestros consejos medioambientales le mostrarán posibilida<strong>de</strong>s<br />

<strong>para</strong> reducir los efectos negativos que perjudican<br />

el medio ambiente.


Introducción 01-4


02-1<br />

Seguridad<br />

Capítulo 2: Seguridad<br />

2.1 Información general<br />

• Es preciso que haya una buena venti<strong>la</strong>ción. En ningún<br />

caso se <strong>de</strong>berán tapar <strong>la</strong>s venti<strong>la</strong>ciones obligadas insta<strong>la</strong>das<br />

(c<strong>la</strong>raboyas con <strong>la</strong> obligada venti<strong>la</strong>ción o venti<strong>la</strong>dores<br />

superiores en forma <strong>de</strong> seta). ¡Retirar <strong>la</strong> nieve y <strong>la</strong>s hojas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s venti<strong>la</strong>ciones obligadas - existe peligro <strong>de</strong> asfixia!<br />

• Es imprescindible observar <strong>la</strong>s <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> los<br />

a<strong>para</strong>tos incorporados (frigorífico, calefacción, hornillo,<br />

etc.) y <strong>la</strong>s correspondientes <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo y <strong>de</strong><br />

servicio <strong>de</strong>l vehículo básico.<br />

• Si se insta<strong>la</strong>n accesorios o equipamientos por <strong>de</strong>seo especial<br />

<strong>de</strong>l cliente, pue<strong>de</strong>n cambiar <strong>la</strong>s dimensiones, peso<br />

y comportamiento en marcha <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>. Algunas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s piezas montadas están sujetas a inscripción.<br />

• Emplear únicamente neumáticos y l<strong>la</strong>ntas autorizadas<br />

<strong>para</strong> su <strong>autocaravana</strong>. Para mayor información sobre <strong>la</strong>s<br />

dimensiones <strong>de</strong> neumáticos y l<strong>la</strong>ntas, consulte <strong>la</strong> documentación<br />

<strong>de</strong>l vehículo.<br />

2.2 Prevención <strong>de</strong> incendios<br />

Medidas preventivas <strong>para</strong> evitar incendios<br />

• No <strong>de</strong>jar a los niños solos en el vehículo.<br />

• Los materiales combustibles se <strong>de</strong>berán mantener alejados<br />

<strong>de</strong> los a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> calefacción y a<strong>para</strong>tos eléctricos<br />

<strong>para</strong> cocinar.<br />

• Sólo los talleres técnicos autorizados serán los encargados<br />

<strong>de</strong> realizar trabajos en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>sear modificaciones<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción eléctrica, insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas o <strong>de</strong> los<br />

a<strong>para</strong>tos incorporados.<br />

• Poner un extintor en <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> entrada principal.<br />

• Poner una manta refractaria cerca <strong>de</strong>l hornillo eléctrico.<br />

• Dejar libres todas <strong>la</strong>s salidas <strong>de</strong> emergencia.<br />

• Es preciso familiarizarse con <strong>la</strong>s normas <strong>de</strong> seguridad que<br />

se tomarán en el terreno.<br />

Cómo reaccionar en caso <strong>de</strong> incendio<br />

• Evacuar inmediatamente a los ocupantes <strong>de</strong>l vehículo.<br />

• Cerrar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> principal <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas y<br />

<strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> los dispositivos consumidores.<br />

• Desconectar el suministro eléctrico.<br />

• A<strong>la</strong>rmar y avisar a los bomberos.<br />

• Sólo <strong>de</strong>berá sofocar el incendio cuando no suponga un peligro<br />

<strong>para</strong> usted.


2.3 Seguridad vial<br />

• Antes <strong>de</strong> iniciar el viaje es necesario comprobar el funcionamiento<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> señalización y alumbrado, <strong>de</strong>l mecanismo<br />

<strong>de</strong> dirección y los frenos.<br />

• Si no se utiliza <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> durante un periodo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong><br />

tiempo (aprox. 10 meses), será preciso encargar a un taller<br />

especializado autorizado <strong>la</strong> comprobación <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong><br />

freno y <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas.<br />

• Abrir completamente, asegurando los sistemas <strong>de</strong> oscurecimiento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s lunas frontales y <strong>la</strong>terales.<br />

• Todas <strong>la</strong>s personas tendrán que abrocharse los cinturones<br />

<strong>de</strong> seguridad durante el viaje y no <strong>de</strong>berán moverse libremente<br />

por el vehículo.<br />

• En invierno se <strong>de</strong>berá retirar <strong>la</strong> nieve y el hielo <strong>de</strong>l techo<br />

antes <strong>de</strong> iniciar el viaje.<br />

• Comprobar regu<strong>la</strong>rmente <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> los neumáticos<br />

antes <strong>de</strong> iniciar el viaje. Si <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> los neumáticos<br />

es errónea, se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sgastar excesivamente, pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>teriorarse los neumáticos o reventar.<br />

• Los asientos <strong>para</strong> niños sólo se <strong>de</strong>berán colocar en <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>zas<br />

<strong>para</strong> sentarse, empleando los cinturones con fijación<br />

<strong>de</strong> tres puntos que ya vienen montados <strong>de</strong> fábrica.<br />

• Girar y enc<strong>la</strong>var los asientos giratorios en el sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

marcha. No se <strong>de</strong>berán girar los asientos durante el viaje.<br />

2.4 Qué se <strong>de</strong>be tener en cuenta antes <strong>de</strong> ini<br />

ciar el primer viaje<br />

Seguridad 02-2<br />

Registro <strong>de</strong>l vehículo<br />

Todos los vehículos que recorren <strong>la</strong> vía pública precisan una<br />

autorización <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>ción. Por lo que también lo necesitará<br />

su <strong>autocaravana</strong>. Deberá solicitar el permiso <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>ción en<br />

<strong>la</strong> jefatura provincial <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> su región.<br />

Para registrar el vehículo <strong>de</strong>berá presentar:<br />

− certificado <strong>de</strong> admisión parte II/ CoC<br />

− <strong>la</strong> tarjeta <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong> su seguro<br />

− el documento nacional <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad o certificación <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia<br />

− en caso necesario, po<strong>de</strong>r general <strong>de</strong> admisión<br />

Inspección principal<br />

Las <strong>autocaravana</strong>s con un peso total admisible <strong>de</strong> hasta 3,5<br />

tone<strong>la</strong>das <strong>de</strong>berán realizar <strong>la</strong> inspección general por primera<br />

vez a los tres años y <strong>de</strong>spués cada dos años, igual que los<br />

automóviles. Las caravanas con un peso <strong>de</strong> 3,5 a 7,5 tone<strong>la</strong>das<br />

<strong>de</strong>berán realizar <strong>la</strong> inspección general cada dos años<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recibir el permiso <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>ción por primera vez<br />

durante los primeros seis años. Después <strong>la</strong> inspección se<br />

efectuará todos los años.<br />

La inspección general se llevará a cabo mediante el servicio<br />

<strong>de</strong> inspección técnica <strong>de</strong> vehículos (ITV), <strong>la</strong> asociación alemana<br />

<strong>de</strong> inspección <strong>de</strong> vehículos (DEKRA) o cualquier otro<br />

perito homologado oficialmente.


02-3<br />

Seguridad<br />

Cada vez que realice una inspección principal se <strong>de</strong>berán<br />

presentar:<br />

− certificado <strong>de</strong> admisión parte I<br />

- Certificado vigente <strong>de</strong> verificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas.<br />

Su distribuidor le proporcionará el certificado inicial.<br />

¡Se precisa obtener una autorización <strong>para</strong> realizar modificaciones<br />

en el vehículo que entren <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong>l<br />

código <strong>de</strong>l permiso <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>ción!<br />

¡En caso <strong>de</strong> tener alguna consulta o problema, no du<strong>de</strong><br />

en ponerse en contacto con su concesionario autorizado<br />

<strong>de</strong> vehículos <strong>Hobby</strong> que estará encantado <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>rle en<br />

todo momento!<br />

2.5 Antes y durante <strong>la</strong> conducción<br />

Usted como dueño y conductor <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> es responsable<br />

<strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> su vehículo. Por esta razón <strong>de</strong>berá observar<br />

los siguientes puntos:<br />

Exterior<br />

Dé una vuelta alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>, cerciorándose<br />

<strong>de</strong> que está pre<strong>para</strong> <strong>para</strong> el viaje y hágalo <strong>de</strong> <strong>la</strong> siguiente<br />

manera:<br />

Para pre<strong>para</strong>r el vehículo<br />

• Plegar hacia arriba los soportes elevadores que se hayan<br />

podido <strong>de</strong>splegar.<br />

• Cerrar todas <strong>la</strong>s ventanas <strong>de</strong>l compartimento habitable y<br />

<strong>la</strong>s c<strong>la</strong>raboyas.


• Subir <strong>la</strong> escalera <strong>de</strong> acceso.<br />

• Cerrar y asegurar <strong>la</strong>s puertas <strong>de</strong> acceso y <strong>la</strong>s trampil<strong>la</strong>s <strong>de</strong><br />

servicio <strong>de</strong>l montaje exterior.<br />

• Cerrar el grifo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua residual.<br />

• Cerrar todas <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> los a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> gas, a<br />

excepción <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> calefacción, en caso<br />

<strong>de</strong> que el vehículo lleve un regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> gas<br />

durante <strong>la</strong> conducción. (por ej. Control CS, SecuMotion)<br />

• En caso necesario, se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>sconectar el cable <strong>de</strong> conexión<br />

a <strong>la</strong> red, retirándolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> toma exterior <strong>de</strong> corriente<br />

<strong>de</strong> 230 V.<br />

• En caso necesario insertar <strong>la</strong> antena <strong>para</strong>bólica SAT.<br />

• Retirar o replegar <strong>la</strong> posible antena <strong>para</strong>bólica SAT o antena<br />

<strong>de</strong> televisión lo más posible.<br />

• Asegurar <strong>la</strong> posible baca, evitando que se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>ce.<br />

• Asegurar posibles bicicletas, evitando que se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>cen y<br />

asegurarse <strong>de</strong> que no estén tapados los equipos existentes<br />

<strong>de</strong> alumbrado.<br />

• Desconectar <strong>la</strong>s posibles luces <strong>de</strong>l entoldado extensible<br />

Interior<br />

También en el interior <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> <strong>de</strong>berán tomarse<br />

algunas precauciones.<br />

Para pre<strong>para</strong>ción <strong>de</strong>l espacio interior<br />

• Colocar los objetos sueltos, guardándolos en los correspondientes<br />

compartimentos.<br />

• Quitar <strong>la</strong>s cosas pesadas, colocándo<strong>la</strong>s en <strong>la</strong> parte inferior.<br />

Seguridad 02-4<br />

• Conectar el frigorífico a un servicio <strong>de</strong> 12 V.<br />

• Asegurar todos los líquidos <strong>para</strong> evitar que se <strong>de</strong>rramen,<br />

también los que están en el frigorífico.<br />

• Fijar <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas.<br />

• Bajar <strong>la</strong> mesar y asegurar<strong>la</strong>.<br />

• Llevar <strong>la</strong> cama elevadiza (si <strong>la</strong> hubiera) a <strong>la</strong> posición<br />

superior y asegurar<strong>la</strong>.<br />

• Montar <strong>la</strong> cama plegable (si <strong>la</strong> hubiera)<br />

• Desconectar el alumbrado interior.<br />

• Asegurar y bajar <strong>la</strong> mesa si es posible.<br />

• Cerrar bien puertas (también <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l frigorífico),<br />

cajones y trampil<strong>la</strong>s.<br />

• Es preciso asegurar los objetos pesados y voluminosos<br />

(p.ej. TV, radio, etc.) antes <strong>de</strong> iniciar el viaje.<br />

• Inmovilizar el dispositivo <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa.<br />

• Enc<strong>la</strong>var y asegurar el <strong>la</strong>vabo corredizo.<br />

¡No se <strong>de</strong>berá sobrecargar el vehículo! Es imprescindible<br />

respetar <strong>la</strong>s cargas admisibles sobre el eje, <strong>la</strong> masa total<br />

técnicamente admisible así como el alto, ancho y <strong>la</strong>rgo<br />

admisible <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>.<br />

Ponga un papel bien visible en el compartimento habitable<br />

y en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor con todas <strong>la</strong>s medidas y pesos<br />

importantes.


02-5<br />

Seguridad<br />

Cabina <strong>de</strong>l conductor<br />

No olvi<strong>de</strong> los siguientes puntos:<br />

• Ajustar el retrovisor interior, el exterior y <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>l<br />

asiento.<br />

• Comprobar el alumbrado.<br />

A<strong>de</strong>más:<br />

• Contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> los neumáticos.<br />

• Comprobar y, en caso necesario, rellenar los líquidos como<br />

aceite, agua <strong>de</strong>l radiador, líquido <strong>de</strong> freno y líquido <strong>para</strong> los<br />

limpia<strong>para</strong>brisas.<br />

• Inmovilizar el dispositivo <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa.<br />

Antes <strong>de</strong> poner el motor en marcha<br />

Antes <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> viaje <strong>de</strong>berá respon<strong>de</strong>r afirmativamente a <strong>la</strong>s<br />

siguientes preguntas:<br />

• ¿Lleva a bordo botiquín, triángulo <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong><br />

avería y chaleco avisador en carretera?<br />

• ¿Funciona correctamente el alumbrado (faros posteriores,<br />

luz <strong>de</strong> cruce, señalización <strong>de</strong> frenado e intermitentes)?<br />

2.6 Indicaciones <strong>para</strong> el viaje<br />

¡Su <strong>autocaravana</strong> no es un coche!<br />

En muchas ocasiones se comporta <strong>de</strong> manera diferente a como<br />

lo haría un automóvil normal. Por esta razón <strong>de</strong>berá tener en<br />

cuenta <strong>la</strong>s siguientes particu<strong>la</strong>rida<strong>de</strong>s:<br />

Carga<br />

Al cargar habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Cargar <strong>de</strong> manera uniforme. ¡Los objetos pesados o voluminosos<br />

se <strong>de</strong>berán colocar en <strong>la</strong>s cajas inferiores <strong>de</strong><br />

almacenamiento!<br />

• ¡Asegurar bien <strong>la</strong> carga <strong>de</strong> <strong>la</strong> baca!<br />

• El equipaje se guardará en el armario y compartimentos<br />

<strong>de</strong> almacenamiento <strong>de</strong>l espacio interior.


• Asegurar <strong>la</strong>s puertas y trampil<strong>la</strong>s.<br />

Carga <strong>de</strong> <strong>la</strong> baca (máx. 50 kg)<br />

Pue<strong>de</strong> variar <strong>la</strong> altura <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> <strong>de</strong> una viaje a otro<br />

<strong>de</strong>bido a <strong>la</strong>s diferentes cargas <strong>de</strong> <strong>la</strong> baca.<br />

Para <strong>la</strong> carga <strong>de</strong> <strong>la</strong> baca habrá que consi<strong>de</strong>rar lo<br />

siguiente:<br />

• Calcu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> altura <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> sumando <strong>la</strong> carga <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> baca.<br />

• Poner una nota bien visible en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor con<br />

<strong>la</strong> altura total. Al pasar por puentes y pasos no será preciso<br />

calcu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> altura ya que se tendrá bien visible.<br />

Cochera posterior<br />

Al cargar <strong>la</strong> cochera posterior es preciso tener en cuenta <strong>la</strong>s<br />

cargas admisibles sobre el eje y <strong>la</strong> masa total técnicamente<br />

admisible. Repartir <strong>de</strong> manera regu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> carga adicional. Las<br />

cargas excesivas concentradas en un punto <strong>de</strong>terioran el<br />

revestimiento <strong>de</strong>l suelo.<br />

• La carga máxima admisible <strong>de</strong> <strong>la</strong> cochera posterior es<br />

<strong>de</strong> 200 kg (Fiat) o 350 kg (Iveco).<br />

• Bajo ningún concepto se <strong>de</strong>berá superar <strong>la</strong> carga admisible<br />

<strong>de</strong>l eje trasero.<br />

• Si <strong>la</strong> cochera posterior está completamente cargada,<br />

empeora consi<strong>de</strong>rablemente el comportamiento en<br />

marcha <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero.<br />

Seguridad <strong>de</strong> los ocupantes<br />

Seguridad 02-6<br />

Durante el viaje habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Las personas sólo <strong>de</strong>berán ocupar los asientos que dispongan<br />

<strong>de</strong> cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

• Durante el viaje está prohibido que haya personas en <strong>la</strong><br />

alcoba o en <strong>la</strong>s camas.<br />

• ¡Las personas <strong>de</strong>berán estar sentadas en sus asientos con<br />

los cinturones puestos!<br />

• ¡No se <strong>de</strong>berá abrir el bloqueo <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta!<br />

• ¡No <strong>de</strong>berán permanecer otras personas en el vehículo!<br />

Frenado<br />

Al frenar habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Tener en cuenta que el recorrido <strong>de</strong> frenado es mayor, especialmente<br />

con el suelo mojado.<br />

• En caso <strong>de</strong> bajar una montaña no se <strong>de</strong>berá elegir una<br />

marcha superior a <strong>la</strong> que se iría al subir <strong>la</strong> montaña.<br />

Dar marcha atrás/maniobrar<br />

Su <strong>autocaravana</strong> es mucho mayor que un coche.<br />

Al dar marcha atrás o maniobrar habrá que consi<strong>de</strong>rar lo<br />

siguiente:<br />

• Incluso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ajustar correctamente los retrovisores<br />

exteriores sigue habiendo un ángulo muerto bastante<br />

amplio.<br />

• Al dar marcha atrás y aparcar en lugares <strong>de</strong> poca visibilidad,<br />

se <strong>de</strong>berá solicitar <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong> alguien que dé <strong>la</strong>s<br />

correspondientes <strong>instrucciones</strong>.


02-7<br />

Seguridad<br />

Viajar<br />

Antes <strong>de</strong> efectuar el primer viaje <strong>la</strong>rgo se <strong>de</strong>berá hacer un viaje<br />

<strong>de</strong> prueba <strong>para</strong> familiarizarse con <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> durante <strong>la</strong><br />

marcha. Practique también <strong>la</strong> marcha atrás. En el caso <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo<br />

estándar se trata <strong>de</strong> un vehículo utilitario; <strong>de</strong>berá adaptar<br />

<strong>la</strong> forma <strong>de</strong> conducción a <strong>la</strong>s circunstancias.<br />

Al viajar habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• No subestime <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgura <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>. Los vehículos<br />

voluminosos pue<strong>de</strong>n salirse <strong>de</strong> <strong>la</strong> calzada <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> parte<br />

trasera re<strong>la</strong>tivamente <strong>la</strong>rga que sobresale y en circunstancias<br />

<strong>de</strong>sfavorables pue<strong>de</strong> levantarse <strong>la</strong> parte posterior.<br />

• No subestime <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgura <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>. Atención a <strong>la</strong><br />

hora <strong>de</strong> al entrar en patios o al atravesar puertas.<br />

• Pue<strong>de</strong>n producirse movimientos osci<strong>la</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong><br />

al levantarse viento <strong>la</strong>teral, al he<strong>la</strong>rse el suelo o con <strong>la</strong><br />

lluvia. Reducir <strong>la</strong> velocidad adaptándose a <strong>la</strong>s circunstancias<br />

<strong>de</strong>l tráfico y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s carreteras.<br />

• Pue<strong>de</strong>n presentar peligro los trayectos <strong>la</strong>rgos con ligeras<br />

pendientes. Es preciso ajustar, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio, <strong>la</strong> velocidad<br />

<strong>de</strong> manera que se pueda acelerar en caso necesario sin poner<br />

en peligro a otros usuarios <strong>de</strong> <strong>la</strong> vía pública.<br />

• En principio no se <strong>de</strong>berá ir cuesta abajo más rápido <strong>de</strong> lo<br />

que se iría cuesta arriba.<br />

• Pue<strong>de</strong> que <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> produzca una este<strong>la</strong> <strong>de</strong> aire al<br />

a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntar y al ser a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntada por camiones con remolque o<br />

autobuses. Para contrarrestar este efecto basta con contravirar<br />

ligeramente.<br />

• Le recomendamos que conduzca <strong>de</strong> manera previsora, haciendo<br />

<strong>de</strong>scansos regu<strong>la</strong>res durante viajes <strong>la</strong>rgos.<br />

Dar curvas<br />

Es preciso tener en cuenta que una <strong>autocaravana</strong> se tambalea<br />

más fácilmente que un coche <strong>de</strong>bido a su altura.<br />

Al dar curvas habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• ¡No entrar en <strong>la</strong>s curvas a <strong>de</strong>masiada velocidad!<br />

Conducción <strong>de</strong> poco consumo<br />

El motor <strong>de</strong> su <strong>autocaravana</strong> no está concebido <strong>para</strong> mantener<br />

un régimen constante <strong>de</strong> plena carga.<br />

Al viajar habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• ¡No <strong>de</strong>jar el pie pegado al acelerador!<br />

• ¡Los últimos 20 km/h hasta alcanzar <strong>la</strong> velocidad máxima<br />

suponen un consumo <strong>de</strong> hasta un 50 % más <strong>de</strong> combustible!<br />

Repostar gasolina<br />

En <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> se han insta<strong>la</strong>do un cierto número <strong>de</strong> consumidores<br />

<strong>de</strong> l<strong>la</strong>ma directa<br />

Al repostar gasolina habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• ¡Desconectar todos los consumidores <strong>de</strong> gas (calefacción,<br />

frigorífico, etc.)!<br />

• ¡Desconectar los teléfonos móviles!<br />

• Sólo se <strong>de</strong>berá repostar con gasóleo.<br />

• No confundir el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia y llenarlo <strong>de</strong> combustible<br />

por error.


7 6<br />

1 2 3 4<br />

2.7 Herramientas <strong>de</strong> a bordo<br />

En todos los vehículos hay un equipamiento básico individual<br />

con herramientas <strong>de</strong> a bordo y accesorios:<br />

- Destornil<strong>la</strong>dor j<br />

- L<strong>la</strong>ve <strong>para</strong> <strong>la</strong>s tuercas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruedas k<br />

- Manive<strong>la</strong> <strong>para</strong> soportes elevadores l (sólo si hay soportes<br />

elevadores)<br />

- L<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> trinquete m<br />

- Gato n<br />

- Calces o<br />

- Bolsa <strong>de</strong> herramientas p<br />

- Barras <strong>de</strong> prolongación q<br />

- Lám<strong>para</strong> <strong>de</strong> emergencia r<br />

- Anillo <strong>para</strong> remolcar s<br />

5<br />

6<br />

2<br />

9<br />

8<br />

Seguridad 02-8<br />

5<br />

10<br />

7


02-9<br />

Seguridad<br />

2.8 Equipamiento en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

Para estar pre<strong>para</strong>do en caso <strong>de</strong> emergencia, <strong>de</strong>berá llevar<br />

siempre y estar familiarizado con los tres elementos <strong>de</strong> salvamento.<br />

Botiquín<br />

El botiquín <strong>de</strong>berá estar a mano en todo momento y tener un<br />

lugar fijo en <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>. Después <strong>de</strong> emplear partes <strong>de</strong>l<br />

botiquín <strong>de</strong>berán reponerse inmediatamente los elementos<br />

que faltan. Se <strong>de</strong>berá contro<strong>la</strong>r regu<strong>la</strong>rmente <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> caducidad.<br />

Chaleco avisador en carretera (no está en el<br />

volumen <strong>de</strong> suministro)<br />

Le recomendamos que lleve un chaleco avisador según EN 471<br />

con tiras b<strong>la</strong>ncas retrorreflectoras al salir <strong>de</strong>l vehículo en caso<br />

<strong>de</strong> estar en carretera o en <strong>la</strong> banda <strong>de</strong> asistencia en carretera.<br />

El conductor <strong>de</strong>berá ponerse esta vestimenta <strong>de</strong> aviso cuando<br />

se <strong>de</strong>n <strong>la</strong>s siguientes situaciones<br />

• al <strong>para</strong>r en áreas fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad, en carreteras, <strong>de</strong>bido a<br />

una avería que surja en puntos <strong>de</strong> poca visibilidad, <strong>de</strong>bido<br />

a una visión <strong>de</strong>ficiente a causa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s condiciones metereológicas,<br />

<strong>de</strong>l crepúsculo u oscuridad, o bien,<br />

• al <strong>para</strong>r en <strong>la</strong> banda <strong>de</strong> asistencia en carretera <strong>de</strong> una autopista<br />

<strong>de</strong>bido a un acci<strong>de</strong>nte o avería y al colocar el triángulo<br />

<strong>de</strong> señalizamiento.<br />

100 m<br />

Triángulo <strong>de</strong> señalizamiento <strong>de</strong> avería (equipamiento<br />

<strong>de</strong> serie)<br />

También el triángulo <strong>de</strong> seña<strong>la</strong>miento <strong>de</strong> avería <strong>de</strong>berá estar a<br />

mano en todo momento y tener un lugar fijo en <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>,<br />

a ser posible junto al botiquín.<br />

En caso <strong>de</strong> emergencia<br />

• ¡Poner el triángulo <strong>de</strong> seña<strong>la</strong>miento <strong>de</strong> avería por lo menos<br />

a 100 m <strong>de</strong>l lugar peligroso!


2.9 Después <strong>de</strong>l viaje<br />

Elegir un lugar <strong>de</strong> estacionamiento<br />

Para elegir un lugar <strong>de</strong> estacionamiento habrá que consi<strong>de</strong>rar<br />

lo siguiente:<br />

• Elegir un lugar que sea lo más horizontal posible.<br />

• Analizar el lugar <strong>de</strong> estacionamiento a <strong>la</strong> luz <strong>de</strong>l día.<br />

Seguridad <strong>de</strong>l vehículo<br />

Para garantizar <strong>la</strong> seguridad <strong>de</strong>l vehículo habrá que consi<strong>de</strong>rar<br />

lo siguiente:<br />

• Meter <strong>la</strong> primera marcha.<br />

• Echar el freno <strong>de</strong> mano.<br />

• Desplegar los posibles soportes adicionales <strong>de</strong>l vehículo.<br />

¡En caso <strong>de</strong> temperaturas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 0° C es indispensable<br />

meter <strong>la</strong> marcha y poner el freno <strong>de</strong> mano con<br />

suavidad <strong>para</strong> evitar que se congele el freno <strong>de</strong> mano!<br />

Al girar el asiento <strong>de</strong>l conductor se <strong>de</strong>berá poner atención<br />

<strong>para</strong> evitar soltar por equivocación el freno.<br />

Conectar los consumidores<br />

Seguridad 02-10<br />

Para conectar los consumidores habrá que consi<strong>de</strong>rar lo<br />

siguiente:<br />

• Conectar el frigorífico <strong>de</strong> 12 V al gas o a 230 V ya que el<br />

suministro <strong>de</strong> 12 V se <strong>de</strong>sconecta automáticamente poco<br />

<strong>de</strong>spués al <strong>para</strong>r el motor.<br />

• Abrir <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> principal <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas y <strong>la</strong>s<br />

válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> los dispositivos consumidores<br />

que necesite.<br />

Insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua<br />

Si, <strong>de</strong> existir peligro <strong>de</strong> he<strong>la</strong>das, no se <strong>de</strong>sea calentar el vehículo,<br />

será preciso vaciar toda <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> agua. Dejar<br />

abiertos los grifos y todas <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga. De esta<br />

manera se evitarán <strong>de</strong>terioros causados por <strong>la</strong>s he<strong>la</strong>das.<br />

Tras un breve espacio <strong>de</strong> tiempo no se podrá beber <strong>de</strong>l agua<br />

estancada en el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia o en <strong>la</strong>s conducciones<br />

<strong>de</strong> agua. Por esta razón es preciso comprobar que los<br />

conductos <strong>de</strong> agua y el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia estén bien<br />

limpios y, en caso necesario, <strong>de</strong>berá tratarlos con <strong>de</strong>sinfectantes<br />

y ac<strong>la</strong>rarlos con abundante agua limpia.


02-11<br />

Seguridad<br />

Ahorro <strong>de</strong> energía en invierno<br />

Pue<strong>de</strong> ahorrar fácilmente energía en el compartimento habitable.<br />

Especialmente al poner <strong>la</strong> calefacción en invierno.<br />

Para ahorrar energía habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Dosificar pru<strong>de</strong>ntemente a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>r el vehículo o<br />

al abrir el regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> <strong>la</strong> calefacción.<br />

• Poner esteril<strong>la</strong>s <strong>de</strong> invierno <strong>para</strong> los <strong>la</strong>terales y los <strong>para</strong>brisas<br />

en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor (no se suministra).<br />

• Estera divisoria entre <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor y el compartimento<br />

habitable (no se suministra).<br />

• Colocar <strong>la</strong> esteril<strong>la</strong> <strong>de</strong> se<strong>para</strong>ción entre <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l<br />

conductor y el compartimento habitable (no se incluye<br />

en el volumen <strong>de</strong> suministro) o cerrar completamente <strong>la</strong><br />

puerta corrediza que da a <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor (sólo en<br />

<strong>la</strong> serie Sphinx).<br />

• Abrir lo menos posible o por poco tiempo <strong>la</strong> puerta<br />

exterior.<br />

• Insta<strong>la</strong>r un pequeño toldo extensible <strong>para</strong> protegerse <strong>de</strong>l<br />

frío al hacer camping en invierno.


Seguridad 02-12


03-1<br />

Carrocería<br />

Capítulo 3: Carrocería<br />

3.1 Carrocería<br />

Las piezas <strong>de</strong>l bastidor y ejes son componentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> carrocería.<br />

¡No se <strong>de</strong>berán realizar modificaciones técnicas ya que,<br />

en caso contrario, quedará invalidado el certificado general <strong>de</strong><br />

aptitud técnica!<br />

3.2 Carga<br />

Sólo es posible realizar modificaciones técnicas si se dispone<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> autorización <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Si <strong>de</strong>sea más indicaciones, consulte <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong><br />

adjuntas <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l vehículo básico.<br />

No se <strong>de</strong>berán sobrepasar <strong>la</strong>s cargas máximas sobre el eje<br />

registradas en <strong>la</strong> documentación <strong>de</strong>l vehículo y <strong>la</strong> masa total<br />

técnicamente admisible.<br />

Pesos <strong>para</strong> <strong>autocaravana</strong>s según 92/21/ CEE<br />

¡Tenga en cuenta <strong>la</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> pesos <strong>para</strong> <strong>la</strong>s <strong>autocaravana</strong>s!<br />

Definición <strong>de</strong> <strong>la</strong>s masas <strong>de</strong> <strong>autocaravana</strong>s<br />

Para calcu<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s masas y <strong>la</strong> carga adicional resultante <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

<strong>autocaravana</strong>s, tiene vali<strong>de</strong>z <strong>la</strong> directriz UE a nivel europeo<br />

92/21/CEE. A continuación se explicarán los términos empleados<br />

y <strong>la</strong>s bases <strong>de</strong>l cálculo.<br />

1. Masa total técnicamente admisible:<br />

La indicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> masa total técnicamente admisible se<br />

efectúa siguiendo <strong>la</strong>s especificaciones <strong>de</strong> fábrica <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>autocaravana</strong>s<br />

<strong>Hobby</strong> junto con <strong>la</strong>s <strong>de</strong> los fabricantes <strong>de</strong> los vehículos<br />

<strong>de</strong> series anteriores (Fiat, AL-KO, Iveco).. Esta masa<br />

se ha comprobada mediante cálculos y ensayos <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>dos,<br />

ha quedado especificada por autorizaciones básicas y en<br />

ningún caso <strong>de</strong>berá sobrepasarse por razones <strong>de</strong> seguridad.<br />

2. Peso cuando se está en disposición <strong>para</strong> salir <strong>de</strong> viaje<br />

El peso en disposición <strong>para</strong> salir <strong>de</strong> viaje correspon<strong>de</strong> al peso<br />

<strong>de</strong>l vehículo vacío más el lubricante, herramientas, rueda <strong>de</strong><br />

repuesto (set <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción, en caso necesario), combustible<br />

(100 %), batería adicional, todos los equipamientos estándar<br />

insta<strong>la</strong>dos <strong>de</strong> fábrica y 75 kg <strong>para</strong> el conductor, más el equipo<br />

básico <strong>de</strong> gas, agua, sistema eléctrico.<br />

3. Equipo básico<br />

El equipamiento básico incluye el peso <strong>de</strong>l agua limpia y <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> reserva <strong>de</strong> gas que están llenos al 90 % <strong>de</strong> su<br />

capacidad. De manera <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>da estos pesos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s series<br />

individuales se componen <strong>de</strong> los siguientes elementos:


a) Suministro <strong>de</strong> gas licuado<br />

FIAT<br />

Toskana Exclusive,<br />

Van Exclusive,<br />

Toskana (LE)<br />

IVECO<br />

Sphinx<br />

Número <strong>de</strong> regu<strong>la</strong>dores <strong>de</strong> gas montados: 1 1<br />

Peso <strong>de</strong> una botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> 11 kg: 5,5 5,5<br />

Peso <strong>de</strong> una botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> 11 kg (90 %): 9,9 9,9<br />

b) Líquidos<br />

total: 15,4 15,4<br />

200 l <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia (90 %) - 180<br />

100 l <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia (90 %) 90 -<br />

10 l <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia (90 %) - -<br />

c) Fuente <strong>de</strong> alimentación<br />

Tambor <strong>de</strong> cable: 4 4<br />

Equipo básico total: 109,4 kg 199,4 kg<br />

Carrocería 03-2


03-3<br />

Carrocería<br />

4. Carga adicional<br />

La carga adicional correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> diferencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> „masa total<br />

técnicamente admisible“ y el „peso al estar en disposición <strong>para</strong><br />

salir <strong>de</strong> viaje“. Este valor <strong>de</strong>berá tener en cuenta el peso <strong>de</strong> los<br />

pasajeros (carga convencional: 75 kg multiplicado por el número<br />

<strong>de</strong> asientos – sin contar el <strong>de</strong>l conductor), equipos adicionales<br />

y los equipos que lleva cada persona.<br />

Es preciso asegurarse <strong>de</strong> que se ha tenido en cuenta el<br />

peso <strong>de</strong> todos los objetos que se llevan en <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>,<br />

p.ej. pasajeros, equipamiento adicional, equipo básico<br />

y equipamiento personal como ropa, víveres, animales<br />

domésticos, bicicletas, tab<strong>la</strong>s <strong>de</strong> surf y <strong>de</strong>más equipos<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>porte, etc.<br />

En ningún caso se <strong>de</strong>berá sobrepasar <strong>la</strong> carga total técnicamente<br />

admisible al cargar <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>.


3.3 Soportes elevadores (extra)<br />

2<br />

Los soportes elevadores se encuentran en el área posterior<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> prolongación <strong>de</strong>l bastidor.<br />

2<br />

Desplegar los soportes elevadores<br />

• Poner <strong>la</strong> manive<strong>la</strong> en el hexágono exterior j .<br />

• Colocar el soporte en posición vertical girando <strong>la</strong> manive<strong>la</strong>.<br />

• En caso necesario asegurar el pie k <strong>para</strong> evitar que se<br />

hunda y poner sobre una base.<br />

• El pie se <strong>de</strong>splegará como un telescopio al poner el<br />

soporte elevador en posición vertical.<br />

• Nive<strong>la</strong>r los soportes elevadores con <strong>la</strong> manive<strong>la</strong> hasta que<br />

el vehículo esté en posición horizontal.<br />

1<br />

Carrocería 03-4<br />

Plegar los soportes elevadores<br />

• Destensar los soportes elevadores con <strong>la</strong> manive<strong>la</strong>.<br />

• Girar <strong>la</strong> manive<strong>la</strong> <strong>de</strong> manera uniforme hasta que el soporte<br />

elevador vuelva a alcanzar <strong>la</strong> posición horizontal <strong>de</strong> partida.<br />

- No se <strong>de</strong>berán emplear los soportes elevadores como gato<br />

<strong>para</strong> elevar el vehículo. Son únicamente un sistema <strong>para</strong><br />

estabilizar <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> cuando esté <strong>para</strong>da.<br />

- Siempre se <strong>de</strong>berán cargar los soportes elevadores <strong>de</strong><br />

manera homogénea.<br />

- Siempre se <strong>de</strong>berán insertar y asegurar los soportes<br />

elevadores antes <strong>de</strong> comenzar el viaje.<br />

- Limpiar regu<strong>la</strong>rmente los soportes elevadores y engrasarlos<br />

ligeramente con grasa.<br />

¡Sólo se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>splegar el pie telescópico hasta llegar<br />

a <strong>la</strong> marca amaril<strong>la</strong>!


03-5<br />

Carrocería<br />

3.4 Peldaño <strong>de</strong> acceso<br />

Las <strong>autocaravana</strong>s tienen un peldaño eléctrico <strong>de</strong> acceso extraíble<br />

j . Para los vehículos con el equipamiento básico <strong>de</strong><br />

Fiat este sistema tiene un peldaño (ver foto), <strong>para</strong> los vehículos<br />

con el equipamiento básico <strong>de</strong> Iveco el sistema tiene dos<br />

peldaños <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> elevada altura <strong>de</strong> acceso.<br />

¡Sólo <strong>de</strong>berá pisar el peldaño <strong>de</strong> acceso cuando esté completamente<br />

<strong>de</strong>splegado!<br />

Tenga en cuenta <strong>la</strong>s diferentes alturas <strong>de</strong> peldaño y ponga<br />

atención al bajar, asegurándose <strong>de</strong> que el suelo es p<strong>la</strong>no<br />

y compacto.<br />

¡Es imprescindible insertar retirando el peldaño <strong>de</strong> acceso<br />

antes <strong>de</strong> iniciar el viaje!<br />

1<br />

Abrir<br />

• Pulsar bajando el interruptor k situado en el área <strong>de</strong> acceso.<br />

El peldaño <strong>de</strong> acceso se extraerá automáticamente.<br />

Cerrar<br />

• Pulsar subiendo el interruptor l situado en el área <strong>de</strong> acceso.<br />

El peldaño <strong>de</strong> acceso se insertará automáticamente.<br />

En caso <strong>de</strong> que el estribo no funcione o lo haga <strong>de</strong> forma<br />

<strong>de</strong>ficiente <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> suciedad o a <strong>la</strong> conge<strong>la</strong>ción, se<br />

<strong>de</strong>berán limpiar o <strong>de</strong>sconge<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s charne<strong>la</strong>s.<br />

2<br />

3


3.5 Número <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l vehículo (FIN)<br />

El número <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l vehículo que tiene 17 cifras<br />

lo encontrará en <strong>la</strong> parte <strong>de</strong><strong>la</strong>ntera en el soporte longitudinal<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l bastidor en los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> Iveco y en <strong>la</strong> caja<br />

<strong>de</strong> engranajes interior situada en el <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l copiloto en los<br />

mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> Fiat. Para po<strong>de</strong>r leer más fácilmente el número<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l vehículo (FIN), en el caso <strong>de</strong> los vehículos<br />

<strong>de</strong> Fiat también se encontrará el número repetido en<br />

una p<strong>la</strong>ca visible <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera a <strong>la</strong> izquierda <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong><br />

instrumentos. Adicionalmente también hal<strong>la</strong>rá el número <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l vehículo (FIN) tanto en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ca i<strong>de</strong>ntificadora<br />

<strong>de</strong>l vehículo básico como en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ca i<strong>de</strong>ntificadora<br />

<strong>de</strong> <strong>Hobby</strong> (en el espacio <strong>de</strong>l motor <strong>de</strong><strong>la</strong>nte en el puente <strong>de</strong>l<br />

radiador). Deberá tener siempre a disposición el número <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l vehículo <strong>para</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> consulta o<br />

cada vez que acuda a su concesionario.<br />

3.6 Resorte neumático adicional<br />

1<br />

3<br />

Carrocería<br />

Los resortes neumáticos adicionales (extra) <strong>de</strong>l eje trasero<br />

mejoran consi<strong>de</strong>rablemente <strong>la</strong>s características <strong>de</strong> conducción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> y complementan <strong>la</strong> suspensión en<br />

serie.<br />

En caso <strong>de</strong> necesidad, los fuelles neumáticos se encargarán<br />

<strong>de</strong> elevar <strong>la</strong> parte trasera <strong>de</strong>l vehículo.<br />

En el elemento <strong>de</strong> control <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor se<br />

accionarán el compresor y, con ello, los fuelles neumáticos<br />

con el pulsador <strong>de</strong> ON/OFF j . En todo momento se podrá<br />

comprobar <strong>la</strong> presión actual <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción gracias al<br />

manómetro l . En caso <strong>de</strong> haber sobrepresión se podrá<br />

<strong>de</strong>jar salir el aire sobrante <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción con ayuda <strong>de</strong>l<br />

pulsador <strong>de</strong> escape <strong>de</strong> aire k .<br />

2<br />

03-6


03-7<br />

Carrocería<br />

La presión óptima <strong>de</strong>l aire se alcanza cuando el vehículo está<br />

horizontal. La presión mínima <strong>de</strong> aire <strong>de</strong>berá ser tal que no<br />

pueda pasar el fuelle neumático. Si se trata <strong>de</strong> un vehículo<br />

vacío esta presión mínima <strong>de</strong> aire será <strong>de</strong> unos 0,5 bar (a<br />

<strong>de</strong>terminar <strong>de</strong> manera individual), si se trata <strong>de</strong> un vehículo<br />

cargado el valor será c<strong>la</strong>ramente superior <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

carga.<br />

La presión máxima <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción es <strong>de</strong><br />

4,0 bares.<br />

Para evitar <strong>de</strong>teriorar los fuelles neumáticos, al realizar los<br />

trabajos <strong>de</strong> mantenimiento es importante comprobar y, en<br />

caso necesario, limpiar los fuelles neumáticos por si hubiera<br />

acumu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> material y suciedad.<br />

Para <strong>la</strong> limpieza <strong>de</strong> los fuelles neumáticos se podrán<br />

emplear los siguientes limpiadores: Lejía <strong>de</strong> jabón, alcohol<br />

metílico, alcohol etílico y alcohol isoprofílico.<br />

Consulte <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong> Iveco <strong>para</strong><br />

poner en funcionamiento <strong>la</strong> suspensión neumática <strong>de</strong><br />

Iveco Daily.<br />

3.7 Dispositivo <strong>de</strong> remolque (extra)<br />

Los valores <strong>de</strong> <strong>la</strong> carga <strong>de</strong> apoyo y <strong>de</strong> <strong>la</strong> carga <strong>de</strong>l eje trasero<br />

los encontrará en <strong>la</strong> autorización <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>ción.<br />

Tener en cuenta <strong>la</strong> carga admisible <strong>de</strong> apoyo y <strong>la</strong> carga <strong>de</strong>l<br />

eje trasero <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>, especialmente también al<br />

cargar <strong>la</strong> cochera posterior.<br />

No está permitido emplear simultáneamente el dispositivo<br />

<strong>de</strong> remolque y el soporte posterior <strong>para</strong> cargas.<br />

No <strong>de</strong>berá haber nadie entre <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> y el remolque<br />

al maniobrar <strong>para</strong> acop<strong>la</strong>r y <strong>de</strong>sacop<strong>la</strong>r el sistema.


Los mo<strong>de</strong>los D 75 disponen <strong>de</strong> un dispositivo <strong>de</strong> remolque<br />

<strong>de</strong>smontable. Le recomendamos que <strong>de</strong>smonte el<br />

dispositivo si no lo utiliza.<br />

No es posible poner más cargas adicionales a <strong>la</strong>s cargas<br />

remolcadas <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l<br />

vehículo básico y a <strong>la</strong> fijación <strong>de</strong>l l<strong>la</strong>mado valor D <strong>de</strong>l dispositivo<br />

<strong>de</strong> remolque.<br />

3.8 Piezas montadas<br />

Inscripción <strong>de</strong> los accesorios en <strong>la</strong> autorización <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>ción<br />

• Encargue a un agente autorizado HOBBY <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

construcciones adicionales.<br />

• Vaya con <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> a una organización <strong>de</strong> peritaje<br />

o a un servicio <strong>de</strong> inspección técnica (ITV o TÜV / DEKRA<br />

en Alemania).<br />

• La organización <strong>de</strong> peritaje verificará <strong>la</strong>s construcciones<br />

adicionales y e<strong>la</strong>borará el correspondiente peritaje.<br />

(jefatura central <strong>de</strong> tráfico)<br />

• Deberá ir a <strong>la</strong> jefatura provincial <strong>de</strong> tráfico con el peritaje<br />

y los certificados <strong>de</strong> admisión parte I y II. Se inscribirá el<br />

cambio en <strong>la</strong>s autorizaciones existentes <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>ción.<br />

No olvi<strong>de</strong> que es preciso inscribir el enganche <strong>para</strong> remolque,<br />

el soporte portamotocicletas, el elevador <strong>de</strong> nivel y<br />

<strong>la</strong>s hojas adicionales <strong>de</strong> ballesta.<br />

Es preciso tener en cuenta que al montar equipos opcionales<br />

se reduce <strong>la</strong> carga adicional permitida <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>.<br />

3.9 Caja <strong>de</strong> cambios automáticos<br />

Carrocería<br />

De manera opcional, su <strong>autocaravana</strong> pue<strong>de</strong> ir equipada con<br />

una caja <strong>de</strong> cambios automáticos (Fiat: Comfort-Matic; Iveco:<br />

Agile) con <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> conmutar a servicio MANUAL y<br />

AUTOMÁTICO. Como el embrague y <strong>de</strong>sembrague se efectúa<br />

mediante una unidad electrohidráulica que será contro<strong>la</strong>da<br />

por el mecanismo <strong>de</strong> mando <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>de</strong> cambios, no<br />

se necesitará pedal <strong>de</strong>l embrague, por lo que no existe. En el<br />

disp<strong>la</strong>y multifuncional se indicarán tanto el modo seleccionado<br />

como <strong>la</strong> marcha que se ha puesto.<br />

La pa<strong>la</strong>nca selectora situada en el cuadro <strong>de</strong> instrumentos<br />

tiene tres posiciones fijas:<br />

− La posición media es <strong>para</strong> seleccionar <strong>la</strong> marcha hacia<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>nte.<br />

− N es <strong>para</strong> seleccionar <strong>la</strong> posición neutral (marcha en ralentí).<br />

− R es <strong>para</strong> seleccionar <strong>la</strong> marcha atrás.<br />

Des<strong>de</strong> <strong>la</strong> posición media, que correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> marcha hacia<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, se pue<strong>de</strong> mover <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca <strong>de</strong> <strong>la</strong> siguiente manera:<br />

− Hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte (posición -) <strong>para</strong> reducir <strong>la</strong> marcha (es <strong>de</strong>cir,<br />

pasar a una velocidad inferior).<br />

− Hacia atrás (posición +) <strong>para</strong> meter una marcha mayor.<br />

− Hacia <strong>la</strong> izquierda (posición A/M) <strong>para</strong> seleccionar <strong>de</strong><br />

manera alternativa el servicio <strong>de</strong> marchas automático o el<br />

manual.<br />

03-8


03-9<br />

Carrocería<br />

Estas tres posiciones no son fijas, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> accionar<strong>la</strong>s<br />

<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca vuelve a <strong>la</strong> posición central.<br />

Servicio manual<br />

Este sistema <strong>de</strong> funcionamiento permite que el conductor<br />

seleccione <strong>la</strong> marcha más apropiada, según <strong>la</strong>s condiciones<br />

<strong>de</strong> servicio <strong>de</strong>l vehículo. Para conmutar al servicio manual se<br />

proce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> <strong>la</strong> siguiente manera:<br />

• Desp<strong>la</strong>zar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca <strong>de</strong> conmutación en dirección (+) <strong>para</strong><br />

aumentar <strong>la</strong> marcha o <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca en dirección (-)<br />

<strong>para</strong> reducir <strong>la</strong> marcha. Durante el cambio <strong>de</strong> marcha no es<br />

preciso quitar el pie <strong>de</strong>l acelerador.<br />

El sistema permite conmutar <strong>de</strong> servicio sólo cuando <strong>la</strong> instrucción<br />

<strong>de</strong> mando no pone en peligro el funcionamiento <strong>de</strong>l<br />

motor o <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>de</strong> marchas. El sistema cambia <strong>la</strong> marcha<br />

automáticamente reduciendo el número <strong>de</strong> revoluciones,<br />

en cuanto el motor alcance <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong> ralentí (por ej. al<br />

frenar).<br />

Servicio automático<br />

Para activar y <strong>de</strong>sactivar el servicio automático es preciso<br />

pulsar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca <strong>de</strong> conmutación en dirección A/M. El sistema<br />

pasa automáticamente a <strong>la</strong> posición básica <strong>de</strong> velocidad<br />

<strong>de</strong>l vehículo, <strong>de</strong> revoluciones <strong>de</strong>l motor y <strong>de</strong> <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>l<br />

acelerador. Al pulsar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca <strong>de</strong> conmutación también se<br />

pue<strong>de</strong> cambiar <strong>la</strong> marcha sin necesidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar el<br />

modo <strong>de</strong> servicio AUTOMÁTICO. Si es preciso, el sistema<br />

reduce una o varias marchas al pisar el acelerador a fondo<br />

<strong>para</strong> pre<strong>para</strong>r <strong>la</strong> potencia necesaria y <strong>la</strong> velocidad <strong>para</strong> <strong>la</strong><br />

aceleración que <strong>de</strong>sea el conductor.<br />

Estacionar el vehículo<br />

Para estacionar el vehículo <strong>de</strong> manera segura, es preciso meter<br />

<strong>la</strong> primera marcha o <strong>la</strong> marcha atrás (R) pisando el pedal<br />

<strong>de</strong> freno. A<strong>de</strong>más se <strong>de</strong>berá poner el freno <strong>de</strong> mano si se<br />

estaciona en lugares inclinados.<br />

Nunca se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>jar el vehículo sin meter ninguna marcha<br />

(N).<br />

Siempre que el vehículo esté <strong>de</strong>tenido y se haya metido<br />

una marcha se <strong>de</strong>berá pisar siempre el pedal <strong>de</strong>l freno<br />

hasta que usted <strong>de</strong>cida iniciar el viaje. Al iniciar <strong>la</strong> marcha<br />

se soltará el pedal <strong>de</strong>l freno y se acelerará lentamente.<br />

En caso <strong>de</strong> periodos <strong>la</strong>rgos <strong>de</strong> estacionamiento se recomienda<br />

meter <strong>la</strong> marcha <strong>de</strong> ralentí (N) con el motor en<br />

funcionamiento.


No se <strong>de</strong>berá emplear el acelerador <strong>para</strong> mantener <strong>la</strong><br />

posición <strong>de</strong>l vehículo (por ej. en lugar <strong>de</strong> montaña). Es<br />

mejor emplear el pedal <strong>de</strong> freno y <strong>de</strong>spués al iniciar el<br />

viaje accionar el acelerador.<br />

Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> poner <strong>la</strong> marcha atrás (R) se pone <strong>la</strong><br />

primera, o al revés, sólo se <strong>de</strong>berá cambiar <strong>de</strong> marcha<br />

con el vehículo completamente <strong>para</strong>do y con el pedal <strong>de</strong><br />

freno accionado.<br />

Si <strong>de</strong>sea más indicaciones, consulte <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong><br />

empleo <strong>de</strong>l vehículo básico. Es imprescindible familiarizarse<br />

con el funcionamiento <strong>de</strong> sistema automático <strong>de</strong><br />

marchas antes <strong>de</strong> iniciar el primer viaje.<br />

Carrocería<br />

03-10


04-1<br />

Ruedas, neumáticos, frenos<br />

Capítulo 4: Ruedas, neumáticos,<br />

frenos<br />

4.1 Ruedas<br />

En el caso <strong>de</strong> vehículos nuevos y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> montar y <strong>de</strong>smontar<br />

los neumáticos, es preciso apretar los tornillos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

ruedas o <strong>la</strong>s tuercas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruedas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recorrer los<br />

primeros 50 km y otra vez a los 100 km. Para mayor seguridad<br />

sólo se <strong>de</strong>berán emplear neumáticos o elementos <strong>de</strong> fijación<br />

previstos originariamente <strong>para</strong> el vehículo. Después se<br />

comprobarán regu<strong>la</strong>rmente que estén bien fijos los tornillos y<br />

<strong>la</strong>s tuercas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruedas.<br />

Pares <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> los tornillos y tuercas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruedas:<br />

Dimensiones <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ntas<br />

Fiat Ducato Iveco Daily<br />

16'' 180 Nm 290 - 350 Nm<br />

15'' 160 Nm –<br />

4.2 Neumáticos<br />

Sólo se <strong>de</strong>berán emplear los neumáticos que se hayan fijado<br />

en los documentos <strong>de</strong> permiso <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>ción. Sólo se podrán<br />

emplear otros tamaños <strong>de</strong> neumáticos si se obtiene <strong>la</strong> autorización<br />

<strong>de</strong>l fabricante.<br />

Conducción cuidando los neumáticos<br />

• Evitar frenar y arrancar bruscamente.<br />

• Evitar <strong>la</strong>rgos viajes por ma<strong>la</strong>s carreteras.<br />

• No viajar nunca con el vehículo sobrecargado.<br />

En su <strong>autocaravana</strong> HOBBY se han montado neumáticos<br />

sin cámara. ¡En ningún caso se <strong>de</strong>berán introducir cámaras<br />

<strong>de</strong> aire en estos neumáticos!<br />

¡En Alemania es obligatorio el uso <strong>de</strong> neumáticos <strong>de</strong><br />

invierno!<br />

En caso <strong>de</strong> que haya nieve, hielo y lodo todos los vehículos<br />

<strong>de</strong>berán llevar neumáticos con el símbolo "M+S".<br />

De no cumplirse esta indicación, <strong>la</strong> legis<strong>la</strong>ción alemana le<br />

pue<strong>de</strong> llegar sancionar.


1 2 3<br />

4.3 Presión <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos<br />

Comprobar <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> todos los neumáticos y <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> rueda <strong>de</strong> repuesto aprox. cada 4 semanas y antes <strong>de</strong> iniciar<br />

<strong>la</strong>rgos viajes.<br />

Para comprobar <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos<br />

habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• La comprobación se realizará con los neumáticos fríos (ver<br />

también <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> 12.2 <strong>de</strong> presiones <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos).<br />

• Al revisar o corregir <strong>la</strong> presión con los neumáticos calientes,<br />

se <strong>de</strong>berá aumentar <strong>la</strong> presión en 0,3 bar, inf<strong>la</strong>ndo más <strong>de</strong> lo<br />

que se haría si los neumáticos estuviesen fríos.<br />

Para <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos habrá que consi<strong>de</strong>rar<br />

lo siguiente:<br />

− Presión correcta <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos j .<br />

− Insuficiente presión <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos k .<br />

− Excesiva presión <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos l .<br />

Ruedas, neumáticos, frenos<br />

Una insuficiente presión hace que se sobrecaliente el<br />

neumático. Se pue<strong>de</strong>n producir graves daños en el<br />

neumático.<br />

La correcta presión <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos <strong>la</strong> encontrará<br />

en <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> <strong>de</strong>l capítulo „Datos técnicos“ o en <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong><br />

<strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l vehículo básico.<br />

4.4 Profundidad <strong>de</strong>l perfil<br />

Cambie los neumáticos en cuanto <strong>la</strong> profundidad <strong>de</strong>l perfil sea<br />

sólo <strong>de</strong> 1,6 mm.<br />

La profundidad mínima <strong>de</strong> <strong>la</strong> banda <strong>de</strong> rodadura sólo le<br />

garantizará <strong>la</strong> seguridad mínima. Deberá tener en cuenta <strong>la</strong>s<br />

siguientes recomendaciones:<br />

Límite <strong>de</strong> seguridad en verano <strong>de</strong> 3,0 mm<br />

Límite <strong>de</strong> seguridad en invierno <strong>de</strong> 4,0 mm<br />

No se <strong>de</strong>berán cambiar los neumáticos cruzándolos, es <strong>de</strong>cir,<br />

pasarlos <strong>de</strong>l <strong>la</strong>do <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l vehículo al izquierdo y viceversa.<br />

Los neumáticos envejecen incluso si ruedan poco o no<br />

se utilizan.<br />

Recomendación <strong>de</strong> los fabricantes <strong>de</strong> neumáticos<br />

• Es preciso cambiar los neumáticos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 6 años,<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> <strong>la</strong> profundidad <strong>de</strong>l perfil.<br />

• Evitar fuertes impactos contra los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> acera, baches<br />

u otros obstáculos.<br />

04-2


04-3<br />

Ruedas, neumáticos, frenos<br />

4.5 L<strong>la</strong>ntas<br />

Sólo <strong>de</strong>berán emplear <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ntas que se indiquen en <strong>la</strong> documentación<br />

<strong>de</strong>l vehículo. Si <strong>de</strong>sea emplear otras l<strong>la</strong>ntas, <strong>de</strong>berá<br />

tener en cuenta los siguientes puntos.<br />

Para emplear otras l<strong>la</strong>ntas habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

− dimensiones,<br />

− mo<strong>de</strong>lo,<br />

− profundidad <strong>de</strong> introducción y<br />

– Las capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> carga <strong>de</strong>berán ser a<strong>de</strong>cuadas <strong>para</strong><br />

<strong>la</strong>s cargas admisibles sobre el eje.<br />

− El cono <strong>de</strong>l tornillo <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>be correspon<strong>de</strong>r al mo<strong>de</strong>lo<br />

<strong>de</strong> l<strong>la</strong>nta<br />

Sólo es posible realizar modificaciones si se dispone <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

autorización <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Se <strong>de</strong>berán comprobar por se<strong>para</strong>do <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ntas <strong>de</strong> aluminio<br />

<strong>para</strong> cada tipo <strong>de</strong> vehículo. No se <strong>de</strong>berán emplear los tornillos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ntas <strong>de</strong> aluminio <strong>para</strong> <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ntas <strong>de</strong> acero.<br />

Rueda <strong>de</strong> repuesto en el chasis AL-KO<br />

4.6 Rueda <strong>de</strong> repuesto<br />

Sólo va incluida <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong> repuesto en serie en los mo<strong>de</strong>los<br />

<strong>de</strong> ejes tán<strong>de</strong>m con el chasis AL-KO (D 75) y con el<br />

mo<strong>de</strong>lo Sphinx.<br />

Para retirar <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong> repuesto <strong>de</strong>l chasis AL-KO hay que<br />

girar los dos tornillos <strong>de</strong>l portarruedas, empleando una l<strong>la</strong>ve<br />

hexagonal. Introducir <strong>la</strong> manive<strong>la</strong> en el <strong>la</strong>do izquierdo <strong>de</strong>l<br />

portarruedas en el alojamiento previsto <strong>para</strong> ello, <strong>de</strong>senganchar<br />

el soporte <strong>de</strong> <strong>la</strong> rueda, bajar <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong> repuesto<br />

hasta el suelo y sacar<strong>la</strong>.<br />

Para mayor información sobre el manejo <strong>de</strong> <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong><br />

repuesto Iveco consulte <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l<br />

vehículo básico.


4.7 Kit <strong>para</strong> re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> neumáticos<br />

No emplear el kit <strong>para</strong> re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> neumáticos cuando se<br />

haya estropeado por conducir con el neumático sin aire. Se<br />

podrán sel<strong>la</strong>r pequeños <strong>de</strong>terioros por cortes, especialmente<br />

en <strong>la</strong>s superficies <strong>de</strong> rodadura <strong>de</strong> los neumáticos, empleando<br />

el kit <strong>para</strong> re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> neumáticos. No retirar <strong>de</strong>l neumático<br />

cuerpos extraños (p.ej. tornillos o c<strong>la</strong>vos). El kit <strong>para</strong> re<strong>para</strong>ción<br />

<strong>de</strong> neumáticos se podrá emplear con temperaturas<br />

exteriores <strong>de</strong> hasta aprox. -30°C.<br />

El kit <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción tiene fecha <strong>de</strong> caducidad. ¡Tenga<br />

en cuenta <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> caducidad! Los kits con <strong>la</strong> fecha<br />

caducada no garantizan un buen funcionamiento.<br />

Ruedas, neumáticos, frenos 04-4<br />

A Agitar <strong>la</strong> botel<strong>la</strong>. Enroscar <strong>la</strong> manga <strong>de</strong> relleno j a <strong>la</strong><br />

botel<strong>la</strong> (al respecto, se atraviesa <strong>la</strong> tapa <strong>de</strong> hoja plástica).


04-5<br />

Ruedas, neumáticos, frenos<br />

B Desenroscar el casquete <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l neumático.<br />

Desenroscar <strong>la</strong> pieza intermedia <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> k con el<br />

herramiento <strong>de</strong> barrenar l . No poner <strong>la</strong> pieza intermedia<br />

k en <strong>la</strong> arena o en una superficie sucia.<br />

C Retirar el tapón <strong>de</strong> cierre m <strong>de</strong> <strong>la</strong> manga <strong>de</strong> relleno j .<br />

Colocar <strong>la</strong> manga <strong>de</strong> relleno sobre <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l<br />

neumático.<br />

D Meter <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> relleno con <strong>la</strong> manga hacia abajo y apretar.<br />

Verter todo el contenido <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> en el neumático.<br />

Retirar <strong>la</strong> manga <strong>de</strong> relleno j y enroscar <strong>la</strong> pieza intermedia<br />

k con el herramiento <strong>de</strong> barrenar l en <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l<br />

neumático.


E Enroscar <strong>la</strong> manguera <strong>de</strong> aire n sobre <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l<br />

neumático. Enchufar <strong>la</strong> ficha o en el enchufe <strong>de</strong>l encen<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> cigarrillos. Inf<strong>la</strong>r el neumático p . ¡No usar <strong>la</strong><br />

bomba eléctrica <strong>para</strong> inf<strong>la</strong>r por más <strong>de</strong> 8 minutos! ¡Peligro<br />

<strong>de</strong> sobrecalentamiento! Al no po<strong>de</strong>r llegar a <strong>la</strong> presión <strong>de</strong><br />

aire a<strong>de</strong>cuada, marchar el vehículo por unos 10 metros<br />

hacia a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte y hacia atrás a fin <strong>de</strong> que el agente obturador<br />

pueda exten<strong>de</strong>rse en el neumático. Repetir el proceso<br />

<strong>de</strong> inf<strong>la</strong>r. Seguir marchando sin <strong>de</strong>mora a fin <strong>de</strong> que el<br />

agente obturador pueda exten<strong>de</strong>rse en el neumático.<br />

Velocidad máxima - 80 km/h. Marchar con cuidado,<br />

sobre todo en caso <strong>de</strong> curvas.<br />

Verificar <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> aire <strong>de</strong>l neumático <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una<br />

marcha <strong>de</strong> 10 minutos. En caso <strong>de</strong> que <strong>la</strong> presión sea<br />

inferior al valor mínimo indicado q , ya no está permitido<br />

seguir marchando.<br />

Ruedas, neumáticos, frenos 04-6<br />

Si todavía se indica el valor mínimo q , corregir <strong>la</strong><br />

presión <strong>de</strong> los neumáticos según <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> 12.2. Conducir<br />

con precaución hasta el taller más próximo y cambiar el<br />

neumático.<br />

Peligro <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte: Si se sigue sin llegar a <strong>la</strong> presión<br />

necesaria <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos, significa que el<br />

neumático está <strong>de</strong>masiado <strong>de</strong>teriorado. En ese caso no<br />

será posible estanqueizar el neumático con el kit <strong>para</strong><br />

re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> neumáticos. Por esta razón, no se <strong>de</strong>berá<br />

continuar el viaje. Deberá avisar a una estación <strong>de</strong> servicio<br />

o a un servicio <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> 24 horas.


04-7<br />

Ruedas, neumáticos, frenos<br />

F Pegar <strong>la</strong> etiqueta adhesiva adjunta sobre el instrumento<br />

combinado, a <strong>la</strong> vista <strong>de</strong>l conductor. Eliminar el juego <strong>de</strong><br />

re<strong>para</strong>ción usada en una estación <strong>de</strong> servicio.<br />

Peligro <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes: Ve<strong>la</strong>r por <strong>la</strong> renovación <strong>de</strong>l<br />

neumático en <strong>la</strong> próxima estación <strong>de</strong> servicio.<br />

Indicaciones <strong>de</strong> precaución al cambiar el<br />

neumático<br />

¡Sólo se <strong>de</strong>berá poner el gato en los orificios <strong>de</strong> alojamiento<br />

previstos <strong>para</strong> ello! Si se emplea el gato en otros<br />

lugares, se podrán producir daños en el vehículo o incluso<br />

acci<strong>de</strong>ntes al caer el vehículo.<br />

El gato sólo sirve <strong>para</strong> cambiar los neumáticos. ¡No se<br />

<strong>de</strong>berá emplear <strong>para</strong> realizar trabajos <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l vehículo!<br />

¡Peligro <strong>de</strong> muerte!<br />

¡Los soportes elevadores no sirven <strong>de</strong> gato!<br />

Al cambiar los neumáticos <strong>de</strong>berá tener en cuenta <strong>la</strong>s<br />

<strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Cambiar el neumático<br />

• En caso <strong>de</strong> tener un suelo b<strong>la</strong>ndo, se <strong>de</strong>berá poner una<br />

base sólida <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l gato, p.ej. una tab<strong>la</strong>.<br />

• Es preciso poner el gato en los orificios <strong>de</strong> alojamiento<br />

previstos <strong>para</strong> ello.<br />

• Dar varias vueltas aflojando los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l<br />

neumático con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> <strong>la</strong> rueda, pero sin sacar los<br />

tornillos.


• Elevar el vehículo hasta que <strong>la</strong> rueda esté <strong>de</strong> 2 a 3 cm por<br />

encima <strong>de</strong>l suelo.<br />

• Retirar los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> <strong>la</strong> rueda y <strong>de</strong>smontar <strong>la</strong><br />

rueda.<br />

• Colocar <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong> repuesto en el cubo <strong>de</strong> rueda centrándo<strong>la</strong>.<br />

• Atornil<strong>la</strong>r <strong>la</strong> fijación <strong>de</strong> <strong>la</strong> rueda y apretar ligeramente en<br />

cruz.<br />

• Bajar el gato retirándolo.<br />

• Apretar homogéneamente los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

rueda con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> <strong>la</strong> rueda. Para saber el valor teórico<br />

<strong>de</strong>l par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> <strong>la</strong> rueda,<br />

consulte <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l<br />

vehículo básico.<br />

• Colocar <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong>smontada en el soporte <strong>de</strong> <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong><br />

repuesto (si lo hubiera) y volver a cerrar dicho soporte.<br />

4.9 Frenado<br />

Ruedas, neumáticos, frenos<br />

Los componentes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> freno son partes integrantes<br />

<strong>de</strong>l certificado <strong>de</strong> aptitud técnica<strong>de</strong> <strong>la</strong> CE.<br />

Si se modifican los componentes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> frenado, se<br />

invalidará el certificado <strong>de</strong> aptitud técnica. Sólo es posible<br />

realizar modificaciones si se dispone <strong>de</strong> <strong>la</strong> autorización <strong>de</strong>l<br />

fabricante.<br />

Encargue al taller <strong>de</strong> Fiat o <strong>de</strong> Iveco que efectúe regu<strong>la</strong>rmente<br />

el mantenimiento <strong>de</strong> los frenos por su propio<br />

interés.<br />

Para el mantenimiento <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> frenado habrá que<br />

consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Contro<strong>la</strong>r regu<strong>la</strong>rmente el nivel <strong>de</strong> relleno <strong>de</strong>l líquido <strong>de</strong><br />

freno.<br />

• Contro<strong>la</strong>r regu<strong>la</strong>rmente el sistema <strong>de</strong> freno y el tubo flexible<br />

<strong>de</strong> los frenos por si hubiera fugas. A <strong>la</strong>s martas les gusta<br />

mor<strong>de</strong>r los tubos flexibles <strong>de</strong> goma.<br />

• Emplear sólo líquidos <strong>de</strong> freno con <strong>la</strong>s mismas características<br />

que tengan los líquidos existentes en el circuito <strong>de</strong>l<br />

freno.<br />

Para mayor información, consulte <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong><br />

empleo <strong>de</strong> Fiat Ducato o <strong>de</strong> Iveco.<br />

04-8


05-1<br />

Montaje exterior<br />

Capítulo 5: Montaje exterior<br />

5.1 Vista general <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tapas <strong>de</strong>l tanque <strong>de</strong><br />

gasolina y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s trampil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> servicio<br />

60 ES Van Exclusive 69 EL Toskana Exclusive<br />

j<br />

j<br />

60 KL Van Exclusive 69 GL Toskana Exclusive<br />

k<br />

l<br />

l<br />

k<br />

j j j<br />

j<br />

j k j<br />

j<br />

k<br />

j<br />

l<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong> almacenamientoj<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l retrete k<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>de</strong> gas l


69 QS Toskana Exclusive<br />

j<br />

j<br />

75 FL Toskana Exclusive<br />

k<br />

k<br />

l<br />

j<br />

j j<br />

l<br />

75 TL Toskana Exclusive<br />

k<br />

j<br />

H69 GL Toskana Exclusive<br />

Montaje exterior 05-2<br />

j j j<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong> almacenamientoj<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l retrete k<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>de</strong> gas l<br />

j j<br />

j<br />

k<br />

l


05-3<br />

Montaje exterior<br />

H75 FL Toskana Exclusive<br />

j<br />

j j<br />

H75 UC Toskana Exclusive<br />

j l<br />

j<br />

j<br />

k<br />

k<br />

j<br />

l<br />

A77 GM Sphinx<br />

j<br />

j k j j<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong> almacenamientoj<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l retrete k<br />

A77 EM Spinx<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>de</strong> gas l<br />

j<br />

j<br />

k j<br />

l j<br />

l j<br />

j<br />

j<br />

j


Montaje exterior 05-4


05-5<br />

Montaje exterior<br />

5.2 Venti<strong>la</strong>ción y aireación<br />

Al venti<strong>la</strong>r habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

La correcta venti<strong>la</strong>ción y aireación <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> es un<br />

requisito importante <strong>para</strong> sentirse en un lugar confortable. En<br />

<strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> se ha integrado una venti<strong>la</strong>ción sin corriente<br />

<strong>de</strong> aire mediante <strong>la</strong> cabeza motriz.<br />

La venti<strong>la</strong>ción se efectúa mediante <strong>la</strong>s ventanas <strong>de</strong> techo y no<br />

se <strong>de</strong>be influir sobre el modo <strong>de</strong> acción.<br />

Se podrá cerrar <strong>la</strong> venti<strong>la</strong>ción y aireación <strong>de</strong>l frigorífico con <strong>la</strong>s<br />

correspondientes cubiertas, siempre que no esté accionado<br />

por gas.<br />

Observe <strong>la</strong>s indicaciones que aparecen en <strong>la</strong>s cubiertas.<br />

Las cubiertas sólo se emplearán en invierno con servicio<br />

eléctrico. Para mayor información consulte <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong><br />

<strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l frigorífico.<br />

Se forma vapor <strong>de</strong> agua al cocinar, al tener colgada ropa<br />

húmeda, etc. Cada persona <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> hasta 35 gr <strong>de</strong><br />

agua por hora. Por esta razón es preciso venti<strong>la</strong>r y airear<br />

adicionalmente a través <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>raboyas y ventanas,<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> <strong>la</strong> humedad re<strong>la</strong>tiva <strong>de</strong>l aire (ver también<br />

„servicio en invierno“).<br />

2<br />

1<br />

Frigorífico<br />

El frigorífico se alimenta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera con aire fresco a través<br />

<strong>de</strong> una rejil<strong>la</strong> <strong>para</strong> obtener suficiente potencia calorífica. La<br />

rejil<strong>la</strong> <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción j se encuentra en <strong>la</strong> pared externa <strong>de</strong>l<br />

vehículo. La rejil<strong>la</strong> <strong>de</strong> aireación k se encuentra encima <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

rejil<strong>la</strong> <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción.<br />

¡Existe peligro <strong>de</strong> asfixia si se bloquean los orificios <strong>de</strong><br />

venti<strong>la</strong>ción! Por esta razón no se <strong>de</strong>berán bloquear los<br />

orificios <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción.<br />

Durante el invierno se colocarán p<strong>la</strong>cas especiales <strong>de</strong> recubrimiento.<br />

Estas p<strong>la</strong>cas <strong>de</strong> recubrimiento <strong>la</strong>s podrá adquirir<br />

previo pago a través <strong>de</strong> su distribuidor oficial.<br />

2<br />

1


3<br />

En caso <strong>de</strong> alcanzarse altas temperaturas en el exterior se<br />

recomienda retirar <strong>la</strong> rejil<strong>la</strong> <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción. Así se conseguirá<br />

un mayor paso <strong>de</strong>l aire en el frigorífico, intensificando <strong>la</strong><br />

refrigeración.Es preciso que estén montados <strong>de</strong> manera fija<br />

<strong>la</strong>s rejil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción tanto cuando haya precipitaciones<br />

Retirar <strong>la</strong> rejil<strong>la</strong> <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción<br />

• Desp<strong>la</strong>zar hacia arriba el/los enc<strong>la</strong>vamiento/s l hasta<br />

llegar al tope o girar los enc<strong>la</strong>vamientos m a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha.<br />

(con Thetford: <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zar hacia el centro los dos enc<strong>la</strong>vamientos<br />

<strong>de</strong> manera central).<br />

• Primero se <strong>de</strong>berá abrir con cuidado <strong>la</strong> rejil<strong>la</strong> <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción<br />

<strong>de</strong>l <strong>la</strong>do izquierdo (Thetford: plegar hacia arriba).<br />

• A continuación tirar <strong>de</strong>l <strong>la</strong>do <strong>de</strong>recho, sacando el soporte<br />

(Thetford: empujar el bor<strong>de</strong> inferior hacia abajo, tirando <strong>de</strong>l<br />

soporte).<br />

4<br />

Montaje exterior 05-6<br />

Calefacción<br />

La calefacción se alimenta <strong>de</strong> aire fresco <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior j .<br />

Mediante esta trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong> aire también se impulsará hacia<br />

afuera el aire <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> <strong>la</strong> calefacción.<br />

como durante <strong>la</strong> conducción. ¡Existe peligro <strong>de</strong> asfixia si se bloquean los orificios <strong>de</strong><br />

venti<strong>la</strong>ción!<br />

Por esta razón no se <strong>de</strong>berán bloquear los orificios <strong>de</strong><br />

venti<strong>la</strong>ción.<br />

1


05-7<br />

Montaje exterior<br />

5.3 Apertura y cierre <strong>de</strong> puertas y trampil<strong>la</strong>s<br />

L<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l vehículo<br />

Con <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> se suministran <strong>la</strong>s siguientes l<strong>la</strong>ves:<br />

- Dos l<strong>la</strong>ves <strong>para</strong> <strong>la</strong>s siguientes cerraduras <strong>de</strong>l vehículo<br />

básico:<br />

- Puerta <strong>de</strong>l conductor y <strong>de</strong>l acompañante.<br />

- Una tarjeta codificada.<br />

Tenga en cuenta <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l fabricante<br />

<strong>de</strong>l vehículo básico.<br />

− Dos l<strong>la</strong>ves <strong>para</strong> <strong>la</strong>s siguientes cerraduras <strong>de</strong>l compartimento<br />

habitable:<br />

− Puerta <strong>de</strong> acceso.<br />

− Trampil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> servicio.<br />

− Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l retrete.<br />

A<strong>de</strong>más se suministrará una chapa <strong>de</strong> aluminio autoadhesiva<br />

con el número <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l vehículo básico.<br />

Puerta <strong>de</strong> acceso<br />

Abrir<br />

• Abrir <strong>la</strong> cerradura con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve.<br />

• Tirar <strong>de</strong> <strong>la</strong> manil<strong>la</strong> <strong>de</strong> puerta.<br />

• Abrir <strong>la</strong> puerta<br />

Cerrar<br />

• Cerrar <strong>la</strong> puerta.<br />

• Girar <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve hasta que encaje el cerrojo haciendo clic.<br />

• Girar hacia atrás sacando <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve en posición en posición<br />

vertical.


Para evitar dañar <strong>la</strong> cerradura y el marco <strong>de</strong> puerta, es<br />

preciso que <strong>la</strong> manil<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta esté horizontal y no<br />

oblicua hacia arriba.<br />

La puerta <strong>de</strong> acceso es <strong>la</strong> salida en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

¡Por esta razón no se <strong>de</strong>berá bloquear nunca <strong>la</strong> puerta<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera!<br />

Puerta <strong>de</strong> acceso<br />

Abrir<br />

• Girar el pestillo hacia abajo.<br />

Montaje exterior 05-8<br />

Así también se podrá abrir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera <strong>la</strong> puerta cerrada<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro.


05-9<br />

Montaje exterior<br />

Cerrar<br />

• Cerrar <strong>la</strong> puerta hasta que encaje <strong>la</strong> cerradura.<br />

Cerrar con pestillo<br />

• Girar el pestillo hacia arriba.<br />

La puerta <strong>de</strong> acceso es <strong>la</strong> vía <strong>de</strong> fuga en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

¡Por esta razón no se <strong>de</strong>berá bloquear nunca <strong>la</strong><br />

puerta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera!<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l espacio <strong>para</strong> guardar cosas<br />

Abrir<br />

• Abrir <strong>la</strong> cerradura con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve.<br />

• Empujar con <strong>la</strong> mano hacia <strong>de</strong>ntro con fuerza abriendo <strong>la</strong><br />

trampil<strong>la</strong> en el área <strong>de</strong> <strong>la</strong> cerradura.<br />

• Girar abriendo <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> hacia arriba o <strong>la</strong>teralmente<br />

(<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción).<br />

Cerrar<br />

• Girar cerrando <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> hacia abajo o <strong>la</strong>teralmente.<br />

• Cerrar con l<strong>la</strong>ve.


Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l garaje<br />

Abrir<br />

• Abrir <strong>la</strong> cerradura con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve.<br />

• Empujar con <strong>la</strong> mano hacia <strong>de</strong>ntro con fuerza abriendo <strong>la</strong><br />

trampil<strong>la</strong> en el área <strong>de</strong> <strong>la</strong> cerradura.<br />

• Girar abriendo <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> <strong>la</strong>teralmente.<br />

Cerrar<br />

• Girar cerrando <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong>.<br />

• Cerrar con l<strong>la</strong>ve.<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l retrete<br />

1<br />

2<br />

Abrir<br />

• Abrir <strong>la</strong> cerradura con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve j .<br />

• Apretar los dos botones j y k y abrir <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong><br />

Cerrar<br />

• Cerrar apretando <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> hasta quedar encajada<br />

• Cerrar <strong>la</strong> cerradura con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve j .<br />

Montaje exterior 05-10


05-11<br />

Montaje exterior<br />

2<br />

Conexion externa <strong>de</strong> gas<br />

Como equipo especial es posible dotar <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> <strong>de</strong> una<br />

conexión externa <strong>de</strong> gas k . Mediante esta conexión se podrán<br />

emplear dispositivos consumidores <strong>de</strong> gas, como p.ej. un<br />

asador <strong>de</strong> gas o una lám<strong>para</strong> <strong>de</strong> gas fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>.<br />

Abrir<br />

• Agarrar <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> por <strong>la</strong> cubrejunta j y tirar hacia<br />

afuera.<br />

Cerrar<br />

• Agarrar <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> por <strong>la</strong> cubrejunta j y cerrar hasta que<br />

que<strong>de</strong> encajada.<br />

1<br />

Pieza <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> llenado <strong>de</strong> agua<br />

Abrir<br />

• Abrir <strong>la</strong> cerradura j con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve.<br />

• Girar con fuerza <strong>la</strong> tapa k retirándo<strong>la</strong>.<br />

Cerrar<br />

• Poner <strong>la</strong> tapa k girándo<strong>la</strong>.<br />

• Cerrar j girando con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve.<br />

2<br />

1


1<br />

Tapa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito<br />

La tapa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> todos los mo<strong>de</strong>los Van Exclusive y<br />

Toskana (Exclusive) está <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l conductor en<br />

el área inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> columna B <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> una trampil<strong>la</strong>.<br />

Abrir<br />

• Tirar <strong>de</strong> <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> con punta hacia afuera en el área<br />

curvada j .<br />

Cerrar<br />

• Cerrar aprentando <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> hasta que que<strong>de</strong> encajada.<br />

Para mayor información sobre el manejo <strong>de</strong> <strong>la</strong> tapa <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>pósito, consulte <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong> Iveco o<br />

<strong>de</strong> Fiat suministradas por se<strong>para</strong>do.<br />

5.4 Carril <strong>de</strong>l techo<br />

Montaje exterior 05-12<br />

Para cargar el carril <strong>de</strong>l techo habrá que consi<strong>de</strong>rar lo<br />

siguiente:<br />

• Sólo se <strong>de</strong>berán colocar bultos ligeros en el techo <strong>de</strong>l<br />

vehículo.<br />

• Sujetar bien <strong>la</strong> carga <strong>de</strong> <strong>la</strong> baca, asegurando los bultos<br />

<strong>para</strong> evitar que se caigan o se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>cen.<br />

• ¡No cargar <strong>la</strong> baca con bultos <strong>de</strong>masiado pesados! Cuanto<br />

mayor sea <strong>la</strong> carga <strong>de</strong> <strong>la</strong> baca, más complicada será <strong>la</strong><br />

conducción <strong>de</strong>l vehículo.<br />

La carga total máxima es <strong>de</strong> 50 kg.


05-13<br />

Montaje exterior<br />

• Es preciso observar <strong>la</strong>s cargas máximas admisibles sobre<br />

el eje.<br />

• Calcu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> altura <strong>de</strong>l vehículo, sumando <strong>la</strong> carga <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

baca.<br />

• Poner una nota bien visible en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor con<br />

<strong>la</strong> altura total. Al pasar por puentes y pasos no será preciso<br />

calcu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> altura ya que se tendrá bien visible.<br />

Sólo es posible el transporte <strong>de</strong> cargas en <strong>la</strong> baca, empleando<br />

<strong>de</strong> manera adicional un soporte a<strong>de</strong>cuado en el<br />

techo <strong>de</strong>l vehículo.<br />

5.5 Baca <strong>para</strong> bicicletas (extra)<br />

El comportamiento en marcha <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> cambia<br />

consi<strong>de</strong>rablemente cuando se carga <strong>la</strong> baca <strong>para</strong> bicicletas.<br />

Se <strong>de</strong>berá adaptar <strong>la</strong> velocidad a estas circunstancias:<br />

• También en el caso <strong>de</strong> cargar el vehículo <strong>de</strong> manera óptima,<br />

se reduce enormemente <strong>la</strong> velocidad crítica.<br />

• El conductor <strong>de</strong>l vehículo es responsable <strong>de</strong> fijar <strong>la</strong>s<br />

bicicletas con <strong>la</strong> mayor seguridad. También incluso con<br />

el vehículo <strong>de</strong>scargado, se <strong>de</strong>berá asegurar el sistema<br />

<strong>de</strong> carga plegado hacia arriba con los clips que hay a<br />

disposición.<br />

• Tenga en cuenta que <strong>la</strong> carga no <strong>de</strong>berá cubrir los equipos<br />

existentes <strong>de</strong> alumbrado ni parcialmente y mucho<br />

menos en su totalidad.


Las cargas máximas admisibles <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bacas <strong>para</strong> bicicletas<br />

son <strong>de</strong> 50 kg.<br />

Debido al tipo <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> <strong>la</strong> pared posterior no<br />

se ha previsto ninguna baca <strong>para</strong> los mo<strong>de</strong>lo Sphinx.<br />

5.6 Soporte <strong>para</strong> cargas (extra)<br />

Si adquiere los correspondientes accesorios, es posible equipar<br />

posteriormente su <strong>autocaravana</strong> con un soporte <strong>para</strong> carga<br />

que tiene, por ej., una pieza adicional <strong>de</strong> montaje <strong>para</strong> fijar<br />

motos o escúters. El conductor <strong>de</strong>l vehículo es responsable<br />

<strong>de</strong> fijar <strong>la</strong> carga con <strong>la</strong> mayor seguridad y <strong>de</strong> manera estable.<br />

Montaje exterior 05-14<br />

• El chasis <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> está concebido <strong>para</strong> una<br />

capacidad máxima <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> 130kg.<br />

• Bajo ningún concepto se <strong>de</strong>berá superar <strong>la</strong> carga admisible<br />

<strong>de</strong>l eje trasero.<br />

• Debido al soporte <strong>para</strong> cargas se reduce el ángulo<br />

posterior <strong>de</strong> rampa <strong>de</strong>l vehículo. Al ir por zonas <strong>de</strong>snive<strong>la</strong>das<br />

por acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l terreno se pue<strong>de</strong> llegar a<br />

rozar el suelo <strong>de</strong>l soporte.<br />

• Con el soporte <strong>para</strong> cargas bien cargado se solicitará<br />

el eje trasero y se aligerará <strong>la</strong> carga <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero.<br />

Con ello cambiará consi<strong>de</strong>rablemente el comportamiento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> al conducir, maniobrar y frenar.<br />

• La matrícu<strong>la</strong> posterior se montará centrada entre <strong>la</strong>s<br />

luces <strong>de</strong> matrícu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong> cargas.<br />

• En caso <strong>de</strong> que con el soporte montado <strong>para</strong> cargas<br />

<strong>de</strong>see que haya un dispositivo <strong>de</strong> enganche, se <strong>de</strong>berá<br />

tener en cuenta que no está permitido emplear simultáneamente<br />

ambos dispositivos.<br />

Es posible reequipar el soporte <strong>para</strong> cargas con juegos<br />

especiales <strong>de</strong> equipamiento, como por ejemplo, <strong>para</strong> bicicletas,<br />

cajas <strong>para</strong> el equipaje u otros equipos simi<strong>la</strong>res.<br />

Sólo está permitido emplear el adaptador <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l<br />

fabricante SAWIKO, en caso <strong>de</strong> no observar este hecho,<br />

per<strong>de</strong>rá todos sus <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> garantía.


05-15<br />

Montaje exterior<br />

5.7 Toldo (extra)<br />

Dependiendo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo, su <strong>autocaravana</strong> dispone <strong>de</strong> un<br />

toldo integrado en el listón <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> o colocado en una<br />

pared <strong>la</strong>teral.<br />

• Un toldo es una protección contra los rayos <strong>de</strong>l sol y no<br />

<strong>para</strong> refugiarse <strong>de</strong> <strong>la</strong>s inclemencias <strong>de</strong>l tiempo<br />

• En el área <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong>l toldo<br />

no <strong>de</strong>berá permanecer ninguna persona ni se colocarán<br />

obstáculos.<br />

• El toldo tiene un bloqueo principal <strong>de</strong>l engranaje <strong>para</strong><br />

limitar el recorrido <strong>de</strong> salida. Jamás <strong>de</strong> <strong>de</strong>berá forzar el<br />

bloqueo principal.<br />

• Siempre se <strong>de</strong>berá apoyar el toldo extendido con los<br />

soportes integrados.<br />

• Antes <strong>de</strong> iniciar el viaje siempre se <strong>de</strong>berá insertar<br />

completamente el todo, asegurándolo.<br />

Exten<strong>de</strong>r<br />

• Poner el gancho <strong>de</strong> <strong>la</strong> bie<strong>la</strong> en el anillo <strong>de</strong>l engranaje.<br />

• Sujetar <strong>la</strong> bie<strong>la</strong> con una mano en el empuñadura superior<br />

giratoria y con <strong>la</strong> otra mano en <strong>la</strong> empuñadura inferior<br />

giratoria. Cuando se emplee, se tirará ligeramente <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

pa<strong>la</strong>nca en dirección al operario y se mantendrá lo más<br />

vertical posible con respecto al anillo <strong>de</strong>l engranaje.<br />

• Girar <strong>la</strong> bie<strong>la</strong> en sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s agujas <strong>de</strong>l reloj hasta que<br />

se haya <strong>de</strong>splegado el toldo en <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong>seada.<br />

• Retirar <strong>la</strong> bie<strong>la</strong>.<br />

• Extraer los soportes telescópicos situados en el <strong>la</strong>do interior<br />

<strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> salida y apoyar el toldo.<br />

Insertar<br />

• Se <strong>de</strong>berán juntar, plegar y asegurar los soportes telescópicos.<br />

• Poner el gancho <strong>de</strong> <strong>la</strong> bie<strong>la</strong> en el anillo <strong>de</strong>l engranaje.<br />

• Girar <strong>la</strong> bie<strong>la</strong> en sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s agujas <strong>de</strong>l reloj hasta que<br />

se haya insertado completamente y se haya asegurado el<br />

toldo.<br />

• Retirar <strong>la</strong> bie<strong>la</strong> y guardar<strong>la</strong> en el vehículo.<br />

Si <strong>la</strong> te<strong>la</strong> <strong>de</strong>l toldo no se tensa al exten<strong>de</strong>rse, se <strong>de</strong>berá<br />

insertar el toldo hasta conseguir que se tense <strong>la</strong> te<strong>la</strong> <strong>de</strong>l<br />

toldo.


Montaje exterior 05-16


06-1<br />

Montaje interior<br />

Capítulo 6: Montaje interior<br />

6.1 Apertura y cierre <strong>de</strong> puertas y trampil<strong>la</strong>s<br />

Antes <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> viaje habrá que cerrar correctamente<br />

todas <strong>la</strong>s trampil<strong>la</strong>s y puertas. De esta manera se evitará<br />

que se abran involuntariamente durante el viaje y se<br />

caigan los objetos <strong>de</strong>l interior.<br />

1<br />

Armarios <strong>para</strong> guardar cosas<br />

Abrir<br />

• Presionar el pulsador j <strong>para</strong> <strong>de</strong>senc<strong>la</strong>var <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong>.<br />

• Tirar <strong>de</strong> <strong>la</strong> empuñadura hasta que se abra <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong>.<br />

Cerrar<br />

• Cerrar apretando <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> en <strong>la</strong> empuñadura hasta que<br />

que<strong>de</strong> bien cerrada y enganchada <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong>.


1<br />

Puertas <strong>de</strong>l armario <strong>de</strong> cocina<br />

Se montarán empuñaduras <strong>de</strong> cierre, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l<br />

mo<strong>de</strong>lo.<br />

Abrir<br />

• Girar hacia abajo <strong>la</strong> empuñadura j (está justo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> trampil<strong>la</strong>).<br />

• Tirar hasta que se abra <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong>.<br />

Cerrar<br />

• Cerrar apretando <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> hasta que que<strong>de</strong> bien cerrada<br />

y enganchada.<br />

Armarios frontales<br />

En <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong> los armarios sólo se <strong>de</strong>berán<br />

guardar objetos ligeros.<br />

Montaje interior 06-2<br />

Abrir<br />

• Tirar <strong>de</strong> <strong>la</strong> empuñadura y girar <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> hacia arriba.<br />

Cerrar<br />

• Cerrar apretando <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> en <strong>la</strong> empuñadura hasta que<br />

que<strong>de</strong> cerrada <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong>.


06-3<br />

Montaje interior<br />

Puertas <strong>de</strong> muebles con picaporte<br />

• Apretar el picaporte <strong>para</strong> abrir y cerrar <strong>la</strong> puerta.<br />

Puertas <strong>de</strong> muebles con botón giratorio<br />

• Girar el botón <strong>para</strong> abrir y cerrar <strong>la</strong> puerta.


Puertas con bloqueo <strong>de</strong> enc<strong>la</strong>vamiento a presión<br />

elástica<br />

Abrir<br />

• Empujar <strong>la</strong> puerta en <strong>la</strong> empuñadura hasta que se abra.<br />

• Tirar <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta.<br />

Cerrar<br />

• Cerrar aprentando en <strong>la</strong> empuñadura hasta que que<strong>de</strong><br />

enc<strong>la</strong>vada.<br />

Gavetas con cierre <strong>de</strong> presión<br />

1<br />

Montaje interior 06-4<br />

Abrir<br />

• Presionar el pulsador j <strong>para</strong> <strong>de</strong>senc<strong>la</strong>var <strong>la</strong> gaveta.<br />

• Tirar <strong>de</strong> <strong>la</strong> empuñadura hasta abrir <strong>la</strong> gaveta.<br />

Cerrar<br />

• Empujar el tirador hasta que que<strong>de</strong> cerrada y enc<strong>la</strong>vada <strong>la</strong><br />

gaveta.


06-5<br />

Montaje interior<br />

Puertas con pushlock<br />

Abrir<br />

• Apretar el pushlock hasta que salte el botón<br />

• Tirar con cuidado <strong>de</strong>l botón y abrir <strong>la</strong> puerta<br />

Cerrar<br />

• Cerrar apretando en el botón.<br />

• Apretar el pushlock hasta que que<strong>de</strong> enc<strong>la</strong>vado el botón y<br />

se haya asegurado <strong>la</strong> puerta.<br />

Bar situado en <strong>la</strong> entrada (<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l<br />

mo<strong>de</strong>lo)<br />

Abrir<br />

• Tirar <strong>de</strong> <strong>la</strong> empuñadura y girar <strong>la</strong> puerta.<br />

Cerrar<br />

• Cerrar apretando <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> en <strong>la</strong> empuñadura hasta que<br />

que<strong>de</strong> cerrada <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong>.


Puertas corredizas<br />

Abrir<br />

• Agarrar <strong>la</strong>s puertas corredizas por el resalte central y tirar<br />

hacia afuera.<br />

Cerrar<br />

• Agarrar <strong>la</strong>s puertas por el resalte y empujar hasta que<br />

lleguen a encontrarse en el centro.<br />

1<br />

6.2 Soporte <strong>de</strong>l televisor <strong>de</strong> pantal<strong>la</strong> p<strong>la</strong>na<br />

Enc<strong>la</strong>var el dispositivo oval o el soporte <strong>de</strong>l televisor<br />

antes <strong>de</strong> iniciar el viaje.<br />

Montaje interior 06-6<br />

Para <strong>de</strong>senc<strong>la</strong>var hay que apretar el carril <strong>de</strong> metal j .<br />

A continuación se sacará el soporte <strong>de</strong>l televisor.<br />

Los enchufes <strong>de</strong> 230 V y <strong>la</strong> conexión <strong>de</strong> <strong>la</strong> antena <strong>para</strong> el<br />

televisor o receptor están en un área próxima.<br />

El televisor ya montado no <strong>de</strong>berá pesar más <strong>de</strong> 8 kg. Le<br />

recomendamos durante el viaje que retire el televisor <strong>de</strong>l<br />

soporte y lo guar<strong>de</strong> en un lugar seguro.<br />

Habrá que poner el freno <strong>de</strong> mano <strong>para</strong> utilizar el sistema<br />

<strong>de</strong> funcionamiento TV.


06-7<br />

Montaje interior<br />

Soporte <strong>de</strong>l televisor <strong>de</strong> pantal<strong>la</strong> p<strong>la</strong>na con<br />

triple brazo extensible<br />

Mover manualmente el sistema en <strong>la</strong>s uniones articu<strong>la</strong>das<br />

marcadas j , k y l <strong>para</strong> plegar y <strong>de</strong>splegar el brazo<br />

extensible.<br />

2<br />

3<br />

1<br />

1<br />

6.3 Mesas<br />

Para bajar <strong>la</strong> mesa <strong>de</strong> los asientos centrales<br />

• Empujar hacia arriba el interruptor j situado en <strong>la</strong> pata<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa.<br />

• Plegar <strong>la</strong> pata inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa hasta que que<strong>de</strong> bien<br />

enganchada.<br />

• Desenganchar <strong>la</strong> mesa y enganchar<strong>la</strong> en <strong>la</strong> fijación inferior.<br />

Esta mesa giratoria no está sujeta al suelo. Antes <strong>de</strong> iniciar<br />

<strong>la</strong> conducción es preciso bajar <strong>la</strong> mesa y asegurar<strong>la</strong><br />

<strong>para</strong> evitar que se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>ce.


1<br />

Ampliación <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa<br />

• Girar <strong>la</strong> rueda j situada <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa hasta que se<br />

afloje <strong>la</strong> mesa.<br />

• Levantar ligeramente <strong>la</strong> mesa y exten<strong>de</strong>r<strong>la</strong> hasta que sea<br />

completamente visible <strong>la</strong> pieza <strong>de</strong> prolongación.<br />

• Plegar levantando <strong>la</strong> pieza <strong>de</strong> prolongación hacia <strong>la</strong> pared<br />

<strong>la</strong>teral.<br />

Montaje interior 06-8<br />

• Desp<strong>la</strong>zar <strong>la</strong> mesa hacia <strong>la</strong> pieza <strong>de</strong> prolongación, introduciéndo<strong>la</strong><br />

en los orificios previstos <strong>para</strong> ello.


06-9<br />

Montaje interior<br />

2<br />

Mesa <strong>de</strong> columna<br />

La mesa <strong>de</strong> columna también se pue<strong>de</strong> emplear como base<br />

inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> cama cuando está bajada.<br />

Para bajar<br />

• Enc<strong>la</strong>var el mecanismo giratorio <strong>de</strong>l tablero <strong>de</strong> mesa,<br />

apretando <strong>la</strong> moleta k .<br />

• Retirar verticalmente hacia arriba el tablero <strong>de</strong> mesa.<br />

• Extraer y retirar <strong>la</strong> pieza central <strong>de</strong> <strong>la</strong> columna l fuera<br />

<strong>de</strong>l pie m.<br />

• Poner el tablero <strong>de</strong> mesa sobre el pie m.<br />

3<br />

4<br />

Para bajar <strong>la</strong> mesa<br />

1 2<br />

Soltar el<br />

tablero <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mesa<br />

Sacar el tablero <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mesa hacia arriba<br />

3 Retirar <strong>la</strong> columna <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mesa<br />

4<br />

Ahora se <strong>de</strong>berá volver a poner<br />

el tablero <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa sobre<br />

el pie <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa<br />

Volver a fijar el tablero<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa


Función giratoria <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa <strong>de</strong> columna<br />

• Aflojar el mecanismo giratorio <strong>de</strong>l tablero <strong>de</strong> mesa, soltando<br />

<strong>la</strong> moleta k .<br />

• Girar el tablero <strong>de</strong> mesa a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada.<br />

• Enc<strong>la</strong>var el mecanismo giratorio <strong>de</strong>l tablero <strong>de</strong> mesa.<br />

Montaje interior 06-10<br />

Plegar el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa<br />

La mesa que está con los asientos tiene (<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l<br />

mo<strong>de</strong>lo) un bor<strong>de</strong> plegable <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa <strong>para</strong> proporcionar<br />

mayor libertad <strong>de</strong> movimientos en el vehículo.<br />

Función<br />

• Insertar los carriles <strong>de</strong> soporte j <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l área principal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa.<br />

• Bajar <strong>de</strong>spacio el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa, sin <strong>de</strong>jarlo caer.<br />

1


06-11<br />

Montaje interior<br />

5<br />

3<br />

4<br />

Mesa colgante<br />

La mesa colgante se pue<strong>de</strong> emplear como base inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cama cuando está bajada.<br />

Para bajar<br />

• Plegar completamente el tablero inferior <strong>de</strong> mesa j y enc<strong>la</strong>varlo<br />

con el pasador <strong>de</strong> seguridad k .<br />

• Levantar hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte unos 30° el tablero <strong>de</strong> mesa l.<br />

• Extraer y retirar hacia abajo <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mesa m.<br />

• Sacar el tablero <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong>l soporte superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pared<br />

n.<br />

• Levantar hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte unos 30° el tablero <strong>de</strong> mesa y engancharlo<br />

en el soporte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pared o.<br />

1<br />

6<br />

• Poner el tablero <strong>de</strong> mesa en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero con el pie<br />

reducido <strong>de</strong> apoyo p en el suelo.<br />

Girar retirando<br />

2<br />

• Apretar el pasador <strong>de</strong> seguridad k .<br />

• Girar el tablero inferior <strong>de</strong> mesa j a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada.<br />

7


6.4 Sistema convertible <strong>de</strong> cama<br />

Los asientos pue<strong>de</strong>n convertirse en cómodas camas <strong>para</strong><br />

dormir.<br />

Modificación<br />

• Retirar el acolchado <strong>de</strong> asientos y respaldos.<br />

• Para bajar <strong>la</strong> mesa (Ver 6.3 Mesas).<br />

1<br />

Montaje interior 06-12<br />

• Sacar el ensanche j <strong>de</strong> <strong>la</strong> cama y colocar el acolchado<br />

adicional en <strong>la</strong> pared exterior.<br />

• Colocar el acolchado <strong>de</strong>l asiento y unirlo hasta el centro <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> mesa.<br />

• Llenar los espacios vacíos con los respaldos.<br />

Para ello habrá que dar <strong>la</strong> vuelta a los respaldos y colocarlos<br />

con el <strong>la</strong>do ancho hacia <strong>la</strong> pared frontal o <strong>la</strong> pared protectora.


06-13<br />

Montaje interior<br />

1<br />

Modificación <strong>de</strong>l asiento transversal<br />

Hay que modificar el siento transversal <strong>para</strong> po<strong>de</strong>r emplear<br />

un área adicional <strong>para</strong> dormir en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong><strong>la</strong>ntera.<br />

Sistema convertible<br />

• Retirar el acolchado <strong>de</strong> asientos y respaldos.<br />

• Bajar <strong>la</strong> mesa colgante.<br />

• Plegar 180° hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>la</strong> tapa <strong>de</strong>l acolchado j y<br />

poner en <strong>la</strong> mesa colgante.<br />

1<br />

Ensanche <strong>de</strong> <strong>la</strong>s camas (extra)<br />

En <strong>la</strong>s variantes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los con camas individuales situadas<br />

sobre <strong>la</strong> cochera posterior, se pue<strong>de</strong>n ensanchar o unir <strong>la</strong>s<br />

dos camas con ayuda <strong>de</strong> una tab<strong>la</strong> adicional plegable.<br />

• Abrir <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> j situada <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> adicional y<br />

sacar <strong>la</strong> escaleril<strong>la</strong>.<br />

• Plegar hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> adicional k y enganchar<br />

bien <strong>la</strong> escaleril<strong>la</strong> en los agujeros previstos <strong>para</strong> ello.<br />

• Recubrir <strong>la</strong> superficie con los dos acolchados adicionales.<br />

2


Cama elevadiza<br />

1<br />

Dependiendo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo, su vehículo pue<strong>de</strong> que disponga<br />

<strong>de</strong> una cama elevadiza como posibilidad adicional <strong>para</strong><br />

dormir.<br />

• La cama elevadiza bajará o subirá automáticamente em<br />

pleando un mando a distancia k .<br />

• La cama se moverá hacia arriba o abajo, apretando <strong>la</strong>s<br />

tec<strong>la</strong>s <strong>de</strong> flecha.<br />

• Para subir a <strong>la</strong> cama se <strong>de</strong>berá emplear <strong>la</strong> escaleril<strong>la</strong> j .<br />

Montaje interior 06-14<br />

Si se cambia mucho <strong>de</strong> dirección en poco tiempo, se<br />

pue<strong>de</strong> averiar el funcionamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> cama elevadiza,<br />

haciendo que no se pueda accionar más el sistema.<br />

En ese caso <strong>de</strong>berá pulsar simultáneamente <strong>la</strong>s dos tec<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> flecha <strong>de</strong>l mando a distancia durante unos 2 s. A continuación<br />

<strong>la</strong> cama elevadiza realizará un <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong><br />

referencia hacia arriba. Después se podrá volver a activar<br />

normalmente <strong>la</strong> cama elevadiza.<br />

Para ello también se <strong>de</strong>berán tener en cuenta <strong>la</strong>s indicaciones<br />

que se encuentran en <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> cama elevadiza que vienen por se<strong>para</strong>do.


06-15<br />

Montaje interior<br />

2<br />

• Para mayor seguridad se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar (0) <strong>la</strong> función<br />

<strong>de</strong> cama elevadiza.<br />

• Al girar <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> (1) a (0) y retirar<strong>la</strong>, no se podrá activar <strong>la</strong><br />

cama elevadiza.<br />

• La carga máxima es <strong>de</strong> 200 kg.<br />

• Si se emplea <strong>la</strong> cama elevadiza es imprescindible poner<br />

<strong>la</strong> rejil<strong>la</strong> <strong>de</strong> seguridad.<br />

• Es preciso vigi<strong>la</strong>r cuando haya niños en <strong>la</strong> cama elevadiza.<br />

• Hay que levantar <strong>la</strong> cama elevadiza antes <strong>de</strong> iniciar el<br />

viaje.<br />

• Hay que tener en cuenta que <strong>de</strong>berán apagarse <strong>la</strong>s luces<br />

situadas en <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> cama elevadiza.<br />

Cama plegable<br />

El mo<strong>de</strong>lo 60 KL Van Exclusive tiene una cama plegable<br />

que se pue<strong>de</strong> convertir en una posibilidad más <strong>para</strong> dormir<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> servir <strong>de</strong> asiento.<br />

Función<br />

• Para montar <strong>la</strong> cama es preciso plegar primero el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> mesa. j<br />

• La cama se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zará hasta el centro <strong>de</strong>l vehículo, empleando<br />

el pulsador situado en <strong>la</strong> entrada k . La cama se<br />

<strong>de</strong>tendrá automáticamente al alcanzar <strong>la</strong> posición correcta.<br />

2


• La cama se bajará <strong>de</strong>spacio <strong>de</strong> forma manual con ayuda<br />

<strong>de</strong> un resorte <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>l gas. Al mismo tiempo <strong>la</strong> mesa<br />

<strong>de</strong> columna <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá automáticamente.<br />

• Para volver a meter <strong>la</strong> cama, primero se levantará y<br />

<strong>de</strong>spués se echará hacia atrás mediante el pulsador.<br />

• Bajar <strong>de</strong>spacio <strong>la</strong> cama plegable, sin <strong>de</strong>jar<strong>la</strong> caer.<br />

• Hay que levantar <strong>la</strong> cama plegable antes <strong>de</strong> iniciar el<br />

viaje.<br />

• Es preciso tener en cuenta que <strong>la</strong> mesa y los bancos<br />

no <strong>de</strong>berán tener objetos encima.<br />

• Es preciso cerciorarse <strong>de</strong> que no haya objetos entre <strong>la</strong><br />

cama y <strong>la</strong> pared <strong>la</strong>teral al plegar y echar hacia atrás <strong>la</strong><br />

cama.<br />

• La cama plegable soporta un peso máximo <strong>de</strong> 200kg.<br />

1<br />

Montaje interior 06-16


06-17<br />

Montaje interior<br />

6.5 Literas elevadas<br />

Los padres son responsables <strong>de</strong> asegurarse que los niños<br />

pequeños no se caerán <strong>de</strong> <strong>la</strong>s literas superiores. Si hay niños<br />

pequeños en <strong>la</strong> alcoba, cama superior <strong>para</strong> niños o cama<br />

trasera elevada, se <strong>de</strong>berán colgar <strong>la</strong>s re<strong>de</strong>s existentes <strong>de</strong><br />

seguridad <strong>para</strong> evitar caídas al suelo, sujetándose dichas<br />

re<strong>de</strong>s en los dispositivos fijadores.<br />

¡Es preciso tener en cuenta el peligro que existe <strong>de</strong> caída si<br />

los niños pequeños usan <strong>la</strong>s literas superiores!<br />

Las ventanas al <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong>s camas <strong>para</strong> niños están aseguradas<br />

<strong>para</strong> evitar que se abran <strong>de</strong> manera involuntaria y<br />

que puedan caer al exterior.<br />

La carga máxima admisible <strong>de</strong> <strong>la</strong> cama superior <strong>para</strong> niños<br />

es <strong>de</strong> <strong>de</strong> 45 kg como máximo.


6.6 Lavabo corredizo<br />

En el mo<strong>de</strong>lo Siesta 65 FL se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zar el <strong>la</strong>vabo <strong>para</strong><br />

acce<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> ducha.<br />

• Subir <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca j situada <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l <strong>la</strong>vabo y <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zar<br />

el <strong>la</strong>vabo con el panel posterior por el carril hacia el<br />

retrete.<br />

¡Es preciso girar 90° <strong>la</strong> ducha <strong>de</strong> mano antes <strong>de</strong> realizar<br />

el <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento!<br />

Durante el viaje el <strong>la</strong>vabo corredizo <strong>de</strong>berá estar enganchado<br />

en <strong>la</strong> posición inicial.<br />

1<br />

Montaje interior 06-18<br />

• Desplegar <strong>la</strong> mam<strong>para</strong> y sacar el grifo <strong>de</strong> <strong>la</strong> fijación, <strong>de</strong><br />

manera que se pueda emplear <strong>la</strong> alcachofa.<br />

• Volver a colocar en <strong>la</strong> posición inicial, plegando <strong>la</strong> mam<strong>para</strong><br />

y <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zando hacia atrás el panel <strong>de</strong>l <strong>la</strong>vabo hasta<br />

que que<strong>de</strong> bien enganchado.


06-19<br />

Montaje interior<br />

6.7 P<strong>la</strong>nos <strong>de</strong>l almohadil<strong>la</strong>do<br />

(Los acolchados <strong>de</strong> respaldo son extra)<br />

Los acolchados <strong>de</strong> respaldo suministrados <strong>de</strong> fábrica tienen<br />

forma ergonómica, por lo que no se pue<strong>de</strong>n convertir <strong>para</strong><br />

hacer <strong>la</strong> función <strong>de</strong> cama.<br />

Los acolchados <strong>de</strong> respaldo se pue<strong>de</strong>n adquirir <strong>de</strong> manera<br />

opcional como equipamiento especial.<br />

Modificación <strong>de</strong>l<br />

almohadil<strong>la</strong>do<br />

60 ES Van Exclusive<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

420x420x125<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

1040x480x125


Modificación <strong>de</strong>l<br />

almohadil<strong>la</strong>do<br />

69 EL Toskana Exclusive<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

640x525x125<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

945x625x125<br />

Modificación <strong>de</strong>l<br />

almohadil<strong>la</strong>do<br />

69 QS Toskana Exclusive<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

524x455x125<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

1560x410x125<br />

Montaje interior 06-20


06-21<br />

Montaje interior<br />

Modificación <strong>de</strong>l<br />

almohadil<strong>la</strong>do<br />

69 GL Toskana Exclusive<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

550x440x125<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

1120x930x125<br />

Modificación <strong>de</strong>l<br />

almohadil<strong>la</strong>do<br />

75 TL Toskana Exclusive<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

1120x930x125


Acolchado<br />

adicional<br />

545x455x125<br />

Modificación <strong>de</strong>l<br />

almohadil<strong>la</strong>do<br />

75 FL Toskana Exclusive<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

1210x940x125<br />

Modificación <strong>de</strong>l<br />

almohadil<strong>la</strong>do<br />

600 FS<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

540x300x125<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

1550x580x125<br />

Montaje interior 06-22


06-23<br />

Montaje interior<br />

Modificación <strong>de</strong>l<br />

almohadil<strong>la</strong>do<br />

A77 GM Toskana Exclusive<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

1095x580x125<br />

Modificación <strong>de</strong>l<br />

almohadil<strong>la</strong>do<br />

A77 EM Toskana Exclusive<br />

Acolchado<br />

adicional<br />

1095x580x125


6.8 Ventanil<strong>la</strong>s<br />

Ventanil<strong>la</strong> giratoria con extensores anti<strong>de</strong>slumbrantes<br />

Abrir<br />

• Girar los pestillos con el botón pulsado en posición vertical.<br />

• Apretar <strong>la</strong> ventanil<strong>la</strong> hacia afuera hasta oír clic. La ventanil<strong>la</strong><br />

se quedará automáticamente en esta posición. Se pue<strong>de</strong>n<br />

ajustar varios niveles.<br />

Cerrar<br />

• Abrir completamente <strong>la</strong> ventanil<strong>la</strong> <strong>para</strong> que se <strong>de</strong>senganchen<br />

los extensores.<br />

• Cerrar <strong>la</strong> ventanil<strong>la</strong>.<br />

• Girar los pestillos en posición horizontal.<br />

.<br />

Montaje interior 06-24<br />

Persiana combinada <strong>de</strong> protección contra insectos<br />

y contra el sol<br />

Se han integrado persianas <strong>de</strong> protección contra insectos<br />

y contra el sol en los bastidores <strong>de</strong> ventanil<strong>la</strong>, pudiéndose<br />

combinar. La persiana combinada pue<strong>de</strong> quedar fijada en<br />

diferentes posiciones.<br />

Ajustar <strong>la</strong> persiana <strong>de</strong> protección contra el sol<br />

• Desp<strong>la</strong>zar <strong>la</strong>s persianas <strong>de</strong> protección contra el sol en el<br />

carril <strong>de</strong> metal <strong>de</strong> manera homogénea hacia afuera, arriba<br />

o abajo, a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha y a <strong>la</strong> izquierda.<br />

Ajustar <strong>la</strong> persiana <strong>de</strong> protección contra insectos<br />

• Bajar <strong>la</strong> persiana <strong>de</strong> protección contra el sol y <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zar <strong>la</strong><br />

persiana <strong>de</strong> protección contra insectos, enganchándo<strong>la</strong> en<br />

<strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada con <strong>la</strong> lengüeta.


06-25<br />

Montaje interior<br />

C<strong>la</strong>raboya<br />

No se pue<strong>de</strong> abrir <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya. Se dispone <strong>de</strong> una persiana<br />

plisada <strong>de</strong> oscurecimiento integrada que se podrá cerrar,<br />

tirando <strong>de</strong> el<strong>la</strong>.<br />

2<br />

6.9 Sistema <strong>de</strong> oscurecimiento <strong>para</strong> <strong>la</strong> cabina<br />

<strong>de</strong>l conductor (extra)<br />

Sólo está permitido cerrar el oscurecimiento con el vehículo<br />

<strong>para</strong>do y con el motor <strong>de</strong>sconectado. Antes <strong>de</strong> iniciar el viaje<br />

se plegará completamente el sistema, enganchándose.<br />

Si no se emplea <strong>la</strong> caravana, se <strong>de</strong>jará abierto el sistema <strong>de</strong><br />

oscurecimiento ya que en caso contrario se podrían producir<br />

daños <strong>de</strong> manera permanente <strong>de</strong>bido al efecto térmico y a<br />

<strong>la</strong>s radiaciones UVA.<br />

Jamás se <strong>de</strong>berá emplear el sistema <strong>de</strong> oscurecimiento<br />

como <strong>para</strong>sol o cerrarlo durante el viaje.<br />

1


4<br />

Sistema frontal k<br />

• Desp<strong>la</strong>zar hacia arriba los enc<strong>la</strong>vamientos j <strong>para</strong> abrir<br />

el mecanismo <strong>de</strong> cierren.<br />

(Apretar el enc<strong>la</strong>vamiento m)<br />

• Juntar el agarra<strong>de</strong>ro en el centro. El cierre magnético se<br />

enc<strong>la</strong>va automáticamente.<br />

Sistema <strong>la</strong>teral l<br />

• Llevar el agarra<strong>de</strong>ro hasta el listón <strong>de</strong> tope. El cierre magnético<br />

se enc<strong>la</strong>va automáticamente.<br />

3<br />

6.10 Estructura <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>raboyas<br />

Indicaciones <strong>de</strong> seguridad<br />

Montaje interior 06-26<br />

- ¡No abrir <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya cuando haya fuerte viento/lluvia/<br />

pedrisco, etc. y con temperaturas exteriores inferiores<br />

a - 20°C!<br />

- Es preciso retirar <strong>la</strong> nieve, hielo o fuerte suciedad antes<br />

<strong>de</strong> abrir. Tener en cuenta el espacio necesario al abrir <strong>la</strong><br />

c<strong>la</strong>raboya <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> árboles, en garajes u otros lugares<br />

simi<strong>la</strong>res.<br />

- No se <strong>de</strong>berán forzar <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>raboyas al abrir<strong>la</strong>s si hay<br />

he<strong>la</strong>da y nieve ya que existe peligro <strong>de</strong> que se rompan<br />

<strong>la</strong>s charne<strong>la</strong>s y el sistema mecánico <strong>de</strong> apertura.<br />

- No subirse a <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya.<br />

- Cerrar completamente y enganchar <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya antes<br />

<strong>de</strong> iniciar el viaje. Abrir <strong>la</strong> persiana protectora contra insectos<br />

y el plisado (posición inicial).<br />

- En caso <strong>de</strong> haber mucha irradiación so<strong>la</strong>r sólo se <strong>de</strong>berá<br />

oscurecer el vehículo unas 3/4 partes ya que, en<br />

caso contrario, existe peligro <strong>de</strong> acumu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> calor.<br />

¡Jamás se <strong>de</strong>berán cerrar o tapar <strong>la</strong>s venti<strong>la</strong>ciones obligadas!<br />

Antes <strong>de</strong> iniciar el viaje asegúrese <strong>de</strong> que está bien enc<strong>la</strong>vada<br />

<strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya.


06-27<br />

Montaje interior<br />

La pequeña c<strong>la</strong>raboya<br />

Abrir<br />

Antes <strong>de</strong> abrir <strong>la</strong> cubierta es preciso tener en cuenta que<br />

esté libre el área <strong>de</strong> abertura por encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> cubierta.<br />

• Se pue<strong>de</strong> poner <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya en tres posiciones <strong>de</strong> abertura<br />

en sentido contrario a <strong>la</strong> marcha <strong>de</strong>l vehículo. Pulsar<br />

el botón <strong>la</strong>teral <strong>de</strong> bloqueo y <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zar <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya con<br />

el estribo <strong>de</strong> ajuste a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada, enc<strong>la</strong>vando el<br />

sistema. El ángulo máximo <strong>de</strong> abertura es <strong>de</strong> 50°.<br />

Cerrar<br />

• Soltar el estribo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> <strong>la</strong> ranura y cerrar <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya.<br />

La cubierta se enc<strong>la</strong>va automáticamente al cerrarse<br />

por completo.<br />

La gran c<strong>la</strong>raboya<br />

Abrir<br />

• Haga girar <strong>la</strong> manive<strong>la</strong> hacia <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>l usuario. Al<br />

girar <strong>la</strong> manive<strong>la</strong> en sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manecil<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l reloj se<br />

abrirá <strong>la</strong> cubierta hasta <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada. Al llegar al<br />

ángulo máx. <strong>de</strong> abertura <strong>de</strong> 60° se <strong>de</strong>tectará c<strong>la</strong>ramente<br />

resistencia.<br />

Cerrar<br />

• Gire <strong>la</strong> manive<strong>la</strong> en el sentido contrario a <strong>la</strong>s manecil<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong>l reloj hasta que cierre <strong>la</strong> cubierta y se <strong>de</strong>tecte resistencia.<br />

Cuando <strong>la</strong> cubierta está cerrada, se pue<strong>de</strong> volver a<br />

plegar <strong>la</strong> manive<strong>la</strong> en <strong>la</strong> bolsa. Para asegurar el enganche<br />

es preciso que <strong>la</strong> manive<strong>la</strong> esté plegada en <strong>la</strong> bolsa. Comprobar<br />

el bloqueo, empujando el cristal con <strong>la</strong> mano.


Persiana plisada <strong>de</strong> oscurecimiento<br />

Lleve el dispositivo <strong>de</strong> agarre <strong>de</strong> <strong>la</strong> persiana plisada <strong>de</strong> regu<strong>la</strong>ción<br />

continua a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada o hasta que el cierre se<br />

enc<strong>la</strong>ve en el dispositivo <strong>de</strong> agarre <strong>de</strong> <strong>la</strong> persiana <strong>de</strong> protección<br />

contra insectos.<br />

Persiana <strong>de</strong> protección contra insectos<br />

Empujar el dispositivo <strong>de</strong> agarre <strong>de</strong> <strong>la</strong> persiana <strong>de</strong> protección<br />

contra insectos hacia el dispositivo <strong>de</strong> agarre <strong>de</strong> <strong>la</strong> persiana<br />

plisada hasta que el cierre que<strong>de</strong> enc<strong>la</strong>vado en el dispositivo<br />

<strong>de</strong> agarre.<br />

1<br />

C<strong>la</strong>raboya redonda<br />

Montaje interior 06-28<br />

Abrir<br />

• Tirar <strong>de</strong> los tres enganches j situados en el extremo<br />

inferior hacia el centro <strong>de</strong> <strong>la</strong> ventana y soltarlos.<br />

• Empujar hacia arriba <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya en toda su superficie<br />

hasta que que<strong>de</strong> enganchada.<br />

Cerrar<br />

• Cerrar <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya.<br />

• Cerrar apretando con fuerza los enganches j hasta<br />

que se que<strong>de</strong>n enc<strong>la</strong>vados.


06-29<br />

Montaje interior<br />

6.11 Asientos giratorios en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l con<br />

ductor<br />

Todas <strong>la</strong>s <strong>autocaravana</strong>s con el equipamiento básico <strong>de</strong><br />

Fiat disponen <strong>de</strong> asientos giratorios <strong>para</strong> el conductor y el<br />

acompañante con los que se podrán ampliar <strong>la</strong>s posibilida<strong>de</strong>s<br />

en el compartimento habitable. Para su manejo<br />

consulte <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l vehículo básico.<br />

• Antes <strong>de</strong> iniciar el viaje <strong>de</strong>berá girar todos los asientos<br />

en el sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong> marcha y enc<strong>la</strong>varlos.<br />

• Durante el viaje se <strong>de</strong>jarán enc<strong>la</strong>vados los asientos en<br />

el sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong> marcha y no se girarán.<br />

• Cuando el vehículo esté <strong>para</strong>do: Al girar el asiento <strong>de</strong>l<br />

conductor se <strong>de</strong>berá poner atención <strong>para</strong> evitar soltar<br />

por equivocación el freno.<br />

Girar los asientos<br />

• Levantar el reposabrazos.<br />

• Desp<strong>la</strong>zar el asiento a <strong>la</strong> posición central.<br />

• Accionar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca <strong>para</strong> girar el asiento. El asiento se<br />

soltará <strong>de</strong>l bloqueo.<br />

• Pulsar apretando hacia abajo el cierre <strong>de</strong>l cinturón <strong>para</strong> no<br />

estropearlo.<br />

• Girar a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada.<br />

No son giratorios los asientos <strong>de</strong>l conductor y <strong>de</strong>l acompañante<br />

en los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> Iveco y quedan se<strong>para</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

estructura por una puerta corrediza, <strong>de</strong> manera que no se<br />

podrán emplear en el compartimento habitable.


6.12 Asientos en su estructura<br />

Fijación <strong>de</strong>l acolchado<br />

El almohadil<strong>la</strong>do <strong>de</strong> asiento se aguanta por una estera anti<strong>de</strong>slizadora.<br />

Es preciso tener en cuenta que los acolchados <strong>de</strong> los<br />

respaldos o <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>berán estar bien sujetos <strong>de</strong><br />

manera correcta.<br />

Montaje interior 06-30<br />

Reposabrazos en los asientos (<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l<br />

mo<strong>de</strong>lo)<br />

Sacar<br />

• Tirar hacia arriba sacando con <strong>la</strong> mano el reposabrazos<br />

hasta notar que ha quedado enc<strong>la</strong>vado el reposabrazos.<br />

Meter<br />

• Subir el circlip j hasta que se libere el reposabrazos.<br />

• Bajar con cuidado el reposabrazos.<br />

1


06-31<br />

Montaje interior<br />

1<br />

Modificación <strong>de</strong> los asientos en forma <strong>de</strong> L<br />

Para emplear el asiento exterior en los mo<strong>de</strong>los con asientos<br />

en forma <strong>de</strong> L y los asientos en H75 UC, se <strong>de</strong>berán modificar<br />

antes <strong>de</strong> comenzar el viaje.<br />

• Retirar el acolchado <strong>de</strong>l asiento y el respaldo.<br />

• Empujar 180° hacia atrás <strong>la</strong> tapa <strong>de</strong>l acolchado j y poner<br />

en el banco transversal.<br />

• Abrir el pestillo <strong>de</strong> cierre k , girar <strong>la</strong> pared <strong>de</strong> soporte 90°<br />

hacia afuera y volver a cerrar el pestillo <strong>de</strong> cierre k .<br />

2<br />

Soporte <strong>de</strong> cinturón adicional<br />

De manera opcional, los mo<strong>de</strong>los Sphinx tienen el l<strong>la</strong>mado<br />

soporte <strong>de</strong> cinturón que está colocado en sentido contrario a<br />

<strong>la</strong> marcha, con lo que el número <strong>de</strong> asientos útiles durante el<br />

viaje se elevará <strong>de</strong> cuatro y seis.<br />

Se pue<strong>de</strong> ajustar manualmente <strong>la</strong> altura <strong>de</strong> <strong>la</strong> unión <strong>de</strong>l cinturón,<br />

apretando los botones j y k .<br />

Al emplear el vehículo con 6 personas <strong>de</strong>ntro, es preciso<br />

tener en cuenta que en ningún caso se <strong>de</strong>berán sobrepasar<br />

<strong>la</strong>s cargas admisibles sobre el eje y <strong>la</strong> masa admisible<br />

total.<br />

1<br />

2


6.13 Cinturones <strong>de</strong> seguridad en su estructura<br />

Los asientos en el área central disponen <strong>de</strong> cinturones <strong>de</strong><br />

seguridad y cinturones adicionales <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> forma<br />

opcional.<br />

Es preciso tener en cuenta <strong>la</strong> correspondiente disposición<br />

<strong>de</strong> los asientos <strong>de</strong> su vehículo. ¡Hay ciertos asientos<br />

que no se <strong>de</strong>berán emplear durante <strong>la</strong> conducción!<br />

Abrocharse el cinturón<br />

No se <strong>de</strong>berá torcer el cinturón.<br />

• Tomar <strong>la</strong> lengüeta <strong>de</strong> cierre e introducir<strong>la</strong> en el cierre <strong>de</strong>l<br />

cinturón hasta haga clic, indicando que está sujeta.<br />

Montaje interior 06-32<br />

• Llevar <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong>l cinturón por encima <strong>de</strong>l hombro<br />

en diagonal cubriendo el pecho.<br />

• Poner <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong>l cinturón a <strong>la</strong> altura <strong>de</strong> <strong>la</strong> pelvis.<br />

Desabrocharse el cinturón<br />

• Al apretar el botón en el cierre <strong>de</strong>l cinturón se abrirá <strong>la</strong> lengüeta<br />

<strong>de</strong>l cierre.<br />

• Abrocharse el cinturón durante el viaje y mantenerlo<br />

puesto durante el trayecto.<br />

• No <strong>de</strong>teriorar o inmovilizar los cinturones. En caso <strong>de</strong><br />

que se estropeen los cinturones <strong>de</strong> seguridad, se <strong>de</strong>berá<br />

cambiar en un taller especializado.<br />

• No modificar <strong>la</strong>s fijaciones <strong>de</strong>l cinturón, el sistema arrol<strong>la</strong>dor<br />

automático y los cierres <strong>de</strong>l cinturón.<br />

• Cada cinturón <strong>de</strong> seguridad sólo se empleará <strong>para</strong> una<br />

persona adulta. No se <strong>de</strong>berán sujetar objetos con <strong>la</strong>s<br />

personas.<br />

• Los cinturones <strong>de</strong> seguridad no son a<strong>de</strong>cuados <strong>para</strong><br />

personas con una estura inferior a 150 cm. En este caso<br />

se <strong>de</strong>berán emplear dispositivos adicionales <strong>de</strong> retención.<br />

• Cambiar los cinturones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> sufrir<br />

un acci<strong>de</strong>nte.<br />

• No retorcer el cinturón, <strong>de</strong>berá tener un contacto liso<br />

con el cuerpo.


06-33<br />

Montaje interior<br />

6.14 Vista general <strong>de</strong> los asientos<br />

60 ES Van Exclusive<br />

Asientos 1 - 4: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

Asiento 5: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

60 KL Van Exclusive<br />

69 EL Toskana Exclusive<br />

Asientos 1 - 3: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

Asiento 4: Es posible el empleo durante <strong>la</strong> conducción cuando <strong>la</strong> masa total<br />

admisible es = 4000 kg/4250kg<br />

Asiento 4: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción cuando <strong>la</strong> masa total<br />

admisible sea = 350 kg<br />

Asientos 5 - 7: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

69 GL Toskana Exclusive<br />

Asientos 1 - 4: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción Asientos 1 - 3: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

Asiento 4: Es posible el empleo durante <strong>la</strong> conducción cuando <strong>la</strong> masa total<br />

admisible es = 4000 kg/4250kg<br />

Asiento 4: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción cuando <strong>la</strong> masa total<br />

admisible sea = 350 kg<br />

Asientos 5 - 8: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción


69 QS Toskana Exclusive<br />

Asientos 1 - 3: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

Asiento 4: Es posible el empleo durante <strong>la</strong> conducción cuando <strong>la</strong> masa total<br />

admisible es = 4000 kg/4250kg<br />

Asiento 4: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción cuando <strong>la</strong> masa total<br />

admisible sea = 350 kg<br />

Asientos 5 - 8: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

75 FL Toskana Exclusive<br />

Asientos 1 - 4: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

Asientos 5 - 8: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

75 TL Toskana Exclusive<br />

Asientos 1 - 4: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

Asientos 5 - 7: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

H69 GL Toskana Exclusive<br />

Montaje interior 06-34<br />

Asientos 1 - 3: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

Asiento 4: Es posible el empleo durante <strong>la</strong> conducción cuando <strong>la</strong> masa total<br />

admisible es = 4000 kg/4250kg<br />

Asiento 4: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción cuando <strong>la</strong> masa total<br />

admisible sea = 350 kg<br />

Asientos 5 - 8: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción


06-35<br />

Montaje interior<br />

H75 FL Toskana Exclusive<br />

Asientos 1 - 4: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

Asientos 5 - 8: No se <strong>de</strong>berá emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

H75 UC Toskana Exclusive<br />

Asientos 1 - 3: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

*Asiento 4: Sólo se empleará durante <strong>la</strong> conducción si se lleva un soporte <strong>de</strong><br />

cinturón adicional. En <strong>la</strong> versión sin soporte <strong>de</strong> cinturón adicional,<br />

no está permitido emplear estos asientos durante <strong>la</strong> conducción.<br />

A77 GM Sphinx<br />

Asientos 1 - 3: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

*Asientos 5 - 6: Sólo se empleará durante <strong>la</strong> conducción si se lleva un soporte <strong>de</strong><br />

cinturón adicional. En <strong>la</strong> versión sin soporte <strong>de</strong> cinturón adicional,<br />

no está permitido emplear estos asientos durante <strong>la</strong> conducción.<br />

A77 EM Sphinx<br />

Asientos 1 - 3: Se pue<strong>de</strong>n emplear durante <strong>la</strong> conducción<br />

*Asientos 5 - 6: Sólo se empleará durante <strong>la</strong> conducción si se lleva un soporte <strong>de</strong><br />

cinturón adicional. En <strong>la</strong> versión sin soporte <strong>de</strong> cinturón adicional,<br />

no está permitido emplear estos asientos durante <strong>la</strong> conducción.


Montaje interior 06-36


06-37<br />

Montaje interior<br />

6.15 Vista general <strong>de</strong> <strong>la</strong> posición durante el día<br />

y <strong>la</strong> noche<br />

60 ES Van Exclusive 60 KL Van Exclusive<br />

Posición durante el día<br />

Posición durante <strong>la</strong> noche


69 EL Toskana Exclusive 69 GL Toskana Exclusive<br />

Posición durante el día<br />

Posición durante <strong>la</strong> noche<br />

Montaje interior 06-38


06-39<br />

Montaje interior<br />

69 QS Toskana Exclusive 75 FL Toskana Exclusive<br />

Posición durante el día<br />

Posición durante <strong>la</strong> noche


75 TL Toskana Exclusive H69 GL Toskana Exclusive<br />

Posición durante el día<br />

Posición durante <strong>la</strong> noche<br />

Montaje interior 06-40


06-41<br />

Montaje interior<br />

H75 FL Toskana Exclusive<br />

Posición durante el día<br />

Posición durante <strong>la</strong> noche<br />

H75 UC Toskana Exclusive


A77 GM Sphinx<br />

Posición durante el día<br />

Posición durante <strong>la</strong> noche<br />

A77 EM Sphinx<br />

Montaje interior 06-42


07-1<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas<br />

Capítulo 7: Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas<br />

7.1 Indicaciones <strong>de</strong> seguridad<br />

Es preciso tener en cuenta:<br />

• No quitar <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> riesgos en<br />

forma <strong>de</strong> rótulos indicadores situados en los componentes<br />

eléctricos.<br />

• No emplear como espacios adicionales <strong>de</strong> almacenamiento<br />

<strong>la</strong>s zonas <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería complementaria, <strong>de</strong>l<br />

panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong> a bordo, <strong>de</strong>l cargador y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cajas <strong>de</strong><br />

toma <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> 230 V.<br />

• Está prohibido fumar o tener una l<strong>la</strong>ma libre al contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s<br />

insta<strong>la</strong>ciones eléctricas.<br />

• Sólo los talleres técnicos autorizados <strong>de</strong>berán realizar trabajos<br />

en caso <strong>de</strong> averiarse el sistema eléctrico.<br />

• Si manipu<strong>la</strong> ina<strong>de</strong>cuadamente el sistema eléctrico <strong>de</strong>l<br />

vehículo pue<strong>de</strong> poner en peligro su vida y <strong>la</strong> <strong>de</strong> otras personas.<br />

• Sólo se <strong>de</strong>berá emplear una a<strong>la</strong>rga<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> tres polos resistente<br />

a <strong>la</strong> intemperie y un enchufe macho con puesta a<br />

tierra tipo Schuko o un enchufe CEE y un acop<strong>la</strong>miento <strong>para</strong><br />

conectar a una red externa <strong>de</strong> 230 V.<br />

7.2 Panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong> a bor<strong>de</strong><br />

El suministro <strong>de</strong> corriente se efectúa mediante el panel <strong>de</strong> control<br />

<strong>de</strong> a bor<strong>de</strong> <strong>Hobby</strong> con un cargador <strong>de</strong> batería automático.<br />

Elementos principales <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción eléctrica<br />

• PANEL DE CONTROL “PC-100HB y PC-100HB T”<br />

Mando <strong>de</strong> los dispositivos consumidores,<br />

• MÓDULO DE DISTRIBUCIÓN DE 12V DS-300HB<br />

Relé principal, relé <strong>de</strong> batería en <strong>para</strong>lelo (12V - 70A), relé<br />

<strong>de</strong>l frigorífico, relé <strong>de</strong> <strong>la</strong> bomba, dispositivo <strong>de</strong> carga B1,<br />

fusibles <strong>de</strong> seguridad.<br />

• CARGADOR DE ACUMULADORES<br />

Carga <strong>la</strong> batería en servicio <strong>de</strong> tamponaje.<br />

• BATERÍA SUPLEMENTARIA - CON INTERRUPTOR<br />

PRINCIPAL<br />

Alimenta a todos los dispositivos consumidores<br />

• DÍNAMO<br />

Carga en <strong>para</strong>lelo <strong>la</strong> batería <strong>de</strong> tracción y <strong>de</strong> dispositivos<br />

consumidores.<br />

• INTERRUPTOR PRINCIPAL <strong>de</strong> 230V -<br />

Alimenta y protege a los dispositivos consumidores <strong>de</strong><br />

230V<br />

• DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD <strong>de</strong> 50A BATERÍAS DE<br />

TRACCIÓN y DE DISPOSITIVOS CONSUMIDORES


Consejos y controles<br />

Importante<br />

• Sólo un experto <strong>de</strong>berá realizar posibles modificaciones en<br />

<strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción eléctrica.<br />

• Desconectar <strong>la</strong> batería y <strong>de</strong>sconectar <strong>la</strong> red <strong>de</strong> 230V antes<br />

<strong>de</strong> realizar trabajos <strong>de</strong> mantenimiento.<br />

Baterías<br />

• Observar <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

batería.<br />

• El ácido <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería <strong>de</strong>l vehículo es venenoso y corrosivo.<br />

Evitar el contacto con <strong>la</strong> piel y los ojos.<br />

• Es preciso volver a cargar <strong>la</strong> batería completamente <strong>de</strong>scargada<br />

por lo menos durante 10 horas. La batería pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>teriorarse si está <strong>de</strong>scargada durante un periodo superior<br />

a <strong>la</strong>s 8 semanas.<br />

• Evitar una <strong>de</strong>scarga total ya que, en ese caso, se reducirá<br />

consi<strong>de</strong>rablemente <strong>la</strong> capacidad <strong>de</strong> rendimiento y <strong>la</strong> duración<br />

útil.<br />

• Supervisar regu<strong>la</strong>rmente el nivel <strong>de</strong>l líquido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s baterías<br />

(baterías <strong>de</strong> ácido); <strong>la</strong>s baterías <strong>de</strong> gel no precisan mantenimiento<br />

pero tienen que cargarse continuamente.<br />

• Contro<strong>la</strong>r que los bornes estén bien fijados y retirar posibles<br />

capas <strong>de</strong> óxido.<br />

• Desconectar retirando el borne <strong>de</strong>l polo negativo si no se va<br />

a emplear <strong>la</strong> batería suplementaria durante un <strong>la</strong>rgo periodo<br />

<strong>de</strong> tiempo (más <strong>de</strong> 1-2 meses). Es posible cargar <strong>la</strong> batería<br />

mediante el cargador aunque no esté conectado el interruptor<br />

principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería. (Carga <strong>de</strong> compensación)<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas 07-2<br />

• Si se retira <strong>la</strong> batería <strong>de</strong> los dispositivos consumidores, se<br />

<strong>de</strong>berá ais<strong>la</strong>r el polo positivo (<strong>para</strong> evitar cortocircuitos al<br />

conectar el motor).<br />

Cargador <strong>de</strong> acumu<strong>la</strong>dores<br />

• El cargador tiene un rendimiento <strong>de</strong> 220 W (Van Exclusive)<br />

300 W (Toskana Exclusive und Sphinx).<br />

• El cargador funciona con <strong>la</strong> técnica <strong>de</strong> carga IU 0 U 1 .<br />

• En caso <strong>de</strong> emplear el equipo in<strong>de</strong>bidamente, quedarán<br />

anu<strong>la</strong>das <strong>la</strong> garantía y <strong>la</strong> responsabilidad <strong>de</strong>l fabricante.<br />

• No obstruir <strong>la</strong> venti<strong>la</strong>ción y asegurarse <strong>de</strong> que haya una<br />

venti<strong>la</strong>ción a<strong>de</strong>cuada.<br />

Sondas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>pósitos<br />

• No <strong>de</strong>jar durante mucho tiempo el agua en los <strong>de</strong>pósitos<br />

<strong>para</strong> evitar <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> una costra, especialmente en el<br />

<strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua residual. Enjuagar regu<strong>la</strong>rmente los <strong>de</strong>pósitos.<br />

Interruptor principal <strong>de</strong> 230V<br />

• Poner el interruptor principal <strong>de</strong> 230 a “0” (OFF) <strong>para</strong> <strong>de</strong>sconectar<br />

<strong>la</strong> alimentación <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción.<br />

• Sólo se <strong>de</strong>berá conectar y liberar el conexión a <strong>la</strong> red <strong>de</strong> 230<br />

V <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> quitar <strong>la</strong> corriente <strong>de</strong>l interruptor principal.<br />

Dispositivos <strong>de</strong> seguridad<br />

• Sólo se <strong>de</strong>berá cambiar el fusible <strong>de</strong>fectuoso cuando un<br />

servicio técnico autorizado haya encontrado <strong>la</strong> causa y<br />

solventado el error.<br />

• El nuevo fusible <strong>de</strong>berá tener el mismo valor <strong>de</strong> amperios<br />

que el que se ha retirado.


07-3<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas<br />

Panel <strong>de</strong> control<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

Explicación <strong>de</strong> los símbolos<br />

j Pulsador <strong>para</strong> supervisar <strong>la</strong> tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería suplementaria<br />

y <strong>la</strong> tensión <strong>de</strong> batería <strong>de</strong>l vehículo.<br />

k Pulsador <strong>para</strong> indicar el nivel <strong>de</strong> agua limpia [%] y <strong>para</strong><br />

ajustar los parámetros programables.<br />

l Pulsador <strong>para</strong> programar el sistema.<br />

m Interruptor principal (pulsar aprox. 2 s <strong>para</strong> conectar y<br />

<strong>de</strong>sconectar). Cuando se conecta el sistema, el disp<strong>la</strong>y<br />

realizará un test <strong>de</strong> funcionamiento, indicando todos los<br />

símbolos. El correspondiente LED indica cuando está<br />

ver<strong>de</strong> que el panel <strong>de</strong> control está encendido, mientras<br />

que cuando está rojo, indica que hay una a<strong>la</strong>rma (batería,<br />

<strong>de</strong>pósito, etc.).<br />

n<br />

o<br />

p<br />

Pulsador luminoso <strong>para</strong> conectar y <strong>de</strong>sconectar <strong>la</strong> luz y <strong>la</strong><br />

calefacción.<br />

Pulsador <strong>para</strong> conectar y <strong>de</strong>sconectar <strong>la</strong> bomba <strong>de</strong> agua<br />

limpia.<br />

Pulsador <strong>para</strong> conectar y <strong>de</strong>sconectar <strong>la</strong> luz <strong>de</strong>l entoldado<br />

extensible (al conectar el motor se apagará automáticamente<br />

<strong>la</strong> luz <strong>de</strong>l entoldado extensible).<br />

Programación <strong>de</strong> ajustes<br />

En el menú <strong>de</strong> programación se podrá ajustar, entre otras<br />

cosas, <strong>la</strong> hora y <strong>la</strong> función <strong>de</strong>spertador (<strong>para</strong> mayor información<br />

sobre <strong>la</strong>s posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ajuste se <strong>de</strong>berán consultar<br />

<strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo).<br />

- Pulsar durante más <strong>de</strong> 2 seg. <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> <strong>de</strong> "PROG".<br />

- Las tec<strong>la</strong>s <strong>de</strong> flecha (1) y (2) sirven <strong>para</strong> <strong>la</strong> navegación.<br />

- Confirmar <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> ajuste con "PROG".<br />

- Pulsar varias veces "PROG" <strong>para</strong> guardar los ajustes y salir<br />

<strong>de</strong>l menú.<br />

- Hay que esperar unos 20 seg. <strong>para</strong> salir sin guardar los<br />

datos en <strong>la</strong> memoria.


11<br />

7<br />

8<br />

5<br />

9<br />

1 2 3 4<br />

13 14 15 16 17<br />

Indicador principal<br />

j Red <strong>de</strong> 230 V<br />

k Carga <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería <strong>de</strong>l vehículo<br />

l Conexión en <strong>para</strong>lelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería <strong>de</strong> tracción y <strong>la</strong> suplementaria<br />

m Motor <strong>de</strong>l vehículo<br />

n Temperatura exterior<br />

o Temperatura ambiente<br />

p Reloj digital<br />

q Programa<br />

r Sonidos <strong>de</strong>sactivados<br />

s Indicador <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertador ON<br />

11 Indicación <strong>de</strong> consumo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia<br />

12 Indicación <strong>de</strong> consumo <strong>de</strong> batería<br />

13 Depósito vacío <strong>de</strong> agua limpia<br />

14 Depósito lleno <strong>de</strong> aguas residuales<br />

10<br />

6<br />

12<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Dispositivo protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga total ON<br />

Batería suplementaria en reserva<br />

Batería <strong>de</strong>l vehículo en reserva<br />

Funciones<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas 07-4<br />

Dispositivo protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga total<br />

Un dispositivo electrónico <strong>de</strong>sconecta todos los dispositivos<br />

consumidores <strong>de</strong> 12V cuando <strong>la</strong> batería <strong>de</strong> los dispositivos<br />

consumidores alcanza <strong>la</strong> tensión mínima <strong>de</strong> 10V. Es posible<br />

activar <strong>de</strong> nuevo los dispositivos consumidores durante aproximadamente<br />

un minuto más al volver a conectar el interruptor<br />

principal.<br />

Este dispositivo no tiene ningún efecto sobre el frigorífico, el<br />

estribo eléctrico y los dispositivos consumidores alimentados<br />

directamente por el B2.


07-5<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas<br />

3<br />

2<br />

Sensor inteligente <strong>de</strong> batería (IBS) (extra)<br />

Su vehículo pue<strong>de</strong> disponer <strong>de</strong> manera opcional <strong>de</strong> un sensor<br />

<strong>de</strong> batería. El control IBS mi<strong>de</strong> <strong>la</strong> capacidad disponible<br />

que queda <strong>de</strong> batería y también indica su envejecimiento.<br />

Explicación <strong>de</strong> los símbolos<br />

j Indicador <strong>de</strong>l tiempo restante <strong>de</strong> utilización<br />

Muestra el tiempo restante <strong>de</strong> utilización siguiendo el<br />

consumo actual.<br />

k Indicador <strong>de</strong> corriente<br />

Rojo = Descarga<br />

Ver<strong>de</strong> = Carga.<br />

1<br />

5<br />

4<br />

l<br />

m<br />

n<br />

Corriente como valor numérico<br />

Ejemplo: Consumo <strong>de</strong> corriente 0,1 A.<br />

Envejecimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería<br />

(SOH = State of Health)<br />

Ejemplo: Ya se ha reducido en un 2 % <strong>la</strong> capacidad<br />

inicial <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería.<br />

Estado <strong>de</strong> carga<br />

(SOC = State of Charge)<br />

Estado actual <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería<br />

Ejemplo: Estado <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería <strong>de</strong>l 88%


Módulo <strong>de</strong> distribución<br />

Dispositivos <strong>de</strong> seguridad<br />

j Fusible 10A <strong>para</strong> alimentar <strong>la</strong> luz <strong>de</strong>l entoldado extensible<br />

Fusible 10A <strong>para</strong> alimentar <strong>la</strong> bomba <strong>de</strong> agua<br />

k<br />

1 2<br />

A<br />

B<br />

17<br />

16<br />

1 2 3 4<br />

13<br />

1<br />

4<br />

10<br />

2 4 6 8 10<br />

10 20 20 3<br />

AUX<br />

B<br />

10<br />

A<br />

20 30 25 3<br />

1 3 5 7 9<br />

8<br />

16<br />

7<br />

10<br />

2<br />

5<br />

8<br />

1<br />

3<br />

6<br />

9<br />

12<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

3<br />

6<br />

18<br />

20<br />

14<br />

1<br />

9<br />

8<br />

9<br />

19A<br />

1<br />

2<br />

11<br />

15<br />

1<br />

4<br />

2<br />

5<br />

3<br />

6<br />

-B2 +B2 +B1<br />

21<br />

22<br />

19B<br />

23<br />

12<br />

20<br />

l<br />

m<br />

n<br />

o<br />

p<br />

q<br />

r<br />

s<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas 07-6<br />

Fusible 10A <strong>para</strong> alimentar <strong>la</strong> calefacción/calentador<br />

Fusible 20A <strong>para</strong> el alumbrado<br />

Fusible 20A <strong>para</strong> el alumbrado<br />

Fusible 30A <strong>para</strong> alimentar el frigorífico <strong>de</strong> absorción <strong>de</strong><br />

12V AES<br />

Fusible 20A <strong>para</strong> <strong>la</strong> alimentación auxiliar (regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong><br />

carga so<strong>la</strong>r)<br />

Fusible 25A <strong>para</strong> alimentar el estribo eléctrico<br />

Fusible 3A<br />

Fusible 3A<br />

Puente<br />

Salida simu<strong>la</strong>da <strong>de</strong> <strong>la</strong> dínamo + D <strong>para</strong> el estribo eléctrico<br />

y el frigorífico<br />

El conmutador <strong>de</strong>berá estar en posición „A“<br />

Conexión <strong>de</strong> los dispositivos consumidores A<br />

Conexión <strong>de</strong> los dispositivos consumidores B<br />

Conexión <strong>de</strong> <strong>la</strong> sonda <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua residual<br />

Conexión <strong>de</strong> <strong>la</strong> sonda <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia<br />

Conexión <strong>de</strong>l panel <strong>de</strong> control<br />

A Entrada <strong>de</strong> señal <strong>de</strong> encendido - variante A<br />

B Entrada <strong>de</strong> señal <strong>de</strong> encendido - variante B<br />

Conexión a masa <strong>de</strong> los dispositivos consumidores<br />

Conexión <strong>de</strong>l polo negativo <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería suplementaria<br />

Conexión <strong>de</strong>l polo positivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería suplementaria<br />

Conexión <strong>de</strong>l polo positivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería <strong>de</strong> tracción


07-7<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas<br />

7.3 Suministro <strong>de</strong> corriente<br />

La <strong>autocaravana</strong> se abastece <strong>de</strong> energía eléctrica a través <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s siguientes conexiones:<br />

− Conexión a <strong>la</strong> red (tensión alterna <strong>de</strong> 230 V).<br />

− Batería <strong>de</strong>l montaje exterior (tensión continua <strong>de</strong> 12 V).<br />

Suministro a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> conexión a <strong>la</strong> red<br />

La insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> 230 V está protegida mediante un interruptor<br />

automático <strong>de</strong> dos polos con interruptor <strong>de</strong> protección FI<br />

y dos fusibles 13 A. El interruptor automático se encuentra en<br />

el grupo <strong>de</strong> asientos <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>l conductor o en el<br />

ropero (<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo). En caso <strong>de</strong> producirse una<br />

avería, el interruptor protector interrumpe el circuito eléctrico<br />

completo <strong>de</strong> 230 V. En <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los casos <strong>la</strong> avería se<br />

<strong>de</strong>be a un electrodoméstico <strong>de</strong>fectuoso o un <strong>de</strong>fecto en <strong>la</strong><br />

línea <strong>de</strong> alimentación.<br />

• Antes <strong>de</strong> volver a conectar el interruptor automático se<br />

<strong>de</strong>berá solventar el <strong>de</strong>fecto.<br />

• Si no se pue<strong>de</strong> solventar el <strong>de</strong>fecto, se <strong>de</strong>berá acudir a un<br />

técnico en electricidad.<br />

Para <strong>la</strong> conexión a <strong>la</strong> red habrá que consi<strong>de</strong>rar lo<br />

siguiente:<br />

• La conexión <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> a <strong>la</strong> red <strong>de</strong> 230 V sólo se<br />

<strong>de</strong>berá efectuar con una línea <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> 25 m <strong>de</strong><br />

longitud como máximo, 3 x 2,5 mm² con enchufe CEE y<br />

acop<strong>la</strong>miento.<br />

En el caso <strong>de</strong> tener tambores <strong>de</strong> arrol<strong>la</strong>miento <strong>de</strong> cable<br />

sin un sistema <strong>de</strong> protección <strong>para</strong> evitar el sobrecalentamiento,<br />

se <strong>de</strong>berá sacar completamente el cable eléctrico<br />

<strong>de</strong>l tambor.<br />

• Emplear únicamente enchufes y cable que sigan <strong>la</strong> normativa<br />

CEE.<br />

• Conectar primero el enchufe <strong>de</strong> acceso al vehículo.<br />

• Después conectar los otros enchufes en <strong>la</strong> toma <strong>de</strong> corriente<br />

bajo tensión.<br />

• Proce<strong>de</strong>r siguiendo el or<strong>de</strong>n inverso al quitar los enchufes.


Enchufe exterior<br />

Abrir<br />

• Agarrar abajo <strong>la</strong> tapa<strong>de</strong>ra abatible j y levantar<strong>la</strong> hacia<br />

arriba.<br />

Cerrar<br />

• Sacar el enchufe k CEE.<br />

• Apretar hacia abajo <strong>la</strong> tapa<strong>de</strong>ra abatible j<br />

encaje.<br />

1<br />

2<br />

hasta que<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas 07-8<br />

7.4 Funcionamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> suministro<br />

<strong>de</strong> corriente con emp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong>l cargador<br />

El cargador está <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>l copiloto (Van Exclusive<br />

/ Toskana Exclusive) o en el banco <strong>la</strong>teral <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l<br />

asiento <strong>de</strong>l copiloto (Sphinx).<br />

Servicio con conexión a <strong>la</strong> red <strong>de</strong> 230 V<br />

Después <strong>de</strong> conectar el sistema a <strong>la</strong> red, se cargará automáticamente<br />

<strong>la</strong> batería <strong>de</strong> tracción y <strong>la</strong> suplementaria gracias al<br />

cargador <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> (incluso si no se ha encendido<br />

el panel <strong>de</strong> control).


07-9<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas<br />

Para cargar <strong>la</strong>s baterías no es preciso conectar el interruptor<br />

principal en el panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong> a bordo. Las baterías se<br />

cargarán con el cargador conectado en cuanto <strong>la</strong> c<strong>la</strong>vija <strong>de</strong><br />

alimentación reciba 230 V.<br />

Proceso <strong>de</strong> carga<br />

El cargador ha sido construido según el estado actual <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

técnica y se carga siguiendo <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada curva característica<br />

IU 0 U 1 en tres fases. Cada proceso <strong>de</strong> carga <strong>de</strong>bería durar<br />

por lo menos 12 h.<br />

Las baterías no soportan <strong>la</strong>s temperaturas frías, pudiendo<br />

llegar a no suministrar corriente a <strong>la</strong> red <strong>de</strong> a bordo y a no<br />

po<strong>de</strong>r cargarse con el cargador. Por esta razón se <strong>de</strong>berá<br />

conectar primero <strong>la</strong> calefacción antes <strong>de</strong> iniciar el viaje y<br />

<strong>de</strong>spués se cargará completamente <strong>la</strong> batería.<br />

La tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería <strong>de</strong>l compartimento <strong>de</strong>l motor y<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> batería suplementaria se visualizarán en todo momento<br />

en el panel <strong>de</strong> control.<br />

El cargador sólo funciona con baterías conectadas en el<br />

polo correcto.<br />

Si están conectados los dispositivos consumidores <strong>de</strong><br />

12 V, se a<strong>la</strong>rgará el tiempo <strong>de</strong> carga mínimo.<br />

Protección <strong>de</strong> carga baja<br />

Si <strong>la</strong> tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería suplementaria disminuye por <strong>de</strong>bajo<br />

<strong>de</strong> 10,5 V, se <strong>de</strong>sconectarán todos los dispositivos consumidores<br />

V mediante un relé.<br />

Desconectar el interruptor principal <strong>de</strong> 12 V al activarse<br />

<strong>la</strong> protección <strong>de</strong> carga baja <strong>para</strong> evitar una <strong>de</strong>scarga<br />

adicional <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería suplementaria.<br />

Función <strong>de</strong>l cargador<br />

Protección <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to<br />

Si se calienta el cargador <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong>s altas temperaturas<br />

reinantes o a <strong>la</strong> elevada corriente <strong>de</strong> carga, un interruptor bimetálico<br />

insta<strong>la</strong>do <strong>de</strong>sconectará el cargador hasta que vuelva<br />

a <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r <strong>la</strong> temperatura <strong>de</strong>l cargador.<br />

Lista <strong>de</strong> comprobación<br />

• Desconectar el motor.<br />

• Establecer <strong>la</strong> conexión a <strong>la</strong> red.<br />

• Conectar el interruptor principal <strong>de</strong> 12 V.<br />

• Desconectar todos los dispositivos consumidores <strong>de</strong> 12 V<br />

(también el frigorífico).<br />

La tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería suplementaria <strong>de</strong>berá subir hasta una<br />

tensión máxima <strong>de</strong> 14,4 V.


Si no se obtiene este nivel <strong>de</strong> carga mediante el cargador insta<strong>la</strong>do,<br />

se <strong>de</strong>berá comprobar lo siguiente:<br />

• ¿Se ha conectado correctamente el cargador a <strong>la</strong> red?<br />

• ¿Funciona correctamente el cortacircuito <strong>de</strong> <strong>la</strong> red <strong>de</strong>l<br />

cargador?<br />

• ¿Es superior a 3 voltios <strong>la</strong> tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería <strong>de</strong>l cargador?<br />

• ¿Se ha conectado en el polo correcto <strong>la</strong> batería suplementaria?<br />

Servicio con el motor en marcha<br />

En cuanto se pone en marcha el motor, un relé conecta <strong>de</strong><br />

manera <strong>para</strong>le<strong>la</strong> <strong>la</strong> batería <strong>de</strong> arranque y <strong>la</strong> batería suplementaria.<br />

La señal D+ está acop<strong>la</strong>da al dínamo. De esta manera<br />

el dínamo carga <strong>la</strong>s dos baterías. Si no está acop<strong>la</strong>da <strong>la</strong> señal<br />

D+, se se<strong>para</strong>rán <strong>de</strong> nuevo <strong>la</strong>s dos baterías. Por esta razón no<br />

es posible que se <strong>de</strong>scargue <strong>la</strong> batería <strong>de</strong> arranque <strong>de</strong>bido al<br />

compartimento habitable.<br />

Sólo es posible conectar el suministro <strong>de</strong> 12 V <strong>de</strong>l frigorífico<br />

mientras está en marcha el vehículo. Con el motor <strong>para</strong>do se<br />

<strong>de</strong>sconectará automáticamente el servicio <strong>de</strong>l frigorífico <strong>de</strong><br />

12 V.<br />

Para cargar <strong>de</strong> manera óptima durante el viaje una batería<br />

suplementaria, primero se <strong>de</strong>berá interrumpir el servicio <strong>de</strong>l<br />

frigorífico y conectar el mínimo posible <strong>de</strong> consumidores<br />

<strong>de</strong> 12 V.<br />

Lista <strong>de</strong> comprobación<br />

• Desconectar el motor.<br />

• Conectar el interruptor principal <strong>de</strong> 12 V.<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas 07-10<br />

• Desconectar todos los dispositivos consumidores <strong>de</strong> 12 V.<br />

• Arrancar el motor.<br />

Es preciso que suba <strong>la</strong> tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería suplementaria<br />

cuando<br />

− <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong>l motor sea superior al número <strong>de</strong> revoluciones<br />

en régimen <strong>de</strong> marcha en vacío.<br />

− No <strong>de</strong>scargar totalmente <strong>la</strong> batería <strong>de</strong>l vehículo.<br />

En el panel <strong>de</strong> control aparecerá <strong>la</strong> carga <strong>de</strong> <strong>la</strong> dínamo. En<br />

caso <strong>de</strong> que no sea así, se <strong>de</strong>berá comprobar lo siguiente:<br />

• ¿Funciona correctamente el dispositivo <strong>de</strong> seguridad 50<br />

A en <strong>la</strong> línea <strong>de</strong> alimentación a <strong>la</strong> batería suplementaria<br />

insta<strong>la</strong>da muy cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería <strong>de</strong>l vehículo?<br />

• ¿Está <strong>la</strong> señal <strong>de</strong> „Motor en marcha“ en el distribuidor <strong>de</strong><br />

fusibles <strong>de</strong> 12 V?<br />

Servicio con 12 V batería suplementaria<br />

Con <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> <strong>para</strong>da sin conexión a <strong>la</strong> red <strong>de</strong> 230 V<br />

y con el motor <strong>de</strong>sconectado, todos los dispositivos consumidores<br />

se alimentarán automáticamente mediante <strong>la</strong> batería<br />

suplementaria. Es preciso que esté conectado el interruptor<br />

principal <strong>de</strong> 12 V y <strong>de</strong>berá estar <strong>de</strong>sconectado el interruptor<br />

principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería.<br />

Sólo se <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>scargar <strong>la</strong> batería suplementaria hasta<br />

una tensión <strong>de</strong> 11 V. Al alcanzar esta tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería,<br />

será preciso cargar mediante el dínamo o mediante <strong>la</strong><br />

conexión a <strong>la</strong> red.


07-11<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas<br />

7.5 Batería suplementaria<br />

Lugar <strong>de</strong> montaje<br />

- Van Exclusive/Toskana/Toskana Exclusive: Debajo <strong>de</strong>l<br />

asiento <strong>de</strong>l copiloto.<br />

- Sphinx: En el grupo <strong>de</strong> asientos <strong>la</strong>terales situado <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>l copiloto.<br />

Características<br />

− La batería no requiere mantenimiento. No es necesario echar<br />

agua.<br />

− La batería es hermética y no pue<strong>de</strong> salirse el líquido.<br />

− La batería es resistente a los ciclos y por eso es idónea <strong>para</strong><br />

el suministro a <strong>la</strong> red <strong>de</strong> a bordo. Es posible realizar varios<br />

procesos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga.<br />

Al cambiar <strong>la</strong> batería sólo se <strong>de</strong>berán emplear baterías <strong>de</strong>l<br />

mismo tipo (<strong>la</strong> misma capacidad y tensión, resistentes a los<br />

ciclos, sin mantenimiento y herméticas).<br />

Cambiar <strong>la</strong> batería<br />

• Al cambiar <strong>la</strong> batería no se <strong>de</strong>berá fumar.<br />

• Soltar <strong>la</strong> conexión <strong>de</strong> <strong>la</strong> red <strong>de</strong> 230 V.<br />

• Antes <strong>de</strong> conectar al borne o <strong>de</strong>sembornar <strong>la</strong> batería se<br />

<strong>de</strong>berán <strong>de</strong>sconectar todos los dispositivos consumidores<br />

<strong>de</strong> 12 V y se <strong>de</strong>berá pulsar el interruptor principal <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

batería.<br />

• Soltar primero el borne <strong>de</strong> conexión negativo (-).<br />

• Soltar <strong>de</strong>spués el borne <strong>de</strong> conexión positivo (+).<br />

• Retirar <strong>la</strong> batería.<br />

• Poner <strong>la</strong> batería nueva.<br />

• Conectar <strong>la</strong> batería nueva siguiendo el or<strong>de</strong>n inverso.


Interruptor principal<br />

Hay un interruptor principal j <strong>para</strong> proteger <strong>la</strong> batería<br />

suplementaria <strong>de</strong> una <strong>de</strong>scarga total cuando no se emplea el<br />

vehículo. Al pulsar el interruptor se retirará completamente <strong>la</strong><br />

batería suplementaria <strong>de</strong> <strong>la</strong> red <strong>de</strong> 12 V.<br />

El peldaño eléctrico <strong>de</strong> acceso no se insertará automáticamente<br />

cuando esté conectado el interruptor principal.<br />

1<br />

1<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas 07-12<br />

7.6 Protecciones por fusible <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción<br />

eléctrica<br />

Batería suplementaria<br />

El dispositivo principal <strong>de</strong> protección actúa mediante un<br />

cortacircuito fusible 50 A j . El dispositivo <strong>de</strong> seguridad se<br />

encuentra justo al <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería.<br />

Circuitos <strong>de</strong> 12 V<br />

La protección por fusible se realiza con los dispositivos <strong>de</strong><br />

seguridad situados en el módulo <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> 12 V.<br />

Si fal<strong>la</strong> un a<strong>para</strong>to, habrá que tener en cuenta lo siguiente:<br />

• Comprobar el dispositivo <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l correspondiente<br />

circuito eléctrico.<br />

• Cambiar el dispositivo <strong>de</strong> seguridad.<br />

• Si se vuelve a activar el dispositivo <strong>de</strong> seguridad, <strong>de</strong>berá<br />

dirigirse al distribuidor oficial autorizado <strong>de</strong> <strong>Hobby</strong>.


07-13<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas<br />

2<br />

Cargador con módulo <strong>de</strong> distribución<br />

3<br />

El cargador l y el módulo <strong>de</strong> distribución k con dispositivos<br />

integrados <strong>de</strong> seguridad se encuentran <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

batería suplementaria <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>l acompañante.<br />

7.7 Navegación móvil<br />

1<br />

De manera opcional su <strong>autocaravana</strong> pue<strong>de</strong> equiparse con<br />

un sistema <strong>de</strong> navegación con cámara integrada <strong>de</strong> marcha<br />

atrás que se inserta en un soporte especial situado en el<br />

cuadro <strong>de</strong> instrumentos y que está listo <strong>para</strong> funcionar<br />

inmediatamente.<br />

• Pulsar hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte el interruptor <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha j .<br />

• Sacar el navegador primero <strong>de</strong>l <strong>la</strong>do <strong>de</strong>recho y <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong>l <strong>la</strong>do izquierdo.<br />

1


• Retirar el a<strong>para</strong>to <strong>de</strong>l soporte cuando <strong>de</strong>je aparcada <strong>la</strong><br />

<strong>autocaravana</strong> ya que sigue consumiendo energía y se<br />

podría <strong>de</strong>scargar <strong>la</strong> batería <strong>de</strong> arranque.<br />

• Leer atentamente <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l<br />

fabricante <strong>de</strong>l equipo antes <strong>de</strong> ponerlo en marcha por<br />

primera vez.<br />

• Se pue<strong>de</strong>n producir acci<strong>de</strong>nten si <strong>de</strong>svía su atención<br />

<strong>de</strong>l tráfico.<br />

• No manipule el a<strong>para</strong>to durante <strong>la</strong> conducción.<br />

• Sólo <strong>de</strong>berá mirar el disp<strong>la</strong>y en situaciones seguras<br />

con poco tráfico.<br />

Indicaciones <strong>para</strong> el sistema <strong>de</strong> funcionamiento TV<br />

• Habrá que poner el freno <strong>de</strong> mano <strong>para</strong> utilizar el sistema<br />

<strong>de</strong> funcionamiento TV.<br />

• Para una búsqueda rápida y segura <strong>de</strong> satélites <strong>para</strong> <strong>la</strong><br />

antena es preciso tener en cuenta que no haya obstáculos<br />

que interfieran <strong>la</strong> búsqueda (por ej. árboles).<br />

7.8 A<strong>para</strong>tos insta<strong>la</strong>dos posteriormente<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas 07-14<br />

Los a<strong>para</strong>tos electrónicos insta<strong>la</strong>dos posteriormente que se<br />

empleen durante el viaje (p.ej. teléfonos móviles, equipos radioeléctricos,<br />

radios, cámaras <strong>de</strong> marcha atrás, sistemas <strong>de</strong><br />

navegación y otros equipos simi<strong>la</strong>res) <strong>de</strong>berán seguir <strong>la</strong>s normativas<br />

<strong>de</strong> compatibilidad electromagnética en su totalidad.<br />

Los a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong>berán tener un permiso según <strong>la</strong>s directrices<br />

72/245/EWG en <strong>la</strong> versión 95/54/EG ya que en caso contrario<br />

no se podrán excluir posibles interferencias en los sistemas<br />

electrónicos existentes.<br />

Es preciso disponer necesariamente <strong>de</strong> una certificación CE<br />

al equipar los a<strong>para</strong>tos que no se pue<strong>de</strong>n emplear durante el<br />

viaje.


08-1<br />

Agua<br />

Capítulo 8: Agua<br />

8.1Información general<br />

• Al pre<strong>para</strong>r alimentos siempre se <strong>de</strong>berá emplear agua<br />

con características <strong>de</strong> agua potable. De <strong>la</strong> misma forma<br />

también se aplicará lo dicho anteriormente a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>varse <strong>la</strong>s manos y al <strong>la</strong>var objetos que estén en contacto<br />

con los alimentos.<br />

• Para garantizar una calidad inmejorable <strong>de</strong>l agua, a ser<br />

posible se <strong>de</strong>berá captar el agua directamente <strong>de</strong> <strong>la</strong> red<br />

pública <strong>de</strong> agua potable.<br />

• En ningún caso se <strong>de</strong>berán emplear mangueras <strong>de</strong> riego,<br />

rega<strong>de</strong>ras y otros materiales no aptos <strong>para</strong> el agua potable<br />

<strong>para</strong> llenar <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción móvil.<br />

• Si no se emplea <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> durante un <strong>la</strong>rgo período<br />

<strong>de</strong> tiempo, se <strong>de</strong>berá vaciar por completo toda <strong>la</strong><br />

insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua<br />

• Después <strong>de</strong> pasar <strong>la</strong>rgos períodos <strong>de</strong> estancamiento, es<br />

preciso <strong>la</strong>var en profundidad el sistema <strong>de</strong> agua antes<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta en servicio. Si hubiera impurezas, se <strong>de</strong>berá<br />

<strong>de</strong>sinfectar el material con productos autorizados y<br />

a<strong>de</strong>cuados <strong>para</strong> dichas insta<strong>la</strong>ciones.<br />

8.2 Abastecimiento <strong>de</strong> agua<br />

La insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> abastecimiento <strong>de</strong> agua correspon<strong>de</strong> al<br />

estado actual <strong>de</strong> <strong>la</strong> técnica 10/2009 [directriz 2002/72/CE]<br />

La <strong>autocaravana</strong> está dotada <strong>de</strong> un <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia<br />

fijo insta<strong>la</strong>do. La bomba eléctrica <strong>de</strong> agua a presión bombea<br />

el agua a cada uno <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los cuales se saca<br />

agua. Al abrir el grifo se conectará automáticamente <strong>la</strong> bomba<br />

y se bombeará agua al lugar que lo necesite.<br />

El <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua residual recogerá el agua sucia empleada.<br />

En el panel <strong>de</strong> control se comprobará el nivel <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> agua limpia y <strong>de</strong> agua residual.<br />

El llenado <strong>de</strong> agua limpia se efectúa mediante el tubo <strong>de</strong><br />

carga situado en <strong>la</strong> pared <strong>la</strong>teral. El tubo <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> agua<br />

limpia está marcado mediante una tapa azul <strong>de</strong> cierre j y<br />

un símbolo <strong>para</strong> el grifo en el bor<strong>de</strong> inferior <strong>de</strong>l bastidor. La<br />

tapa <strong>de</strong> cierre j se abrirá o cerrará con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> montaje.<br />

Llenar <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua<br />

• Cerrar todos los orificios <strong>de</strong> salida y válvu<strong>la</strong>s<br />

• Abrir <strong>la</strong> tapa<strong>de</strong>ra abatible k <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> carga tirando <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> tapa<strong>de</strong>ra.<br />

• Abrir y cerrar <strong>la</strong> tapa <strong>de</strong> cierre j .<br />

• Llenar el agua potable en el <strong>de</strong>pósito.<br />

• Conectar el interruptor principal <strong>de</strong> 12V.<br />

• En caso necesario conectar <strong>la</strong> bomba <strong>de</strong> agua en el panel<br />

<strong>de</strong> control


• Poner todos los grifos en „caliente“ y esperar hasta que<br />

salga el agua <strong>de</strong> los grifos sin hacer burbujas. Sólo <strong>de</strong><br />

esta manera se podrá garantizar que también esté lleno<br />

<strong>de</strong> agua el calentador <strong>de</strong> agua caliente.<br />

¡So<strong>la</strong>mente se <strong>de</strong>berá conectar <strong>la</strong> bomba cuando esté<br />

lleno el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia ya que, en caso contrario,<br />

podría averiarse el sistema si <strong>la</strong> bomba marcha en seco!<br />

No echar jamás anticonge<strong>la</strong>ntes u otros productos químicos<br />

en el ciclo <strong>de</strong> agua. ¡Peligro <strong>de</strong> envenenamiento!<br />

Procurar que se caliente <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada el <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> agua limpia durante el servicio en invierno.<br />

Los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> agua limpia <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los D 69 H GL con<br />

una masa total técnicamente admisible <strong>de</strong> 4000 kg, tienen<br />

una válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> rebose que limita <strong>la</strong> capacidad <strong>de</strong> agua limpia<br />

a 10 l. Es imprescindible abrir <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> rebose antes <strong>de</strong><br />

iniciar el viaje.<br />

2<br />

1<br />

Vaciar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia<br />

• La válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga j está al <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong><br />

agua limpia en el área <strong>de</strong> los asientos <strong>de</strong> <strong>la</strong> pared exterior<br />

(Van Exclusive / Toskana Exclusive).<br />

• Se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los<br />

Sphinx a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> cochera posterior (trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

servicio posterior izquierda).<br />

1<br />

Agua 08-2<br />

Siempre es preciso vaciar completamente el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong><br />

agua limpia cuando no está conectada <strong>la</strong> calefacción o si<br />

no se emplea el vehículo y en especial en caso <strong>de</strong> he<strong>la</strong>das.


08-3<br />

Agua<br />

Depósito <strong>de</strong> agua residual<br />

En <strong>la</strong>s series Van Exclusive y Toskana Exclusive el <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> agua residual está ais<strong>la</strong>do con un revestimiento <strong>de</strong> icopor<br />

por el que circu<strong>la</strong> aire caliente (sólo cuando se pone en<br />

marcha <strong>la</strong> calefacción por aire caliente). De esta manera se<br />

evita que se congele el agua residual cuando haya una ligera<br />

he<strong>la</strong>da.<br />

El <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua residual <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los Sphinx está<br />

insta<strong>la</strong>do en el fondo intermedio calentado, <strong>de</strong> manera que<br />

se evita <strong>de</strong> forma eficiente que se congele el agua usada.<br />

La conexión <strong>de</strong>l cartucho calentador <strong>de</strong> agua residual sólo<br />

funciona con un suministro <strong>de</strong> 230 V.<br />

En caso <strong>de</strong> haber una fuerte he<strong>la</strong>da, se <strong>de</strong>berá echar adicionalmente<br />

un poco <strong>de</strong> anticonge<strong>la</strong>nte (p.ej. sal común)<br />

en el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua residual <strong>para</strong> que no se congele<br />

el agua.<br />

El <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua residual no está protegido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s he<strong>la</strong>das<br />

cuando no se emplea el vehículo. Por esta razón cuando<br />

haya peligro <strong>de</strong> he<strong>la</strong>das se <strong>de</strong>berá vaciar completamente<br />

el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua residual.<br />

Jamás se <strong>de</strong>berá echar agua hirviendo en el <strong>de</strong>sagüe <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> pi<strong>la</strong>. Se podrían producir <strong>de</strong>formaciones y fugas en el<br />

sistema <strong>de</strong> aguas residuales.<br />

Vaciar <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua<br />

• Llevar <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> a un lugar horizontal.<br />

• Desconectar el suministro <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> 12 V en el panel<br />

<strong>de</strong> control.<br />

• Abrir todos los grifos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe.<br />

• Si es posible, abrir <strong>la</strong> tapa <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua<br />

limpia.<br />

• Poner los grifos en posición central y abrirlos.<br />

• Colgar <strong>la</strong> ducha <strong>de</strong> mano hacia arriba en posición <strong>para</strong><br />

ducharse.<br />

• Contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong> salida <strong>de</strong> agua.<br />

• Limpiar los <strong>de</strong>pósitos y <strong>la</strong>varlos a fondo.<br />

• Dejar secar <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua el mayor tiempo<br />

posible.<br />

• No olvidar vaciar el compartimento <strong>de</strong>l retrete.<br />

Si, <strong>de</strong> existir peligro <strong>de</strong> he<strong>la</strong>das, no se emplea el vehículo,<br />

será preciso vaciar toda <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> agua. Dejar<br />

abiertos los grifos en posición central. Dejar abiertas todas<br />

<strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga.<br />

¡No se <strong>de</strong>berá vaciar jamás el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> aguas residuales<br />

en plena naturaleza sino que se habrá <strong>de</strong> hacer en<br />

lugares previstos <strong>para</strong> dicho fin! Suelen existir estaciones<br />

<strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> residuos en <strong>la</strong>s áreas <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

autopistas, cámpings o gasolineras.


2<br />

Vaciar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> aguas residuales<br />

• En el <strong>la</strong>do izquierdo, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l vehículo hay una salida <strong>de</strong><br />

agua residual.<br />

• La corre<strong>de</strong>ra k <strong>para</strong> abrir <strong>la</strong> salida <strong>de</strong> agua residual <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s series Toskana Exclusive, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo,<br />

está directamente en <strong>la</strong> salida o guardada en <strong>la</strong> caja <strong>para</strong><br />

botel<strong>la</strong>s. Los vehículos <strong>de</strong> <strong>la</strong> serie Sphinx disponen <strong>de</strong> una<br />

l<strong>la</strong>ve esférica a <strong>la</strong> que se tiene acceso mediante <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong><br />

más frontal <strong>de</strong> servicio situada en el <strong>la</strong>do izquierdo <strong>de</strong>l<br />

vehículo, justo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l conductor.<br />

• Desatornil<strong>la</strong>r <strong>la</strong> tapa j , abrir <strong>la</strong> corre<strong>de</strong>ra k o <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve<br />

esférica y <strong>de</strong>jar salir el agua residual.<br />

• Después <strong>de</strong> <strong>de</strong>scargar completamente el agua residual, se<br />

volverá a cerrar <strong>la</strong> corre<strong>de</strong>ra y se atornil<strong>la</strong>rá <strong>la</strong> tapa.<br />

1<br />

2<br />

Agua 08-4


08-5<br />

Agua<br />

8.3 Pre<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> agua caliente<br />

El agua se calienta mediante un calentador integrado en <strong>la</strong><br />

calefacción con una capacidad <strong>de</strong> 10 l.<br />

Durante el servicio en verano se podrá calentar el agua in<strong>de</strong>pendientemente<br />

<strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> cal<strong>de</strong>o. Para mayor información<br />

sobre el calentador, consulte el capítulo 9.3 Calefacción.<br />

Si se alcanzan temperaturas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los 3° C aprox.<br />

sin corriente en <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> seguridad o <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga,<br />

ésta se abrirá automáticamente y en caso <strong>de</strong> haber he<strong>la</strong>da<br />

vaciará el contenido <strong>de</strong>l calentador mediante una pieza <strong>de</strong><br />

conexión <strong>para</strong> el vaciado.<br />

Si se emplea <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> agua fría sin calentador,<br />

se llenará <strong>de</strong> agua <strong>la</strong> cal<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l calentador. Para evitar<br />

<strong>de</strong>terioros causados por <strong>la</strong>s he<strong>la</strong>das, el calentador <strong>de</strong>berá<br />

vaciarse mediante <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, incluso cuando<br />

no se utilice.<br />

8.4 Retrete con agua corriente<br />

Pre<strong>para</strong>r el retrete<br />

• Abrir <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l retrete (ver 5.1) y tirar hacia arriba<br />

<strong>de</strong>l estribo <strong>de</strong> fijación <strong>para</strong> sacar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias<br />

fecales.<br />

Sólo se podrá sacar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales con<br />

<strong>la</strong> compuerta cerrada.<br />

• Sacar <strong>de</strong>recho el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales hasta llegar<br />

al tope.<br />

• Inclinar ligeramente el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales y<br />

<strong>de</strong>spués sacarlo completamente.<br />

• Poner vertical el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales.<br />

• Girar hacia arriba <strong>la</strong> pieza <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> vaciado.


Emplee mo<strong>de</strong>radamente el líquido <strong>para</strong> insta<strong>la</strong>ciones<br />

sanitarias. ¡Al exce<strong>de</strong>rse en <strong>la</strong> dosis no se evitará que se<br />

formen posibles malos olores!<br />

• Llenar <strong>la</strong> cantidad indicada <strong>de</strong> líquido <strong>para</strong> insta<strong>la</strong>ciones<br />

sanitarias en el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales.<br />

• Después verter agua hasta cubrir completamente el fondo<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales.<br />

• Volver a girar hacia atrás <strong>la</strong> pieza <strong>de</strong> conexión <strong>para</strong> el<br />

vaciado.<br />

No echar jamás el líquido <strong>para</strong> insta<strong>la</strong>ciones sanitarias<br />

directamente en <strong>la</strong> taza <strong>de</strong>l retrete.<br />

• Volver a colocar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales en su<br />

sitio.<br />

• Es preciso tener en cuenta que se <strong>de</strong>berá asegurar el<br />

<strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales con el estribo <strong>de</strong> fijación.<br />

• Volver a cerrar <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong> servicio.<br />

Agua 08-6


08-7<br />

Agua<br />

Uso<br />

• Girar <strong>la</strong> taza <strong>de</strong>l retrete a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada.<br />

• Deje correr un poco <strong>de</strong> agua en <strong>la</strong> pi<strong>la</strong>, pulsando el botón<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga o abra <strong>la</strong> corre<strong>de</strong>ra, tirando hacia usted <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

empuñadura <strong>de</strong> válvu<strong>la</strong> situada <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> pi<strong>la</strong>.<br />

• Usar el retrete<br />

• Después <strong>de</strong> su empleo, abrir <strong>la</strong> corre<strong>de</strong>ra (si todavía está<br />

cerrada) y tirar <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na. Cierre <strong>la</strong> compuerta <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong>l uso.<br />

Vaciar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales<br />

Se <strong>de</strong>berá vaciar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales a más tardar<br />

cuando se encienda el LED. Se recomienda vaciar antes<br />

el <strong>de</strong>pósito. Se encien<strong>de</strong> el LED cuando el <strong>de</strong>pósito contenga<br />

más <strong>de</strong> 15 litros. A partir <strong>de</strong> este momento se dispondrá <strong>de</strong><br />

una capacidad <strong>de</strong> 2 litros, que correspon<strong>de</strong> aprox. a 5 usos.<br />

• Abrir <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l retrete y tirar hacia arriba <strong>de</strong>l estribo<br />

<strong>de</strong> fijación <strong>para</strong> sacar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales.<br />

Sólo se podrá sacar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales con<br />

<strong>la</strong> compuerta cerrada.


¡No se <strong>de</strong>berá vaciar jamás el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias<br />

fecales en plena naturaleza sino que se habrá <strong>de</strong> hacer<br />

en lugares previstos <strong>para</strong> dicho fin!<br />

• Llevar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales a un lugar <strong>de</strong> vaciado<br />

previsto <strong>para</strong> dicho fin. Poner hacia arriba <strong>la</strong> pieza <strong>de</strong><br />

conexión <strong>de</strong> vaciado.<br />

• Retirar el cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> pieza <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> vaciado.<br />

• Poner hacia abajo el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales con <strong>la</strong><br />

pieza <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> vaciado.<br />

• Accionar y mantener pulsado el botón <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción con el<br />

<strong>de</strong>do pulgar. Se vaciará el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales.<br />

• Volver a colocar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales en su sitio.<br />

Empujar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales hasta que encaje el<br />

retén <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales, quedando enc<strong>la</strong>vado.<br />

• Volver a cerrar <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong> servicio.<br />

Toma <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> <strong>la</strong> ducha exterior (extra)<br />

1<br />

2<br />

Agua<br />

Abrir<br />

• Empujar hacia arriba <strong>la</strong> tapa<strong>de</strong>ra abatible j <strong>para</strong> acce<strong>de</strong>r<br />

a <strong>la</strong> conexión <strong>de</strong> agua.<br />

Cerrar<br />

• Retirar <strong>la</strong> pieza <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l tubo flexible <strong>de</strong> <strong>la</strong> ducha<br />

exterior k y poner <strong>la</strong> tapa protectora<br />

• Desp<strong>la</strong>zar hacia abajo <strong>la</strong> tapa<strong>de</strong>ra abatible.<br />

08-8


09-1<br />

Gas<br />

Capítulo 9: Gas<br />

9.1 Reg<strong>la</strong>s generales <strong>de</strong> seguridad <strong>para</strong> el empleo<br />

<strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> gas licuado<br />

¡Está prohibido encen<strong>de</strong>r <strong>la</strong> calefacción durante el viaje!<br />

Excepción:<br />

El vehículo está equipado <strong>de</strong> manera opcional con un<br />

regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> gas durante <strong>la</strong> conducción (por<br />

ej. Control CS, SecuMotion).<br />

Verificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas<br />

• Encargar a un experto que verifique <strong>la</strong>s insta<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong><br />

gas licuado antes <strong>de</strong> poner por primera vez en servicio.<br />

• Un experto <strong>de</strong>l sector <strong>de</strong>l gas licuado <strong>de</strong>berá verificar <strong>la</strong><br />

insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas cada 2 años. Se <strong>de</strong>berá confirmar en<br />

un certificado <strong>de</strong> revisión técnica según DVGW hoja <strong>de</strong><br />

servicios G 607 y EN 1949.<br />

• También se <strong>de</strong>berán verificar <strong>la</strong>s conducciones <strong>de</strong> gases<br />

<strong>de</strong> escape y el regu<strong>la</strong>dor.<br />

• Le recomendamos sustituir el regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> seguridad<br />

cada 6 años a más tardar.<br />

• También se <strong>de</strong>berá comprobar regu<strong>la</strong>rmente el tubo flexible<br />

<strong>de</strong> conexión por si estuviera dañado. Si se constata<br />

<strong>la</strong> existencia <strong>de</strong> fisuras, puntos porosos u otros <strong>de</strong>fectos<br />

simi<strong>la</strong>res, será preciso cambiar inmediatamente el tubo<br />

flexible.<br />

• El cliente es responsable <strong>de</strong> encargar que se realice <strong>la</strong><br />

verificación.<br />

Si se sospecha que hay una fuga <strong>de</strong> gas, se <strong>de</strong>berán<br />

tomar inmediatamente <strong>la</strong>s siguientes medidas:<br />

• Cerrar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas.<br />

• Se prohíbe terminantemente exponerse a fuentes <strong>de</strong><br />

encendido como una l<strong>la</strong>ma libre o fumar.<br />

• Venti<strong>la</strong>r los habitáculos.<br />

• Salir <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona peligrosa.<br />

• Informar a <strong>la</strong>s personas que estén en el área próxima<br />

(vigi<strong>la</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona) y si fuera necesario, avisar a los<br />

bomberos.<br />

Sólo se volverá a poner en servicio <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que un experto <strong>la</strong> haya contro<strong>la</strong>do.<br />

Construcciones posteriores y modificaciones<br />

• Sólo un experto <strong>de</strong>berá realizar construcciones posteriores<br />

y modificaciones en <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas.<br />

• Sólo se pondrán en funcionamiento equipos con una presión<br />

<strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> 30 mbar.<br />

• Al realizar cualquier modificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas,<br />

un experto acreditado <strong>de</strong>berá hacer una nueva revisión<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> gas y confirmarlo por escrito.


Regu<strong>la</strong>dor y válvu<strong>la</strong>s<br />

• Emplear únicamente regu<strong>la</strong>dores especiales <strong>de</strong> gas <strong>para</strong><br />

vehículos con válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> seguridad. No se admiten otros<br />

regu<strong>la</strong>dores, según <strong>la</strong> hoja <strong>de</strong> trabajo DVWG G 607, ya<br />

que estos no bastan <strong>para</strong> <strong>la</strong>s elevadas solicitaciones a <strong>la</strong>s<br />

que está sometido el regu<strong>la</strong>dor.<br />

• Los dispositivos regu<strong>la</strong>dores <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>berán tener una<br />

presión fija <strong>de</strong> 30 mbar. Para ello será preciso consi<strong>de</strong>rar<br />

<strong>la</strong>s exigencias <strong>de</strong> EN 12864, anexo D. El coeficiente <strong>de</strong>l<br />

volumen <strong>de</strong> paso <strong>de</strong>l dispositivo regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> presión es<br />

<strong>de</strong> 1,2 kg/h.<br />

• Conectar manualmente con cuidado <strong>la</strong> manguera <strong>de</strong> alta<br />

presión a <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> (atención: rosca a <strong>la</strong> izquierda). Para<br />

ello no emplear l<strong>la</strong>ves, tenazas ni otras herramientas<br />

simi<strong>la</strong>res.<br />

• En el caso <strong>de</strong> temperaturas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 5 ºC se <strong>de</strong>berá<br />

emplear <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción anticonge<strong>la</strong>nte (Eis-Ex) <strong>para</strong> el<br />

regu<strong>la</strong>dor.<br />

La presión <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> gas es <strong>de</strong> 30 mbar.<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta en servicio<br />

• El tubo <strong>de</strong> gases <strong>de</strong> escape <strong>de</strong>berá estar conectado <strong>de</strong><br />

manera hermética y compacta a <strong>la</strong> calefacción y a <strong>la</strong> chimenea.<br />

No <strong>de</strong>berá presentar ningún tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sperfecto.<br />

• Se <strong>de</strong>berán mantener libres <strong>la</strong>s venti<strong>la</strong>ciones.<br />

• Retirar <strong>la</strong> nieve <strong>de</strong> <strong>la</strong> chimenea en caso necesario.<br />

• Retirar <strong>la</strong> suciedad o posible nieve <strong>de</strong>rretida <strong>de</strong>l orificio<br />

<strong>de</strong> aspiración <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> combustión situado en <strong>la</strong> pared<br />

<strong>la</strong>teral. De no hacerse así, los gases <strong>de</strong> escape podrían<br />

presentar una alta concentración no admisible <strong>de</strong> dióxido<br />

<strong>de</strong> carbono.<br />

• No se <strong>de</strong>berán cerrar <strong>la</strong>s venti<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> seguridad.<br />

• Le recomendamos que tenga siempre a disposición un<br />

extintor <strong>de</strong> polvo seco con una capacidad <strong>de</strong> por lo<br />

menos 1 kg situado en <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> acceso y una manta<br />

refractaria al <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l hornillo. Familiarícese sobre el<br />

terreno con <strong>la</strong>s prescripciones adoptadas <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>para</strong> evitar incendios.<br />

No emplee jamás a<strong>para</strong>tos transportables <strong>para</strong> cocinar o<br />

<strong>de</strong> calefacción, a excepción <strong>de</strong> calefactores eléctricos, y<br />

nunca use radiadores eléctricos por el riesgo que existe <strong>de</strong><br />

incendio y <strong>de</strong> asfixia.<br />

¡Lea <strong>de</strong>tenidamente <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong> los<br />

fabricantes <strong>de</strong> los a<strong>para</strong>tos!<br />

Gas 09-2


09-3<br />

Gas<br />

9.2 Aprovisionamiento <strong>de</strong> gas<br />

La <strong>autocaravana</strong> está equipada con una insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas<br />

propano (no se suministra <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas). Esta insta<strong>la</strong>ción<br />

hace funcionar los siguientes a<strong>para</strong>tos:<br />

- hornillo<br />

- frigorífico<br />

- calefacción<br />

- calentador <strong>de</strong> agua caliente<br />

- horno<br />

- posibles accesorios especiales<br />

5<br />

4 3<br />

Caja <strong>para</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas<br />

El acceso a <strong>la</strong> caja <strong>para</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l<br />

mo<strong>de</strong>lo, está en <strong>la</strong> cochera posterior o en <strong>la</strong> pared <strong>la</strong>teral por<br />

se<strong>para</strong>do.<br />

La caja <strong>para</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas incluye 2 cajas <strong>de</strong> gas propano<br />

<strong>de</strong> 11 kg (T 555 FS y T 555 AK FS 1 <strong>de</strong> 11 kg y 1 <strong>de</strong> 5 kg).<br />

La caja <strong>para</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas tiene cabida <strong>para</strong> 2 botel<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> gas propano j <strong>de</strong> 11 kg. Las botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas están conectadas<br />

a <strong>la</strong> red <strong>de</strong> suministro mcon un tubo flexible l<br />

mediante un regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> seguridad kLas botel<strong>la</strong>s están<br />

sujetas con dos correas por se<strong>para</strong>do n al fondo <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja<br />

<strong>para</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas y al <strong>la</strong>do frontal.<br />

Sólo se <strong>de</strong>berán transportar botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas en <strong>la</strong> caja<br />

<strong>para</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas.<br />

2<br />

1


2<br />

Regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong>l gas <strong>para</strong> Francia y Gran Bretaña<br />

Debido a <strong>la</strong> normativa específica <strong>de</strong>l país, el regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong>l<br />

gas <strong>de</strong>berá estar montado en <strong>la</strong> pared <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>de</strong> gas en<br />

vehículos que circulen por Francia y Gran Bretaña. Esto requiere<br />

el montaje <strong>de</strong> un tubo flexible <strong>de</strong> alta presión y se evita<br />

tener que emplear tubos flexibles estándar <strong>de</strong> baja presión.<br />

- Regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong>l gas montado en <strong>la</strong> pared j<br />

- Tubo flexible <strong>de</strong> alta presión k<br />

Al cambiar el tubo flexible es preciso tener en cuenta que<br />

en el caso <strong>de</strong> los regu<strong>la</strong>dores <strong>de</strong>l gas montados en <strong>la</strong><br />

pared se emplearán tubos flexibles <strong>de</strong> alta presión.<br />

1<br />

Para <strong>la</strong> caja <strong>de</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas habrá que consi<strong>de</strong>rar<br />

lo siguiente:<br />

• Contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong> fijación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas antes <strong>de</strong> iniciar<br />

cualquier viaje.<br />

Poner <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas en vertical y cerrar <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s.<br />

• Volver a sujetar <strong>la</strong>s correas sueltas.<br />

• Cada vez que se cambien <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s se <strong>de</strong>berá comprobar<br />

<strong>la</strong> estanqueidad <strong>de</strong>l tubo flexible <strong>de</strong> alta presión en <strong>la</strong><br />

botel<strong>la</strong> con agentes <strong>de</strong>tectores <strong>de</strong> fugas.<br />

• La caja <strong>para</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas no es a<strong>de</strong>cuada <strong>para</strong><br />

transportar accesorios.<br />

• En todo momento se <strong>de</strong>berá tener libre acceso a <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas.<br />

• No se <strong>de</strong>berán cerrar <strong>la</strong>s venti<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>para</strong><br />

botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas.<br />

• Cerrar <strong>la</strong> caja <strong>para</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas <strong>para</strong> evitar el acceso<br />

<strong>de</strong> personas no autorizadas.<br />

Las botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas <strong>de</strong>berán estar cerradas mientras el<br />

vehículo esté en marcha.<br />

Gas 09-4


09-5<br />

Gas<br />

Cambiar <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas<br />

Al cambiar <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas no se <strong>de</strong>berá fumar ni producir<br />

l<strong>la</strong>mas abiertas. Después <strong>de</strong> cambiar <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas<br />

se <strong>de</strong>berá comprobar si sale gas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s conexiones. Para<br />

ello rociar <strong>la</strong>s conexiones con un aerosol <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección <strong>de</strong><br />

fugas.<br />

• Abrir <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>para</strong> botel<strong>la</strong>s.<br />

• Cerrar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> principal <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas.<br />

Tener en cuenta el sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong> flecha.<br />

• Desatornil<strong>la</strong>r manualmente <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas el regu<strong>la</strong>dor<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> presión <strong>de</strong>l gas con el tubo <strong>de</strong> goma <strong>para</strong> gas.<br />

(Rosca a <strong>la</strong> izquierda).<br />

• Soltar <strong>la</strong>s cintas <strong>de</strong> sujeción y sacar <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas.<br />

• Volver a poner <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas llena en <strong>la</strong> cajas <strong>para</strong> bo<br />

tel<strong>la</strong>s.<br />

• Volver a apretar bien <strong>la</strong>s cintas <strong>de</strong> sujeción.<br />

• Atornil<strong>la</strong>r manualmente a <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas el regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> presión <strong>de</strong>l gas con el tubo <strong>de</strong> goma <strong>para</strong> gas. (Rosca a<br />

<strong>la</strong> izquierda).<br />

• Comprobar si sale gas <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> conexión. Para<br />

ello rociar <strong>la</strong>s conexiones con un aerosol <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección <strong>de</strong><br />

fugas.<br />

• Cerrar <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>para</strong> botel<strong>la</strong>s.<br />

Válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> gas<br />

Se ha montado <strong>la</strong> correspondiente válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> gas<br />

en cada a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> gas insta<strong>la</strong>do. Las válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong><br />

gas están en el cajón <strong>de</strong> <strong>la</strong> cocina encima <strong>de</strong>l cubertero y<br />

están marcadas con los correspondientes símbolos.


Calefacción Horno Cocima <strong>de</strong> gas Frigorífico<br />

Para <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> cierre y válvu<strong>la</strong>s habrá que consi<strong>de</strong>rar<br />

lo siguiente:<br />

• Cerrar todas <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> los a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> gas durante<br />

el viaje.<br />

• En <strong>la</strong>s fotos superiores aparecen <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> cierre cerradas.<br />

Para abrir <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s se girarán hasta que estén<br />

verticales.<br />

• No se <strong>de</strong>berá encen<strong>de</strong>r ninguna lám<strong>para</strong> al llenar el<br />

<strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustible <strong>de</strong>l vehículo ni durante el viaje ni<br />

en garajes.<br />

Si se sospecha que hay un escape en <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

gas, se <strong>de</strong>berán cerrar inmediatamente <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ves <strong>de</strong><br />

cierre y <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas en <strong>la</strong> caja <strong>para</strong><br />

botel<strong>la</strong>s.<br />

A lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> los años pue<strong>de</strong>n producirse mínimas fugas<br />

<strong>de</strong>bido a <strong>la</strong>s sacudidas. Si existe sospecha <strong>de</strong> fugas, se<br />

<strong>de</strong>berá encargar al concesionario o a un taller <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ciones<br />

<strong>de</strong> gas que realice <strong>la</strong> verificación.<br />

Jamás se <strong>de</strong>berá comprobar <strong>la</strong> estanqueidad con una<br />

l<strong>la</strong>ma directa.<br />

Gas 09-6


09-7<br />

Gas<br />

Regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong>l gas con sensor <strong>de</strong> colisión (extra)<br />

Es posible calentar el vehículo también durante el viaje con el<br />

sistema MonoControl CS.<br />

El sensor integrado <strong>de</strong> colisión interrumpe automáticamente<br />

el suministro <strong>de</strong> gas en caso <strong>de</strong> producirse un acci<strong>de</strong>nte y<br />

evita que haya un escape <strong>de</strong> gas.<br />

(Efecto <strong>de</strong> retardo <strong>de</strong> 3,5g ± 0,5 g ; correspon<strong>de</strong> a una<br />

velocidad <strong>de</strong> choque <strong>de</strong> 15-20 km/h contra un obstáculo fijo)<br />

Puesta en servicio<br />

j Abrir <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>para</strong> botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas<br />

k Pulsar con fuerza el dispositivo <strong>de</strong> seguridad antirrotura<br />

l<br />

1<br />

(pulsador ver<strong>de</strong>) situado en el tubo flexible <strong>de</strong> alta presión.<br />

Pulsar el botón ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> reajuste (reposición <strong>de</strong>l elemento<br />

<strong>de</strong> activación <strong>de</strong>l sensor <strong>de</strong> colisión) en el MonoControl<br />

CS en caso necesario (por ej. <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> volver a<br />

montar el sistema o si golpea involuntariamente <strong>la</strong> botel<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> gas con <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción regu<strong>la</strong>dora <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> gas).<br />

2<br />

3


Cambiar <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas<br />

Para atornil<strong>la</strong>r y <strong>de</strong>stornil<strong>la</strong>r se <strong>de</strong>berá emplear el elemento<br />

auxiliar <strong>para</strong> apretar tornillos que se envía adjunto<br />

ya que <strong>de</strong> esta manera se garantizará el par <strong>de</strong> apriete<br />

necesario.<br />

• Abrir <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>para</strong> botel<strong>la</strong>s.<br />

• Cerrar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> principal <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas.<br />

Tener en cuenta el sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong> flecha.<br />

• Desatornil<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas el tubo flexible <strong>de</strong> alta<br />

presión.<br />

• Soltar <strong>la</strong>s cintas <strong>de</strong> sujeción y sacar <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas.<br />

• Reponer <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> llena <strong>de</strong> gas en <strong>la</strong> caja <strong>para</strong> botel<strong>la</strong>s y<br />

amarrar<strong>la</strong> a conciencia con <strong>la</strong>s dos cintas <strong>de</strong> sujeción.<br />

• Atornil<strong>la</strong>r el tubo flexible <strong>de</strong> alta presión a <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas<br />

llena.<br />

• Abrir <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas llena<br />

• Activar el dispositivo <strong>de</strong> seguridad antirrotura (ver puesta en<br />

servicio)<br />

• Comprobar si sale gas <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> conexión. Para<br />

ello rociar <strong>la</strong>s conexiones con un aerosol <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección <strong>de</strong><br />

fugas.<br />

• Cerrar <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>para</strong> botel<strong>la</strong>s.<br />

Gas 09-8


09-9<br />

Gas<br />

b<br />

a<br />

DuoComfort<br />

min.<br />

50 cm<br />

Válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> inversión <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas <strong>de</strong><br />

dos botel<strong>la</strong>s (extra)<br />

La válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> inversión DuoControl CS permite cambiar automáticamente<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> servicio a <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> reserva. El<br />

sensor <strong>de</strong> colisión está integrado en el sistema DuoControl y<br />

permite poner <strong>la</strong> calefacción durante <strong>la</strong> conducción.<br />

El funcionamiento es simi<strong>la</strong>r al sistema MonoControl.<br />

1<br />

a Girar el botón giratorio hacia <strong>la</strong> izquierda j o <strong>de</strong>recha<br />

<strong>para</strong> <strong>de</strong>terminar <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> que estará en servicio.<br />

b Muestra el estado <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> servicio.<br />

Ver<strong>de</strong>: lleno<br />

Rojo: vacío<br />

Función<br />

• Conectar <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas y abrir <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

correspondientes botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas. Girar el botón giratorio<br />

hacia <strong>la</strong> izquierda o <strong>de</strong>recha hasta llegar al tope.<br />

Al llegar a una presión <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> inferior a 0,5 bar, <strong>la</strong> válvu<br />

<strong>la</strong> cambiará automáticamente <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> servicio.<br />

¡Al cambiar <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> no se <strong>de</strong>berá fumar ni producir<br />

l<strong>la</strong>mas abiertas!


f<br />

d<br />

e<br />

DuoC<br />

Indicador a distancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> inversión<br />

(extra)<br />

El indicador a distancia está conectado con <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

inversión <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas con dos botel<strong>la</strong>s.<br />

a Servicio en verano. Si se acciona hacia abajo el interrup-<br />

tor, el LED mostrará el estado <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> servicio.<br />

b Indicador apagado.<br />

c Servicio <strong>de</strong> invierno. Si se acciona hacia arriba el interrup-<br />

tor, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> aparecer el estado se calentará <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> inversión. (Se encien<strong>de</strong> el LED amarillo)<br />

d LED rojo (botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> servicio vacía)<br />

e LED ver<strong>de</strong> (botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> servicio llena)<br />

f LED amarillo (servicio en invierno)<br />

c<br />

b<br />

a<br />

Gas 09-10


10-1<br />

Equipos incorporados<br />

Capítulo 10: Equipos incorporados<br />

10.1 Información general<br />

En este capítulo encontrará indicaciones sobre los equipos<br />

incorporados <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>. Las indicaciones hacen<br />

referencia al funcionamiento <strong>de</strong> los equipos. En parte en el<br />

caso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong>scritos se trata <strong>de</strong> equipamientos<br />

especiales. Para mayor información sobre los equipos incorporados<br />

por se<strong>para</strong>do, <strong>de</strong>berá consultar <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong><br />

empleo que vienen a parte y se encuentran en <strong>la</strong> cartera azul<br />

<strong>de</strong>l vehículo.<br />

Las re<strong>para</strong>ciones <strong>de</strong> los equipos incorporados sólo <strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong>berá realizar un técnico especializado.<br />

Para realizar trabajos <strong>de</strong> mantenimiento y re<strong>para</strong>ción sólo<br />

se <strong>de</strong>berán emplear piezas originales <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong><br />

los equipos.<br />

Cualquier modificación que se realice en los equipos<br />

incorporados o si no se observan <strong>la</strong>s prescripciones <strong>de</strong><br />

empleo, expirará <strong>la</strong> garantía y se excluirán los <strong>de</strong>rechos<br />

<strong>de</strong> garantía. A<strong>de</strong>más queda cance<strong>la</strong>do el certificado <strong>de</strong><br />

aptitud técnica <strong>de</strong>l equipo y en algunos países también el<br />

certificado <strong>de</strong> aptitud técnica <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Para poner en funcionamiento los a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> gas, regu<strong>la</strong>dores<br />

<strong>de</strong> gas y botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas es preciso también seguir<br />

<strong>la</strong>s indicaciones que aparecen en el capítulo 9.<br />

Para el poner en funcionamiento los equipos eléctricos<br />

es preciso observar <strong>la</strong>s indicaciones que aparecen en el<br />

capítulo 7.


10.2 Calefacción<br />

La calefacción <strong>de</strong> gas licuado Combi es una calefacción por<br />

aire caliente con calentador incorporado <strong>de</strong> agua caliente<br />

(capacidad: 10 l).<br />

Es posible operar sin restricciones con el servicio <strong>de</strong> calentamiento<br />

tanto con cabida <strong>de</strong> agua como sin el<strong>la</strong>.<br />

Puesta en servicio<br />

• Ajustar <strong>la</strong>s toberas <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> aire en <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> <strong>de</strong><br />

manera que el aire caliente salga allí don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>see.<br />

• Comprobar si está libre <strong>la</strong> chimenea. Es imprescindible<br />

retirar todas <strong>la</strong>s cubiertas.<br />

• Abrir <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas y <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ves principales <strong>para</strong> gas.<br />

Elemento <strong>de</strong> control<br />

a Botón giratorio <strong>de</strong> temperatura ambiente (1-5)<br />

b Se encien<strong>de</strong> LED ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> „Servicio“<br />

Está activa el LED ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> „Marcha en inercia“ <strong>de</strong><br />

reducción <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to<br />

a<br />

g, h<br />

b<br />

9<br />

7<br />

4<br />

3<br />

5<br />

Combi<br />

5<br />

2<br />

3<br />

1<br />

1<br />

Equipos incorporados 10-2<br />

60 °<br />

40 °<br />

60 °<br />

c<br />

f<br />

d<br />

e<br />

c Servicio en verano<br />

(Temperatura <strong>de</strong>l agua 40° C ó 60° C)<br />

d Servicio en invierno<br />

(Calentar sin <strong>la</strong> temperatura contro<strong>la</strong>da <strong>de</strong>l agua o con <strong>la</strong><br />

insta<strong>la</strong>ción vacía <strong>para</strong> agua)<br />

e Servicio en invierno<br />

(Calentar con <strong>la</strong> temperatura contro<strong>la</strong>da <strong>de</strong>l agua)<br />

f Interruptor giratorio „OFF“<br />

g Se encien<strong>de</strong> el LED ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> „fase <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>l<br />

calentador“<br />

h Se encien<strong>de</strong> el LED rojo, LED rojo se encien<strong>de</strong> con luz<br />

intermitente.<br />

Registrar <strong>la</strong> „avería“ y limpiar cuidadosamente con un<br />

pincel <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong>l venti<strong>la</strong>dor.


10-3<br />

Equipos incorporados<br />

n<br />

FrostControl<br />

m<br />

FrostControl es una válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga o <strong>de</strong> seguridad sin<br />

corriente. Hace que se vacíe automáticamente el contenido<br />

<strong>de</strong>l calentador mediante una pieza <strong>de</strong> conexión <strong>para</strong> el vaciado<br />

en caso <strong>de</strong> haber peligro <strong>de</strong> he<strong>la</strong>das.<br />

En caso <strong>de</strong> haber sobrepresión en el sistema, se compensa<br />

automáticamente <strong>la</strong> presión por impulso mediante <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> seguridad. La válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga está en <strong>la</strong> conexión <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> calefacción <strong>de</strong> su vehículo.<br />

k Interruptor giratorio en posición <strong>de</strong> „servicio“<br />

m Pulsador en posición <strong>de</strong> „cerrado“<br />

n Pulsador en posición <strong>de</strong> „vaciar“<br />

o Pieza <strong>de</strong> conexión <strong>para</strong> el vaciado (se conduce hacia<br />

fuera a través <strong>de</strong>l suelo <strong>de</strong>l vehículo)<br />

k<br />

o<br />

Activar<br />

• Accionar ligeramente el botón <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> posición (m), gi<br />

rando al mismo tiempo el interruptor 90° hacia <strong>la</strong> posición (k).<br />

• Cuando el interruptor está en <strong>la</strong> posición (k), el botón se que<br />

da en <strong>la</strong> posición (m)<br />

Desactivar<br />

• Girar 90° el interruptor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> posición (k) en posición<br />

<strong>para</strong>le<strong>la</strong> hacia el control antihe<strong>la</strong>das.<br />

• El botón salsa simultáneamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> posición (m) a <strong>la</strong><br />

posición (n).<br />

Sólo se podrá cerrar manualmente con temperaturas a<br />

partir <strong>de</strong> unos 7° C en <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, empleando<br />

el pulsador (posición m) y se podrá llenar el<br />

calentador.<br />

En caso <strong>de</strong> haber temperaturas inferiores a aprox. 3°<br />

C en <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, ésta se abrirá automáticamente,<br />

el pulsador saltará hacia afuera (posición n)<br />

y saldrá el agua <strong>de</strong>l calentador a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> pieza <strong>de</strong><br />

conexión <strong>para</strong> el vaciado (o).


a<br />

g, h<br />

b<br />

Servicio en verano<br />

9<br />

7<br />

4<br />

3<br />

5<br />

Combi<br />

5<br />

2<br />

3<br />

1<br />

1<br />

60 °<br />

40 °<br />

60 °<br />

c<br />

f<br />

d<br />

e<br />

• Poner el interruptor giratorio en el elemento <strong>de</strong> control en<br />

posición (c – servicio en verano) 40° C ó 60° C.<br />

Se encien<strong>de</strong>n LED ver<strong>de</strong> (b) y amarillo (g).<br />

Después <strong>de</strong> alcanzar <strong>la</strong> temperatura ajustada <strong>de</strong>l agua<br />

(40° ó 60°) se <strong>de</strong>sconectará el quemador, apagándose el<br />

LED amarillo (g).<br />

a<br />

g, h<br />

b<br />

Servicio <strong>de</strong> invierno<br />

9<br />

7<br />

4<br />

3<br />

5<br />

Combi<br />

5<br />

2<br />

3<br />

1<br />

1<br />

Equipos incorporados 10-4<br />

60 °<br />

40 °<br />

60 °<br />

c<br />

f<br />

d<br />

e<br />

Calentar con <strong>la</strong> temperatura contro<strong>la</strong>da <strong>de</strong>l agua<br />

• Poner el interruptor giratorio en posición <strong>de</strong> servicio (e).<br />

Girar el botón giratorio (a) a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada <strong>de</strong>l<br />

termostato (1-5).<br />

Se encien<strong>de</strong> el LED ver<strong>de</strong> (b) <strong>de</strong> servicio, indicando a <strong>la</strong><br />

vez <strong>la</strong> posición <strong>de</strong> <strong>la</strong> temperatura ambiente seleccionada.<br />

El LED amarillo (g) indica <strong>la</strong> fase <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>l<br />

agua. El a<strong>para</strong>to selecciona automáticamente <strong>la</strong> etapa<br />

<strong>de</strong> potencia que se necesita. Al alcanzarse <strong>la</strong> temperatura<br />

ambiente ajustada en el elemento <strong>de</strong> control, el<br />

quema dor pasa al nivel más bajo, calentando el agua a<br />

60°. El LED amarillo (g) se apaga al llegar a <strong>la</strong> temperatura<br />

<strong>de</strong>l agua.


10-5<br />

Equipos incorporados<br />

Calentar sin <strong>la</strong> temperatura contro<strong>la</strong>da <strong>de</strong>l agua<br />

• Poner el interruptor giratorio en posición <strong>de</strong> servicio (d).<br />

• Girar el botón giratorio (a) a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada <strong>de</strong>l termostato<br />

(1-5).<br />

Se encien<strong>de</strong> el LED ver<strong>de</strong> (b) <strong>de</strong> servicio, indicando a <strong>la</strong><br />

vez <strong>la</strong> posición <strong>de</strong> <strong>la</strong> temperatura ambiente seleccionada.<br />

El LED amarillo (g - fase <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>l agua ) se<br />

encien<strong>de</strong> sólo al llegar a temperaturas <strong>de</strong> agua inferiores a<br />

5° C. El a<strong>para</strong>to selecciona automáticamente <strong>la</strong> etapa <strong>de</strong><br />

potencia que se necesita.<br />

El quemador se <strong>de</strong>sconectará al llegar a <strong>la</strong> temperatura<br />

ambiente ajustada en el elemento <strong>de</strong> control. El venti<strong>la</strong>dor<br />

<strong>de</strong> aire caliente sigue funcionando a baja velocidad<br />

mientras que <strong>la</strong> temperatura <strong>de</strong> sop<strong>la</strong>do (en el a<strong>para</strong>to)<br />

sea superior a 40° C. Si el calentador está lleno, también<br />

se calentará automáticamente el agua. La temperatura<br />

<strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> <strong>la</strong> potencia calorífica <strong>de</strong>sprendida<br />

y <strong>de</strong> <strong>la</strong> duración <strong>de</strong>l cal<strong>de</strong>o <strong>para</strong> alcanzar <strong>la</strong> temperatura<br />

ambiente.<br />

Calentar con <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción vacía <strong>para</strong> el agua<br />

• Poner el interruptor giratorio en posición <strong>de</strong> servicio (d).<br />

• Girar el botón giratorio (a) a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada <strong>de</strong>l termostato<br />

(1-5).<br />

Se encien<strong>de</strong> el LED ver<strong>de</strong> (b) <strong>de</strong> servicio, indicando a <strong>la</strong><br />

vez <strong>la</strong> posición <strong>de</strong> <strong>la</strong> temperatura ambiente seleccionada.<br />

El LED amarillo (g) se encien<strong>de</strong> sólo al llegar a temperaturas<br />

<strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to inferiores a 5° C. El a<strong>para</strong>to selecciona<br />

automáticamente <strong>la</strong> etapa <strong>de</strong> potencia que se necesita.<br />

El quemador se <strong>de</strong>sconectará al llegar a <strong>la</strong> temperatura<br />

ambiente ajustada en el elemento <strong>de</strong> control.


Desconectar<br />

• Desconectar <strong>la</strong> calefacción con el interruptor giratorio<br />

(posición f). Se apaga el LED ver<strong>de</strong> (b).<br />

Si se encien<strong>de</strong> con luz intermitente el LED ver<strong>de</strong> (b)<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar el sistema, significa que<br />

está activada <strong>la</strong> marcha en inercia <strong>de</strong> reducción <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

temperatura <strong>de</strong>l equipo. Finalizará a los pocos minutos<br />

y se apagará el LED ver<strong>de</strong> (b).<br />

En caso <strong>de</strong> avería se encen<strong>de</strong>rá el LED rojo (h). Para<br />

conocer <strong>la</strong>s posibles causas <strong>de</strong>l error, consulte <strong>la</strong>s<br />

<strong>instrucciones</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> localización <strong>de</strong> averías <strong>de</strong>l fabricante<br />

<strong>de</strong>l equipo que se envían por se<strong>para</strong>do .<br />

Llenado <strong>de</strong>l calentador<br />

• Cerrar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, accionando el pulsador<br />

hasta que que<strong>de</strong> enc<strong>la</strong>vado.<br />

• Conectar el suministro <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> 12 V, accionando el<br />

interruptor principal situado en el panel <strong>de</strong> control.<br />

• Abrir todas <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> agua y poner en „caliente“ y<br />

<strong>de</strong>jar<strong>la</strong>s abiertas hasta que se llene el calentador, <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zando<br />

el aire.<br />

Equipos incorporados 10-6<br />

Conectar primero <strong>la</strong> calefacción cuando haya temperaturas<br />

inferiores a aprox. 7° C <strong>para</strong> calentar el espacio<br />

<strong>de</strong> rebote y el FrostControl en <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga. A<br />

los pocos minutos, cuando <strong>la</strong> temperatura en el Frost-<br />

Control sea superior a 7° C, se podrá cerrar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scarga.<br />

Vaciado <strong>de</strong>l calentador<br />

• Desconectar el suministro <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> 12 V en el panel<br />

<strong>de</strong> control.<br />

• Abrir <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> agua caliente.<br />

• Girar 180° el interruptor giratorio <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />

hasta que que<strong>de</strong> enc<strong>la</strong>vada (saltará hacia afuera el pulsador),<br />

se abrirá <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga y se vaciará fuera el<br />

contenido <strong>de</strong>l calentador.


10-7<br />

Equipos incorporados<br />

a<br />

g<br />

230 V~<br />

Combi E<br />

10.3 Calefacción eléctrica (extra)<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

La calefacción eléctrica dispone adicionalmente <strong>de</strong> calentadores<br />

<strong>de</strong> inmersión <strong>para</strong> el servicio eléctrico que se pue<strong>de</strong>n<br />

conectar o combinar <strong>de</strong> forma manual.<br />

a Interruptor giratorio <strong>para</strong> <strong>la</strong> selección <strong>de</strong> energía<br />

b Servicio eléctrico <strong>de</strong> 230 V, 1800 W<br />

c Servicio eléctrico <strong>de</strong> 230 V, 900 W<br />

d Servicio <strong>de</strong> gas<br />

e Servicio combinado* (servicio eléctrico y <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> 900 W)<br />

f Servicio combinado* (servicio eléctrico y <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> 1800 W)<br />

g Se encien<strong>de</strong> el LED amarillo <strong>de</strong> „servicio eléctrico“<br />

* ¡Sólo servicio en invierno!<br />

Durante el servicio en verano el equipo selecciona automáticamente<br />

el servicio eléctrico con <strong>la</strong> potencia eléctrica previamente<br />

seleccionada <strong>de</strong> 900 W ó 1800 W.


10.4 Calefacción por agua caliente (extra)<br />

La calefacción <strong>de</strong> gas licuado Compact 3010 es una calefacción<br />

por agua caliente con calentador se<strong>para</strong>do <strong>de</strong> agua<br />

(capacidad: 8,5 l). El cal<strong>de</strong>o <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> calentamiento<br />

se efectúa sin que el calentador <strong>de</strong> agua esté lleno <strong>de</strong> agua<br />

limpia.<br />

Lugar <strong>de</strong> montaje<br />

- En el ropero<br />

Frischwasser aus<br />

Elektrische<br />

Heizpatrone 2 kW<br />

Elektrische<br />

Heizpatrone 1 kW<br />

Glykolflüssigkeit Ausgang zu <strong>de</strong>n Heizkörpern<br />

Frischwasser ein<br />

Equipos incorporados 10-8<br />

Magnetventil<br />

Glykolflüssigkeit Eingang Rück<strong>la</strong>uf<br />

Steuerkarte<br />

Brennerlüfter<br />

Luftzufuhr<br />

Abgasaus<strong>la</strong>ss<br />

Indicaciones importantes<br />

• Antes <strong>de</strong> poner el servicio <strong>la</strong> calefacción se <strong>de</strong>berán leer<br />

<strong>de</strong>tenidamente <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo que vienen<br />

por se<strong>para</strong>do.<br />

• Si no se emplea el vehículo, se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>sconectar siempre<br />

el interruptor principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> calefacción.<br />

• En caso <strong>de</strong> haber peligro <strong>de</strong> he<strong>la</strong>das, se <strong>de</strong>berá vaciar el<br />

agua limpia <strong>de</strong>l calentador <strong>de</strong> agua.<br />

• No se <strong>de</strong>berá poner en marcha <strong>la</strong> calefacción sin llenar los<br />

glicoles.<br />

• Para emplear lo mejor posible el principio <strong>de</strong> convección<br />

no se <strong>de</strong>berá obstaculizar en ningún caso <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>ción<br />

<strong>de</strong> aire en <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>, como por ej. <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> los<br />

acolchados <strong>de</strong> asientos, venti<strong>la</strong>ciones <strong>para</strong> el invierno, en<br />

los módulos <strong>de</strong> cama y <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> los armarios.


10-9<br />

Equipos incorporados<br />

Tipos <strong>de</strong> servicio<br />

- Servicio <strong>de</strong> gas licuado<br />

- Servicio <strong>de</strong> cartuchos <strong>para</strong> calefacción eléctrica (230 V)<br />

- Servicio combinado <strong>de</strong> cartuchos <strong>para</strong> calefacción eléctrica<br />

y gas licuado<br />

Tipos <strong>de</strong> funcionamiento<br />

- Pre<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> agua caliente<br />

- Calefacción y pre<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> agua caliente<br />

- Calefacción<br />

Unidad <strong>de</strong> control<br />

En posición <strong>de</strong> reposo se indicarán <strong>la</strong>s funciones activas <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> calefacción; aparecerá <strong>la</strong> iluminación <strong>de</strong> fondo en el disp<strong>la</strong>y.<br />

La unidad <strong>de</strong> control pasa automáticamente <strong>de</strong> posición<br />

<strong>de</strong> ajuste a posición <strong>de</strong> reposo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> dos minutos<br />

cuando no se pulsa ninguna tec<strong>la</strong> o al ajustar <strong>la</strong> posición <strong>de</strong><br />

reposo, empleando <strong>la</strong>s tec<strong>la</strong>s <strong>de</strong> flecha.<br />

Para mayor información sobre el servicio, manejo y conservación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> calefacción por agua caliente, consulte<br />

<strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> servicio „Al<strong>de</strong> Compact 3010“ que se<br />

envían por se<strong>para</strong>do.<br />

Conectar <strong>la</strong> calefacción<br />

Pulsar el botón ON/OFF. La calefacción se conectará con<br />

los ajustes seleccionados por última vez. En el disp<strong>la</strong>y aparecerá<br />

el logo <strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa Al<strong>de</strong>.


Posición inicial<br />

A Hora<br />

B Temperatura exterior<br />

C Temperatura interior<br />

D Bomba <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>ción<br />

E Indicador a distancia<br />

F Conexión <strong>de</strong> 230 voltios<br />

G Pulsador <strong>de</strong>l menú<br />

H Pulsador On/Off<br />

Equipos incorporados 10-10<br />

Menú <strong>de</strong> ajuste<br />

Se acce<strong>de</strong>rá al menú <strong>de</strong> ajuste pulsando <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> <strong>de</strong>l menú.<br />

Los ajustes realizados se guardarán automáticamente en <strong>la</strong><br />

memoria a los 10 seg. Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 2 minutos no se pulsa<br />

ninguna tec<strong>la</strong>, <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> control pasará a <strong>la</strong> posición<br />

inicial.


10-11<br />

Equipos incorporados<br />

Ajustar <strong>la</strong> temperatura <strong>de</strong>seada<br />

(+5°C bis - 30°C)<br />

pulsando – o + en pasos <strong>de</strong> 0,5°C.<br />

Al conectar siempre hay agua caliente disponible (50°C) que<br />

se cal<strong>de</strong>a con gas licuado o por sistema eléctrico.<br />

Ajuste <strong>de</strong>l agua caliente<br />

En caso <strong>de</strong> que se necesite más agua caliente, se podrá<br />

aumentar temporalmente <strong>la</strong> temperatura <strong>de</strong> 50°C a 65°C.<br />

A los 30 minutos <strong>la</strong> calefacción vuelve a funcionar a <strong>la</strong><br />

marcha normal. Aumentar <strong>la</strong> cantidad con +, Cerrar el agua<br />

caliente con -.<br />

Ajuste <strong>para</strong> el cal<strong>de</strong>o eléctrico<br />

Seleccionar el rendimiento con – y +. (Off, 1/2/3 kW) Si se<br />

elige tanto el sistema eléctrico como el servicio con gas, se<br />

dará prioridad al servicio eléctrico<br />

Ajuste <strong>para</strong> calefacción con gas<br />

Ajuste <strong>para</strong> calefacción con gas. Iniciar <strong>la</strong><br />

puesta en servicio con gas pulsando <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> ON. La calefacción<br />

funcionará hasta alcanzar <strong>la</strong> temperatura ajustada.<br />

Desconectar el servicio con gas con <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> OFF.


Activar el menú <strong>de</strong> herramientas<br />

Gracias al menú <strong>de</strong> herramientas se podrán contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong>más funciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> control.<br />

Para activar el menú <strong>de</strong> herramientas se <strong>de</strong>berán pulsar los<br />

siguientes símbolos que se indican a <strong>la</strong> izquierda:<br />

Equipos incorporados 10-12


10-13<br />

Equipos incorporados<br />

Funciones <strong>de</strong>l menú <strong>de</strong> herramientas<br />

1 Símbolos <strong>de</strong> flecha <strong>para</strong> po<strong>de</strong>r cambiar pasando entre<br />

los campos individuales <strong>de</strong> herramientas..<br />

2 Ajuste <strong>de</strong> <strong>la</strong> hora <strong>para</strong> emplear funciones como el inicio<br />

automático o <strong>la</strong> temperatura automática.<br />

3 Cambio automático <strong>de</strong> temperatura <strong>para</strong> ajustar <strong>la</strong>s<br />

temperaturas, por ej. durante <strong>la</strong> noche o en días concretos.<br />

4 Inicio automático en un momento posterior. La calefacción<br />

funciona <strong>la</strong>s 24 horas y repite este proceso<br />

semanalmente a <strong>la</strong> misma hora. El pulsador ON/OFF<br />

<strong>de</strong>berá indicar OFF.<br />

5 La protección contra sobretensiones evita <strong>la</strong> sobrecarga<br />

<strong>de</strong> los fusibles <strong>de</strong> 230V. En el caso <strong>de</strong> que el<br />

consumo <strong>de</strong> corriente sobrepase el valor ajustado,<br />

<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá automáticamente el rendimiento eléctrico<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> calefacción.


1 Servicio continuo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bombas <strong>para</strong> limitar <strong>la</strong> reserva<br />

<strong>de</strong> agua caliente especialmente cuando hay una baja<br />

<strong>de</strong>manda <strong>de</strong> cal<strong>de</strong>o.<br />

2 Bomba automática / 12V – En posición automática<br />

funciona <strong>la</strong> bomba <strong>de</strong> 230V y en el caso <strong>de</strong> que se interrumpa<br />

el suministro <strong>de</strong> corriente, se activará <strong>la</strong> bomba<br />

<strong>de</strong> 12V. También se empleará <strong>la</strong> bomba <strong>de</strong> 12V en <strong>la</strong><br />

posición <strong>de</strong> 12V cuando se conecte el suministro <strong>de</strong><br />

corriente <strong>de</strong> 230V.<br />

3 Ajuste <strong>de</strong> <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong> bombeo.<br />

4 Esta función se empleará en combinación con el sistema<br />

automático <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> botel<strong>la</strong>s (DuoComfort) e<br />

indicará si <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas licuado está vacía.<br />

Equipos incorporados 10-14<br />

1 Ajuste <strong>de</strong> temperatura <strong>para</strong> calibrar <strong>la</strong> temperatura en<br />

<strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> control.<br />

2 Aumento automático <strong>de</strong> <strong>la</strong> temperatura a <strong>la</strong>s 2:00 <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> madrugada <strong>para</strong> evitar el peligro <strong>de</strong> bacterias <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

legione<strong>la</strong>.<br />

3 Ajuste <strong>de</strong> idioma (alemán, inglés, francés)<br />

4 Función <strong>para</strong> el inicio externo, por ej. con GSM.


10-15<br />

Equipos incorporados<br />

1 Ajuste <strong>de</strong>l sonido <strong>de</strong> tec<strong>la</strong>s.<br />

2 Bloquear y activar el acceso al menú <strong>de</strong> herramientas.<br />

3 Ajuste <strong>de</strong> <strong>la</strong> intensidad luminosa <strong>de</strong> 1-10.<br />

1 Con <strong>la</strong> función <strong>de</strong> servicio se podrán comprobar <strong>de</strong>terminados<br />

valores en el disp<strong>la</strong>y. (Sólo en inglés)<br />

2 Reposición <strong>de</strong>l sistema <strong>para</strong> volver al ajuste <strong>de</strong> fábrica.<br />

(calefacción OFF; servicio eléctrico <strong>de</strong> 1kW; calentamiento<br />

con gas licuado ON; temperatura interior <strong>de</strong><br />

22°C)<br />

3 Salir <strong>de</strong>l menú <strong>de</strong> herramientas


Mensajes <strong>de</strong> error<br />

En el disp<strong>la</strong>y aparecerán los mensajes <strong>de</strong> error. (Panel en<br />

posición inicial)<br />

Batería baja: La calefacción se <strong>de</strong>sconectará si <strong>la</strong><br />

tensión <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los<br />

10,5V. Reposición automática a partir<br />

<strong>de</strong> 11V.<br />

Fallo <strong>de</strong>l venti<strong>la</strong>dor: Velocidad errónea <strong>de</strong>l venti<strong>la</strong>dor.<br />

Reposición automática <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

5 minutos.<br />

Fallo <strong>de</strong>l gas: Gas vacío. Reposición al <strong>de</strong>sconectar o<br />

reiniciar.<br />

Sobrecalentamiento<br />

rojo: Para reponer el sistema es preciso interrumpir<br />

el suministro <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong><br />

12 V y volver a conectarlo.<br />

Sobrecalentamiento<br />

azul: Para reponer el sistema es preciso interrumpir<br />

el suministro <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong><br />

12 V y volver a conectarlo.<br />

Equipos incorporados 10-16<br />

La ventana está<br />

abierta: Si se abre <strong>la</strong> ventana, <strong>la</strong> calefacción interrumpirá<br />

el suministro <strong>de</strong> gas.<br />

Cerrar <strong>la</strong> ventana.<br />

Fallo <strong>de</strong> conexión: Error <strong>de</strong> interconexión entre <strong>la</strong> calefacción<br />

y el panel. Desconectar y volver a<br />

conectar <strong>la</strong> tensión principal.<br />

Fallo <strong>de</strong>l panel 1: Error <strong>de</strong>l panel<br />

Fallo <strong>de</strong>l panel 2: Error <strong>de</strong>l panel


10-17<br />

Equipos incorporados<br />

1<br />

Lavabo<br />

Como el radiador por convección se <strong>de</strong>berá insta<strong>la</strong>r en<br />

el <strong>la</strong>vabo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l revestimiento, con lo que no se podrá<br />

garantizar suficiente venti<strong>la</strong>ción, hay un venti<strong>la</strong>dor que<br />

transportará el aire caliente al habitáculo. Este venti<strong>la</strong>dor se<br />

activará mediante el interruptor j <strong>de</strong> dos niveles.<br />

Para mayor información sobre el servicio, manejo y conservación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> calefacción por agua caliente, consulte<br />

<strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> servicio „Al<strong>de</strong> Compact 3010“ que se<br />

envían por se<strong>para</strong>do.<br />

2<br />

1<br />

10.5 Calefacción auxiliar en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor<br />

(extra)<br />

La calefacción está conectada con el circuito <strong>de</strong> agua y el<br />

suministro <strong>de</strong> corriente funciona con una batería suplementaria<br />

<strong>de</strong> 12V.<br />

Función<br />

Mediante el interruptor situado en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor se<br />

<strong>de</strong>terminará manualmente el funcionamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> cale-facción.<br />

Si se pone el interruptor en posición j , sólo se activará el<br />

funcionamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> calefacción en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

Si se pone el interruptor en posición k , se activará el<br />

funcionamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> calefacción <strong>de</strong>l motor, calentándose<br />

también el espacio interior.


10.6 Frigorífico<br />

Tipos <strong>de</strong> servicio<br />

Se pue<strong>de</strong> poner en marcha el frigorífico <strong>de</strong> tres formas.<br />

- Servicio <strong>de</strong> 12 V: j Suministro <strong>de</strong> corriente proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> batería <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>.<br />

- Servicio <strong>de</strong> 230 V: k Suministro <strong>de</strong> corriente proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> una fuente externa.<br />

- Gas licuado: l Suministro proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong><br />

gas <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>.<br />

Para ello es preciso tener en cuenta <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong><br />

empleo <strong>de</strong>l fabricante que se envían por se<strong>para</strong>do.<br />

Equipos incorporados 10-18<br />

Servicio <strong>de</strong> 12 V<br />

Sólo se <strong>de</strong>berá emplear el servicio <strong>de</strong> 12 V durante el viaje,<br />

estando el motor en marcha. Durante los <strong>de</strong>scansos y <strong>para</strong>das<br />

intermedias <strong>la</strong>rgas se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>sconectar el servicio <strong>de</strong><br />

12 V y elegir otro modo <strong>de</strong> servicio.<br />

• Ponga el conmutador <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> energía en servicio<br />

<strong>de</strong> batería. j<br />

• El servicio <strong>de</strong> 12 V sólo funciona cuando está en marcha<br />

el motor <strong>de</strong>l vehículo.<br />

• El frigorífico funciona sin regu<strong>la</strong>ción termostática (funcionamiento<br />

en régimen continuo). Por esta razón el servicio<br />

<strong>de</strong> 12 V sólo sirve <strong>para</strong> mantener <strong>la</strong> temperatura que se ha<br />

alcanzado.<br />

• Girar a <strong>la</strong> posición 0 <strong>para</strong> <strong>de</strong>sconectar el conmutador <strong>de</strong><br />

selección <strong>de</strong> energía.<br />

3<br />

2<br />

1


10-19<br />

Equipos incorporados<br />

Servicio <strong>de</strong> 230 V<br />

• Ponga el conmutador <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> energía en<br />

servicio <strong>de</strong> conexión a <strong>la</strong> red. k<br />

• Regule <strong>la</strong> temperatura con el termostato.<br />

• Girar a <strong>la</strong> posición 0 <strong>para</strong> <strong>de</strong>sconectar el conmutador <strong>de</strong><br />

selección <strong>de</strong> energía.<br />

Servicio <strong>de</strong> gas<br />

• Ponga el conmutador <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> energía en<br />

servicio <strong>de</strong> gas. l<br />

• Abra <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> principal <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas y <strong>la</strong><br />

válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> gas <strong>de</strong>l „frigorífico“.<br />

• Gire complemente el termostato y manténgalo pulsado. El<br />

frigorífico se encen<strong>de</strong>rá automáticamente o al accionar el<br />

botón <strong>de</strong> encendido manual (<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo).<br />

• Después <strong>de</strong>l encendido se podrá soltar el termostato.<br />

Repita el paso anterior en caso <strong>de</strong> que haya fal<strong>la</strong>do el<br />

encendido.<br />

• Regule <strong>la</strong> capacidad frigorífica con el termostato.<br />

• Girar a <strong>la</strong> posición 0 <strong>para</strong> <strong>de</strong>sconectar el conmutador <strong>de</strong><br />

selección <strong>de</strong> energía.<br />

• Abra <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> principal <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas y <strong>la</strong><br />

válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> gas <strong>de</strong>l „frigorífico“.<br />

Bloqueo <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l frigorífico<br />

1<br />

2<br />

Bloccaggio Tec Tower Bloccaggio Slim Tower<br />

Durante el viaje <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l frigorífico <strong>de</strong>berá estar siempre<br />

cerrada y enc<strong>la</strong>vada.<br />

Para abrir <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l frigorífico hay que pulsar hacia abajo<br />

<strong>la</strong> empuñadura j. En <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l frigorífico hay un dispositivo<br />

automático <strong>de</strong> enganche. Al cerrar el frigorífico apretando<br />

bien <strong>la</strong> puerta, activará automáticamente este sistema <strong>de</strong><br />

enganche. El enganche <strong>de</strong>l compartimento conge<strong>la</strong>dor funciona<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> misma manera que el frigorífico. Está en <strong>la</strong> parte<br />

inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l compartimento conge<strong>la</strong>dor k.


Para evitar que se produzcan moho y malos olores, <strong>de</strong>jar<br />

siempre inmovilizada <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l frigorífico en posición <strong>de</strong><br />

venti<strong>la</strong>ción siempre que el frigorífico esté <strong>de</strong>sconectado.<br />

Compartimento extraible <strong>de</strong>l conge<strong>la</strong>dor<br />

(Slim Tower)<br />

Equipos incorporados 10-20<br />

En caso necesario se pue<strong>de</strong> extraer el compartimento <strong>de</strong>l<br />

conge<strong>la</strong>dor <strong>para</strong> tener mayor espacio.<br />

Retirar el compartimento <strong>de</strong>l conge<strong>la</strong>dor<br />

• Echar hacia abajo <strong>la</strong>s pinzas <strong>de</strong> seguridad situadas <strong>de</strong>ba<br />

jo <strong>de</strong>l compartimento <strong>de</strong>l conge<strong>la</strong>dor.<br />

• Desp<strong>la</strong>zar <strong>la</strong>s dos pinzas hacia el centro.<br />

• Sacar un poco el compartimento <strong>de</strong>l conge<strong>la</strong>dor.<br />

• Desenganchar <strong>la</strong> puerta.<br />

• Retirar el fondo


10-21<br />

Equipos incorporados<br />

También encontrará <strong>la</strong>s indicaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontaje en <strong>la</strong><br />

puerta <strong>de</strong>l compartimento <strong>de</strong>l conge<strong>la</strong>dor.<br />

2<br />

1<br />

Conge<strong>la</strong>dor<br />

Si <strong>la</strong>s temperaturas son elevadas en el exterior y hay mucha<br />

humedad <strong>de</strong>l aire pue<strong>de</strong>n producirse gotas <strong>de</strong> agua en el<br />

bastidor metálico <strong>de</strong>l conge<strong>la</strong>dor se<strong>para</strong>do. Por esta razón<br />

el conge<strong>la</strong>dor está equipado con un sistema <strong>de</strong> cal<strong>de</strong>o<br />

<strong>de</strong>l bastidor. Si <strong>la</strong>s temperaturas son elevadas y hay una<br />

elevada humedad <strong>de</strong>l aire se <strong>de</strong>berá conectar el sistema <strong>de</strong><br />

cal<strong>de</strong>o <strong>de</strong>l bastidor, pulsando <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> j. De esta manera<br />

se evita <strong>la</strong> corrosión. Cuando esté conectado el sistema <strong>de</strong><br />

cal<strong>de</strong>o <strong>de</strong>l bastidor, se encen<strong>de</strong>rá <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> control k.


10.7 Cocina <strong>de</strong> gas<br />

El bloque-cocina <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> está equipado con una<br />

cocina <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> 3 fuegos.<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta en servicio<br />

• Abrir <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>para</strong> botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas y <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> cierre<br />

instantáneo en el tubo conductor <strong>de</strong> gas.<br />

• Abrir <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya o <strong>la</strong> ventana <strong>de</strong> <strong>la</strong> cocina<br />

• Los mandos <strong>de</strong> los a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> gas que <strong>de</strong>berán apretarse<br />

<strong>para</strong> encen<strong>de</strong>r el sistema, harán resorte volviendo automáticamente<br />

a <strong>la</strong> posición original <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> pulsarse.<br />

Equipos incorporados 10-22<br />

Para calentar el vehículo jamás se <strong>de</strong>berá emplear el hornillo<br />

u otros a<strong>para</strong>tos que consumen el aire <strong>de</strong> combustión<br />

<strong>de</strong>l espacio interior. De no cumplirse esta indicación, existe<br />

un serio peligro <strong>para</strong> <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas <strong>de</strong>bido a una<br />

falta <strong>de</strong> oxígeno y a que pueda producirse monóxido <strong>de</strong><br />

carbono no perceptible por el olfato.<br />

No se <strong>de</strong>berá poner en funcionamiento el hornillo con el<br />

recubrimiento <strong>de</strong> cristal cerrado.


10-23<br />

Equipos incorporados<br />

2<br />

Servicio<br />

• Abrir el recubrimiento <strong>de</strong> vidrio ahumado j .<br />

• Poner en posición <strong>de</strong> encendido (l<strong>la</strong>ma alta) y pulsar el<br />

botón giratorio k <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong>l quemador <strong>de</strong>seado.<br />

• Encen<strong>de</strong>r el quemador con un encen<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> gas, una<br />

ceril<strong>la</strong> o mechero.<br />

• Mantener pulsado el botón giratorio otros 5-10 segundos<br />

más <strong>para</strong> que se active el dispositivo <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

l<strong>la</strong>ma.<br />

• Soltar el botón giratorio k y girar a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>seada<br />

(mayor o menor l<strong>la</strong>ma).<br />

• Si no se encien<strong>de</strong> el hornillo, habrá que repetir <strong>la</strong> operación<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio.<br />

• Para <strong>de</strong>sconectar <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma <strong>de</strong> gas, se girará el botón giratorio<br />

k , volviendo a <strong>la</strong> posición „0“.<br />

• Cerrar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> cocina <strong>de</strong> gas.<br />

1<br />

Emplear guantes o paños <strong>de</strong> cocina al manejar ol<strong>la</strong>s,<br />

sartenes y objetos simi<strong>la</strong>res calientes. ¡Peligro <strong>de</strong> quemarse!<br />

Después <strong>de</strong> cocinar se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>jar abierto el recubrimiento<br />

<strong>de</strong> cristal hasta que los quemadores hayan <strong>de</strong>jado<br />

<strong>de</strong> producir calor. De no hacerlo así, podría reventar <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>ca <strong>de</strong> cristal.<br />

No <strong>de</strong>jar cerca <strong>de</strong>l hornillo objetos fácilmente inf<strong>la</strong>mables<br />

como paños <strong>de</strong> cocina, servilletas, etc. ¡Peligro <strong>de</strong><br />

incendio¡


10.8 Horno (extra)<br />

• No se <strong>de</strong>berán cerrar los respira<strong>de</strong>ros que hay en el horno.<br />

• Poner en funcionamiento el horno sólo cuando haya conexión<br />

a <strong>la</strong> red <strong>de</strong> 230 V o <strong>de</strong> 12 V (encendido automático).<br />

• Cuando el horno esté en funcionamiento <strong>de</strong>berá estar<br />

abierta <strong>la</strong> ventana <strong>de</strong> techo o alguna ventana.<br />

• La puerta <strong>de</strong>l horno <strong>de</strong>berá estar abierta durante el proceso<br />

<strong>de</strong> encendido.<br />

• Si no se encien<strong>de</strong> el horno, habrá que repetir <strong>la</strong> operación<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio.<br />

• En el caso <strong>de</strong> que se apague por error <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma <strong>de</strong>l quemador,<br />

ponga el regu<strong>la</strong>dor giratorio en posición cero y <strong>de</strong>je apagado<br />

el quemador por lo menos un minuto y sólo <strong>de</strong>spués<br />

es cuando podrá volver a encen<strong>de</strong>rlo.<br />

Equipos incorporados 10-24<br />

• Nunca se <strong>de</strong>berá poner en funcionamiento el horno sin<br />

nada <strong>de</strong>ntro (alimentos <strong>para</strong> calentar).<br />

• No emplear el grill (equipamiento especial) más <strong>de</strong> 25<br />

minutos.<br />

• No se <strong>de</strong>berá emplear nunca el horno <strong>para</strong> calentar <strong>la</strong><br />

<strong>autocaravana</strong>.<br />

Conectar<br />

• Conectar el suministro <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> 12 V en el interruptor<br />

principal <strong>de</strong>l panel <strong>de</strong> control.<br />

• Abra <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> principal <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas y <strong>la</strong><br />

válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> gas <strong>de</strong>l „horno“.<br />

• Abra completamente <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l horno.<br />

• Coloque <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ja o parril<strong>la</strong> <strong>de</strong>l horno <strong>de</strong> manera que <strong>la</strong>s<br />

l<strong>la</strong>mas no lleguen directamente.<br />

• Pulsar ligeramente el regu<strong>la</strong>dor giratorio y poner en <strong>la</strong> posición<br />

<strong>de</strong>seada <strong>de</strong> encendido (horno o asador).<br />

• Pulsar el regu<strong>la</strong>dor giratorio. Saldrá gas al quemador y se<br />

encen<strong>de</strong>rá automáticamente <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma.<br />

• Mantenga pulsado el regu<strong>la</strong>dor giratorio durante unos segundos<br />

hasta que <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l piloto <strong>de</strong> seguridad mantenga<br />

abierto el suministro <strong>de</strong> gas.<br />

• Suelte el regu<strong>la</strong>dor giratorio y ponga el nivel <strong>de</strong>seado <strong>de</strong><br />

rendimiento (sólo horno).<br />

• Cierre con cuidado <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l horno <strong>para</strong> que no se<br />

apague <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma.


10-25<br />

Equipos incorporados<br />

Desconectar<br />

• Poner el regu<strong>la</strong>dor giratorio en posición cero. Se apagará<br />

<strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma.<br />

• Cerrar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> principal <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas y <strong>la</strong><br />

válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> gas <strong>de</strong>l „horno“.<br />

10.9 Campana extractora (extra)<br />

1 2 3<br />

El venti<strong>la</strong>dor incorporado extrae el vapor <strong>de</strong> cocción, dirigiéndolo<br />

directamente hacia afuera.<br />

j Luz<br />

k Conectar<br />

l Ajuste <strong>de</strong> <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong>l venti<strong>la</strong>dor<br />

Es preciso limpiar regu<strong>la</strong>rmente el filtro en el que se<br />

con<strong>de</strong>nsa <strong>la</strong> grasa <strong>de</strong>l vapor <strong>de</strong> cocción.


10.10 Aire acondicionado en el techo (extra)<br />

El equipo <strong>de</strong> aire acondicionado se encuentra en el techo <strong>de</strong>l<br />

compartimento habitable en lugar <strong>de</strong> estar en <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya.<br />

Para disfrutar <strong>de</strong> un buen servicio y mejorar el rendimiento<br />

<strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> aire acondicionado, se <strong>de</strong>berán tener en cuenta<br />

los siguiente puntos:<br />

• Prestar atención al ais<strong>la</strong>miento térmico, tapar <strong>la</strong>s juntas y<br />

cubrir <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas.<br />

• Evitar que se abran y cierren innecesariamente puertas y<br />

ventanas.<br />

• No obstruir ni tapar <strong>la</strong>s entradas <strong>de</strong> aire u orificios.<br />

• No pulverizar agua en el equipo <strong>de</strong> aire acondicionado.<br />

• Mantener alejado <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción todo material fácilmente<br />

inf<strong>la</strong>mable.<br />

Equipos incorporados 10-26<br />

Ajuste <strong>de</strong> <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción<br />

• Primero girar el botón giratorio en sentido contrario a <strong>la</strong>s<br />

manecil<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l reloj.<br />

• Colocar <strong>la</strong> corre<strong>de</strong>ra en <strong>la</strong> correspondiente dirección<br />

<strong>de</strong>seada <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción.<br />

• Girar el botón giratorio en sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manecil<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l<br />

reloj.


11-1<br />

Mantenimiento y conservación<br />

Capítulo 11: Mantenimiento y<br />

conservación<br />

11.1 Mantenimiento<br />

Intervalos <strong>de</strong> mantenimiento<br />

Existen intervalos fijos <strong>de</strong> mantenimiento tanto <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong><br />

como <strong>para</strong> <strong>la</strong>s insta<strong>la</strong>ciones integradas en el<strong>la</strong>.<br />

Observar también los intervalos <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l<br />

vehículo básico <strong>de</strong> Fiat. 11.2 Venti<strong>la</strong>ción<br />

Para los intervalos <strong>de</strong> mantenimiento habrá que consi<strong>de</strong>rar<br />

lo siguiente:<br />

• El primer mantenimiento se <strong>de</strong>berá realizar en un concesionario<br />

HOBBY 12 meses <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> registrar por primera<br />

vez el vehículo.<br />

• Los <strong>de</strong>más mantenimientos se efectuarán una vez al año<br />

en un concesionario HOBBY.<br />

• Es preciso realizar el mantenimiento tanto <strong>de</strong>l vehículo<br />

básico como <strong>de</strong> todos los a<strong>para</strong>tos incorporados siguiendo<br />

los intervalos <strong>de</strong> mantenimiento indicados en <strong>la</strong>s<br />

correspondientes <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo.<br />

Un experto <strong>de</strong>l sector <strong>de</strong>l gas licuado <strong>de</strong>berá verificar<br />

<strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas cada 2 años. Se <strong>de</strong>berá confirmar<br />

este examen en un certificado <strong>de</strong> revisión técnica según<br />

DVGW G 607 y EN 1949.<br />

El cliente es responsable <strong>de</strong> encargar que se realice <strong>la</strong><br />

verificación en el p<strong>la</strong>zo previsto.<br />

¡Es preciso reemp<strong>la</strong>zar el regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong>l gas <strong>de</strong> seguridad a<br />

más tardar cada 6 años!<br />

Por razones <strong>de</strong> seguridad, <strong>la</strong>s piezas <strong>de</strong> repuesto <strong>de</strong> los<br />

a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong>berán correspon<strong>de</strong>r con los datos <strong>de</strong>l fabricante<br />

<strong>de</strong> los a<strong>para</strong>tos y el mismo fabricante o un representante<br />

autorizado por él <strong>la</strong>s montará.<br />

Es imprescindible venti<strong>la</strong>r y airear a<strong>de</strong>cuadamente el interior<br />

<strong>de</strong>l vehículo <strong>para</strong> mantener un ambiente agradable. A<strong>de</strong>más<br />

se evitarán daños por corrosión <strong>de</strong>bido al agua con<strong>de</strong>nsada.<br />

El agua con<strong>de</strong>nsada se forma por<br />

- una amplitud reducida <strong>de</strong> espacio<br />

- <strong>la</strong> respiración y transpiración <strong>de</strong> los ocupantes <strong>de</strong>l vehículo<br />

- llevar ropa húmeda<br />

- el funcionamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> cocina <strong>de</strong> gas<br />

¡Para evitar daños <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> agua con<strong>de</strong>nsada<br />

habrá que procurar que siempre haya suficiente<br />

intercambio <strong>de</strong> aire!


11.3 Conservación<br />

Limpieza <strong>de</strong>l exterior<br />

No se <strong>de</strong>berá <strong>la</strong>var el vehículo más a menudo <strong>de</strong> lo necesario.<br />

Sólo se <strong>de</strong>berá <strong>la</strong>var el vehículo en los lugares especiales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>vado previstos <strong>para</strong> ello.<br />

Emplear los limpiadores <strong>de</strong> manera mo<strong>de</strong>rada. Los productos<br />

agresivos como, p.ej. los limpiadores <strong>de</strong> l<strong>la</strong>ntas son<br />

perjudiciales <strong>para</strong> medio ambiente.<br />

Sólo se <strong>de</strong>berá limpiar <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> en los lugares<br />

previstos <strong>para</strong> <strong>la</strong>var vehículos. Evitar <strong>la</strong> irradiación directa<br />

<strong>de</strong>l sol y observar <strong>la</strong>s medidas medioambientales.<br />

No se emplearán limpiadores con disolvente.<br />

Al limpiar el exterior habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Lavar el vehículo con un chorro suave <strong>de</strong> agua.<br />

• Lavar el vehículo con una esponja suave y una solución<br />

limpiadora usual en el comercio. Enjuagar repetidamente<br />

<strong>la</strong> esponja.<br />

• Después ac<strong>la</strong>rar con abundante agua.<br />

• Secar el vehículo con una gamuza.<br />

• Después <strong>de</strong> <strong>la</strong>var el vehículo habrá que <strong>de</strong>jarlo durante un<br />

tiempo en el exterior hasta que se seque completamente.<br />

Mantenimiento y conservación 10-2<br />

Secar minuciosamente los focos y los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s luces<br />

ya que es ahí don<strong>de</strong> se acumu<strong>la</strong> fácilmente el agua.<br />

Lavado con limpiador <strong>de</strong> alta presión<br />

No rociar directamente con el dispositivo limpiador <strong>de</strong><br />

alta presión sobre <strong>la</strong>s etiquetas adhesivas y adornos<br />

exteriores. Pue<strong>de</strong>n soltarse <strong>la</strong>s aplicaciones.<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>la</strong>var <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> con un dispositivo limpiador<br />

<strong>de</strong> alta presión <strong>de</strong>berá tener en cuenta <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong><br />

empleo <strong>de</strong>l dispositivo limpiador <strong>de</strong> alta presión. Al <strong>la</strong>var se<br />

<strong>de</strong>berá mantener una distancia mínima entre <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong><br />

y <strong>la</strong> tobera <strong>de</strong> alta presión <strong>de</strong> 700 mm. Deberá tener en<br />

cuenta que el chorro <strong>de</strong> agua sale a presión <strong>de</strong> <strong>la</strong> tobera <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>vado. Se pue<strong>de</strong>n producir <strong>de</strong>sperfectos en <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong><br />

<strong>de</strong>bido a un empleo incorrecto <strong>de</strong>l dispositivo limpiador <strong>de</strong><br />

alta presión. No se <strong>de</strong>berá sobrepasar una temperatura <strong>de</strong>l<br />

agua <strong>de</strong> 60° C. Es preciso mover el chorro <strong>de</strong> agua durante<br />

todo el proceso <strong>de</strong> <strong>la</strong>vado. No se <strong>de</strong>berá dirigir directamente<br />

el chorro <strong>de</strong> agua a <strong>la</strong> ranura <strong>de</strong> puertas, ranura <strong>de</strong> ventanas,<br />

ventanas acrílicas, piezas eléctricas montadas, chimenea <strong>de</strong><br />

gas <strong>de</strong> escape, rejil<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l frigorífico, conectadores enchufables,<br />

juntas, trampil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> servicio o c<strong>la</strong>raboyas. Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>teriorase<br />

el vehículo o filtrarse agua en el interior.


11-3<br />

Mantenimiento y conservación<br />

Al <strong>la</strong>var <strong>la</strong>s superficies habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Ocasionalmente habrá que tratar <strong>la</strong> pintura con cera. Al<br />

hacerlo será preciso observar <strong>la</strong>s indicaciones <strong>de</strong> empleo<br />

<strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> cera.<br />

Al pulir <strong>la</strong>s superficies habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• En casos excepcionales se podrán tratar <strong>la</strong>s superficies<br />

<strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>terioradas con materiales <strong>de</strong> pulido. Le recomendamos<br />

que emplee pasta <strong>de</strong> pulir sin disolventes.<br />

Sólo se <strong>de</strong>berán realizar trabajos <strong>de</strong> pulido en casos<br />

especiales y no repetidamente, ya que al pulir se elimina <strong>la</strong><br />

capa superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintura. Si se pule con frecuencia, se<br />

producirá un enorme <strong>de</strong>sgaste <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintura.<br />

En el caso <strong>de</strong> suciedad <strong>de</strong>bido a alquitrán o resina habrá<br />

que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Retirar <strong>la</strong>s acumu<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> alquitrán, resina y otras sucieda<strong>de</strong>s<br />

orgánicas con gasolina <strong>de</strong> <strong>la</strong>vado o alcohol.<br />

No emplear disolventes agresivos como productos que<br />

contengan éster o acetona.<br />

En caso <strong>de</strong> daños habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Re<strong>para</strong>r inmediatamente los <strong>de</strong>terioros que se produzcan<br />

<strong>para</strong> evitar otros daños mayores <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> corrosión.<br />

Para ello diríjase al distribuidor oficial <strong>de</strong> HOBBY <strong>para</strong><br />

solicitar asistencia.<br />

C<strong>la</strong>raboyas, ventanas y puertas<br />

Los cristales necesitan un tratamiento muy meticuloso ya<br />

que son muy <strong>de</strong>licados.<br />

Para <strong>la</strong> conservación habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Frotar ligeramente con talco <strong>la</strong>s juntas <strong>de</strong> estanqueidad.<br />

• Limpiar hume<strong>de</strong>ciendo los cristales <strong>de</strong> plexiglás sólo con<br />

una esponja limpia y un paño suave. Se pue<strong>de</strong>n arañar los<br />

cristales si se limpian en seco.<br />

Encontrará a <strong>la</strong> venta polvos <strong>de</strong> talco en tiendas especializadas<br />

<strong>de</strong> accesorios <strong>para</strong> automóviles.


Limpieza <strong>de</strong>l interior<br />

Para reducir los problemas <strong>de</strong> humedad al limpiar el interior,<br />

se <strong>de</strong>berá emplear poca agua.<br />

Para <strong>la</strong> tapicería <strong>de</strong> asientos, acolchados y cortinas<br />

habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Limpiar <strong>la</strong> tapicería <strong>de</strong> los asientos con un cepillo suave o<br />

con una aspiradora.<br />

• ¡Si tienen mucha suciedad el acolchado, mantas y cortinas,<br />

se llevarán a limpiar a <strong>la</strong> tintorería y no se <strong>la</strong>varán en<br />

casa!<br />

• Si fuera necesario, limpiar cuidadosamente con <strong>la</strong> espuma<br />

<strong>de</strong> un limpiador <strong>para</strong> productos <strong>de</strong>licados.<br />

Indicaciones <strong>para</strong> limpiar materiales con contenido <strong>de</strong><br />

teflón (Dubai y Devon)<br />

• Siempre se <strong>de</strong>berán tratar inmediatamente <strong>la</strong>s marchas.<br />

• Quitar <strong>la</strong>s manchas hume<strong>de</strong>ciéndo<strong>la</strong>s sin frotar.<br />

• Tratar <strong>la</strong> mancha <strong>de</strong> fuera hacia <strong>de</strong>ntro.<br />

• No se <strong>de</strong>berán quitar nunca <strong>la</strong>s manchas con<br />

limpiadores domésticos.<br />

• Pasar regu<strong>la</strong>rmente <strong>la</strong> aspiradora por los acolchados<br />

<strong>para</strong> retirar <strong>la</strong>s acumu<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> suciedad.<br />

Mantenimiento y conservación 11-4<br />

Para limpiar se recomiendan los siguientes métodos:<br />

Método A:<br />

• Emplear únicamente limpiadores convencionales <strong>de</strong> base<br />

acuosa.<br />

• Otra alternativa es añadir 2 cucharadas <strong>de</strong> amoniaco en<br />

1 litro. Hume<strong>de</strong>cer un paño con <strong>la</strong> solución y dar suaves<br />

golpecitos sobre <strong>la</strong> mancha. Dar <strong>la</strong> vuelta al paño <strong>para</strong> que<br />

<strong>la</strong> mancha siempre tenga contacto con el paño limpio.<br />

Este método es especialmente a<strong>de</strong>cuado <strong>para</strong> tratar<br />

manchas <strong>de</strong>:<br />

- Vino, leche, limonada<br />

- Sangre<br />

- Bolígrafo, tinta<br />

- Orina, sudor<br />

- Lodo<br />

- Vómito<br />

Método B:<br />

• Emplear sólo disolventes suaves y sin agua <strong>para</strong> limpiar<br />

en seco.<br />

• Hume<strong>de</strong>cer el paño y proce<strong>de</strong>r según el método A.<br />

Este método es especialmente a<strong>de</strong>cuado <strong>para</strong> tratar<br />

manchas <strong>de</strong>:<br />

- Cera, ve<strong>la</strong>s<br />

- Lápiz


11-5<br />

Mantenimiento y conservación<br />

Las manchas <strong>de</strong> choco<strong>la</strong>te o café sólo se <strong>de</strong>berán limpiar<br />

con agua tibia.<br />

Para <strong>la</strong> moqueta habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Limpiar con una aspiradora o un cepillo.<br />

• Si fuera necesario, tratar con una espuma o champú <strong>para</strong><br />

moquetas.<br />

Para revestimientos <strong>de</strong> PVC hay que tener en cuenta lo<br />

siguiente:<br />

Se pue<strong>de</strong> dañar <strong>la</strong> superficie si hay arena y polvo en el<br />

revestimiento <strong>de</strong> PVC y se pisa constantemente. Limpie el<br />

suelo diariamente con una aspiradora o escoba cuando lo<br />

utilice.<br />

• Limpie el revestimiento <strong>de</strong>l suelo con agua limpia y limpiadores<br />

a<strong>de</strong>cuados <strong>para</strong> suelos <strong>de</strong> PVC. No poner alfombras<br />

sobre revestimientos <strong>de</strong>l suelo <strong>de</strong> PVC mojados.<br />

Podrían pegarse <strong>la</strong>s alfombras y el revestimiento <strong>de</strong>l suelo<br />

<strong>de</strong> PVC.<br />

• En ningún caso <strong>de</strong>berá emplear limpiadores químicos o<br />

estopa <strong>de</strong> acero ya que podría dañar el revestimiento <strong>de</strong><br />

PVC.<br />

Para <strong>la</strong>s superficies <strong>de</strong> muebles habrá que consi<strong>de</strong>rar lo<br />

siguiente:<br />

• Limpiar <strong>la</strong> parte frontal <strong>de</strong> los muebles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra con una<br />

esponja o paño húmedo.<br />

• Secar frotando con un paño limpio sin polvo.<br />

• Emplear soluciones suaves <strong>para</strong> el cuidado <strong>de</strong> muebles.<br />

¡No emplear soluciones abrasivas o sustancias <strong>para</strong> el<br />

cuidado intensivo <strong>de</strong> muebles ya que se podrían arañar <strong>la</strong>s<br />

superficies!<br />

Para el retrete habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Limpiar con un jabón líquido neutro y con un paño que no<br />

produzca abrasión.<br />

¡No emplear sustancias abrasivas en el retrete!<br />

No se <strong>de</strong>berá emplear esencia <strong>de</strong> vinagre <strong>para</strong> limpiar el<br />

retrete o <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua así ni <strong>para</strong> <strong>de</strong>scalcificar<br />

<strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua. La esencia <strong>de</strong> vinagre<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>teriorar <strong>la</strong>s juntas o <strong>la</strong>s piezas <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción.<br />

No echar agentes corrosivos en el orificio <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe.<br />

No verter agua hirviendo en los orificios <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe.<br />

Agentes corrosivos o agua hirviendo <strong>de</strong>terioran los tubos<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe y sifones.<br />

Para el frega<strong>de</strong>ro y hornillo hay que tener en cuenta lo<br />

siguiente:<br />

• Limpie los elementos <strong>de</strong> acero fino con limpiadores <strong>de</strong> uso<br />

doméstico o con productos especiales <strong>para</strong> acero fino.


Accesorios<br />

Para <strong>la</strong> conservación habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Limpiar <strong>la</strong>s piezas <strong>de</strong> plástico (p.ej. <strong>para</strong>choques, carenados)<br />

con agua caliente hasta 60°C y emplear limpiadores<br />

suaves.<br />

• Limpiar superficies grasientas o untuosas con alcohol.<br />

• En caso necesario aplicar grasa en bisagras y soportes<br />

elevadores.<br />

• Limpiar anualmente conductos <strong>de</strong> agua limpia, <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> agua limpia y <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> aguas residuales.<br />

¡No emplear soluciones abrasivas ya que se podrían arañar<br />

<strong>la</strong>s superficies!<br />

¡Después <strong>de</strong> terminar con <strong>la</strong> limpieza, se <strong>de</strong>berán retirar el<br />

vehículo todos los sprays con sustancias limpiadoras y <strong>de</strong><br />

conservación! ¡En caso contrario existe peligro <strong>de</strong> explosión<br />

con temperaturas superiores a 50° C!<br />

Mantenimiento y conservación 11-6<br />

11.4 Intervalo <strong>de</strong> invierno <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong><br />

Al llegar el invierno también suele finalizar <strong>la</strong> temporada <strong>de</strong><br />

hacer campismo. Es preciso pre<strong>para</strong>r a<strong>de</strong>cuadamente <strong>la</strong><br />

<strong>autocaravana</strong> <strong>para</strong> el intervalo <strong>de</strong> invierno.<br />

Se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>jar <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> sólo en un lugar cerrado<br />

que sea seco y esté bien venti<strong>la</strong>do. De no ser así, es mejor<br />

<strong>de</strong>jar <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> al aire libre.<br />

Para el vehículo estándar y <strong>la</strong> estructura exterior hay que<br />

tener en cuenta lo siguiente:<br />

• Tratar <strong>la</strong>s superficies exteriores <strong>de</strong> pintura con materiales<br />

a<strong>de</strong>cuados.<br />

• Proteger <strong>la</strong>s piezas <strong>de</strong> metal <strong>de</strong> los bajos <strong>de</strong>l vehículo con<br />

un producto anticorrosión con una base <strong>de</strong> cera.<br />

• Levantar el vehículo sobre tacos <strong>para</strong> conservar mejor los<br />

neumáticos o mover el vehículo <strong>de</strong>l lugar cada dos meses.<br />

• Poner p<strong>la</strong>cas <strong>de</strong> recubrimiento con ranura <strong>para</strong> no impedir<br />

<strong>la</strong> venti<strong>la</strong>ción.<br />

• Dejar abierta <strong>la</strong> obligada venti<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l suelo.<br />

• Venti<strong>la</strong>r bien <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> cada tres o cuatro semanas.<br />

• Comprobar el anticonge<strong>la</strong>nte <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> refrigeración<br />

y llenarlo si fuera necesario.


11-7<br />

Mantenimiento y conservación<br />

Para los <strong>de</strong>pósitos habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Vaciar y limpiar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua limpia.<br />

• Vaciar y limpiar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> aguas residuales.<br />

• Vaciar y limpiar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong>l retrete.<br />

• Vaciar completamente el calentador <strong>de</strong> agua. Para ello se<br />

<strong>de</strong>berá <strong>de</strong>sconectar el suministro <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong>l panel<br />

<strong>de</strong> control y abrir todos los grifos.<br />

• Cerrar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> principal <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas y<br />

todas <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> gas por se<strong>para</strong>do. Sacar<br />

siempre <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>para</strong> <strong>la</strong>s botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong><br />

gas, incluso cuando estén vacías.<br />

Observar también <strong>la</strong>s <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l fabricante<br />

<strong>de</strong> los a<strong>para</strong>tos incorporados.<br />

1<br />

Extracción <strong>de</strong> agua en <strong>la</strong> caja <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> <strong>la</strong> bomba <strong>de</strong><br />

agua limpia:<br />

En <strong>la</strong> caja <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> <strong>la</strong> bomba <strong>de</strong> agua limpia suele retenerse<br />

el agua. Es preciso secar a fondo esta caja antes <strong>de</strong><br />

periodos <strong>la</strong>rgos en los que no se usa <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> o al<br />

comenzar el invierno <strong>para</strong> proteger<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> suciedad y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

he<strong>la</strong>das.<br />

• Desatornil<strong>la</strong>r <strong>la</strong> caja (¡sólo <strong>la</strong> caja transparente!) j <strong>de</strong>l<br />

filtro <strong>de</strong> <strong>la</strong> bomba <strong>de</strong> agua limpia.<br />

• A continuación retirar el agua <strong>de</strong>l filtro y <strong>de</strong>jar secar el filtro.<br />

• Volver a conectar el filtro.


Al limpiar el interior habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Vaciar y limpiar el frigorífico, <strong>de</strong>jando <strong>la</strong> puerta abierta.<br />

• Dejar abiertos los lugares <strong>de</strong> almacenamiento y armarios<br />

<strong>para</strong> que se ventilen.<br />

• Poner el acolchado y los colchones <strong>de</strong> tal forma que no<br />

entren en contacto con el agua con<strong>de</strong>nsada.<br />

• En caso necesario poner <strong>la</strong> calefacción durante el invierno<br />

en <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> <strong>para</strong> evitar que se forme moho <strong>de</strong>bido<br />

al agua con<strong>de</strong>nsada.<br />

• Poner un <strong>de</strong>shumectador en el interior <strong>de</strong>l vehículo y<br />

secar o cambiar regu<strong>la</strong>rmente el granu<strong>la</strong>do.<br />

• Pulsar el interruptor principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería. Lo mejor es<br />

<strong>de</strong>smontar <strong>la</strong> batería o comprobar el estado <strong>de</strong> carga<br />

aprox. una vez al mes, cargándo<strong>la</strong> si fuera necesario.<br />

• Desconectar el interruptor principal <strong>de</strong> 12 V.<br />

Mantenimiento y conservación 11-8


11-9<br />

Mantenimiento y conservación<br />

11.5 Servicio en invierno<br />

Pre<strong>para</strong>tivos<br />

Por <strong>la</strong> concepción global <strong>de</strong>l vehículo, su <strong>autocaravana</strong> es<br />

a<strong>de</strong>cuada <strong>para</strong> el invierno hasta cierto punto. Le recomendamos<br />

que optimice <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>, siguiendo sus necesida<strong>de</strong>s,<br />

<strong>para</strong> po<strong>de</strong>r hacer campismo <strong>de</strong> invierno con toda<br />

garantía. Su distribuidor <strong>de</strong> vehículos estará encantado <strong>de</strong><br />

orientarle.<br />

Para <strong>la</strong>s pre<strong>para</strong>ciones habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Comprobar el vehículo por si hubiera daños <strong>de</strong> pintura y<br />

corrosión y re<strong>para</strong>rlos en caso necesario.<br />

• Asegurarse <strong>de</strong> que no penetre agua en <strong>la</strong>s venti<strong>la</strong>ciones y<br />

aireaciones y tampoco en <strong>la</strong> calefacción.<br />

• Proteger <strong>la</strong>s piezas <strong>de</strong> metal <strong>de</strong> los bajos <strong>de</strong>l vehículo con<br />

un producto anticorrosión con una base <strong>de</strong> cera.<br />

• Tratar <strong>la</strong>s superficies exteriores <strong>de</strong> pintura con un material<br />

a<strong>de</strong>cuado.<br />

• Llenar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> gasolina con gas-oil <strong>de</strong> invierno,<br />

comprobar el anticonge<strong>la</strong>nte <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>l limpia<strong>para</strong>brisas<br />

y el refrigerante.<br />

En el servicio <strong>de</strong> invierno se produce agua con<strong>de</strong>nsada con<br />

<strong>la</strong>s bajas temperaturas al ocupar el vehículo. Para garantizar<br />

una buena calidad <strong>de</strong>l aire y evitar daños en el vehículo por<br />

el agua con<strong>de</strong>nsada, es esencial que haya siempre suficiente<br />

venti<strong>la</strong>ción.<br />

Al venti<strong>la</strong>r habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Poner <strong>la</strong> calefacción en <strong>la</strong> posición máxima al calentar el<br />

vehículo y abrir los armarios <strong>de</strong>l techo, cortinas y persianas.<br />

Con ello se proporcionará una venti<strong>la</strong>ción y aireación<br />

óptima.<br />

• Por <strong>la</strong> mañanas levantar todo el acolchado, venti<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s<br />

cajas <strong>de</strong> almacenado y los lugares húmedos.<br />

• Venti<strong>la</strong>r abriendo puertas y ventanas varias veces al día<br />

• Cuando haya temperaturas exteriores inferiores a los 8° C,<br />

se <strong>de</strong>berán montar <strong>la</strong>s cubiertas <strong>de</strong> invierno en <strong>la</strong>s rejil<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l frigorífico.<br />

Si a pensar <strong>de</strong> todo se forma agua <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsado, sólo<br />

habrá que retirar<strong>la</strong> limpiando.<br />

Antes <strong>de</strong> subir a <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> hay que retirar <strong>la</strong> nieve<br />

<strong>de</strong> los zapatos y ropa <strong>para</strong> evitar que aumente <strong>la</strong> humedad<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Para <strong>la</strong> calentar el espacio habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

Para <strong>la</strong> calentar el espacio habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• No <strong>de</strong>berá haber nieve ni hielo en los orificios <strong>de</strong> aspiración<br />

ni en los <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> escape <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> calefacción.<br />

• La <strong>autocaravana</strong> necesita bastante tiempo <strong>para</strong> calentarse,<br />

especialmente con <strong>la</strong> calefacción <strong>de</strong> agua caliente.


• No se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>jar enfriar el espacio interior cuando usted<br />

no esté <strong>de</strong>ntro o por <strong>la</strong>s noches y le recomendamos <strong>de</strong>jar<br />

en funcionamiento <strong>la</strong> calefacción a bajo rendimiento.<br />

¡Es imprescindible calentar también por <strong>la</strong> noche cuando<br />

haya peligro <strong>de</strong> he<strong>la</strong>das y usted permanezca en el vehículo!<br />

Hay que tener en cuenta que haya suficiente suministro<br />

<strong>de</strong> gas durante el servicio en invierno ya que se suele<br />

consumir tres veces más <strong>de</strong> gas.<br />

Para los <strong>de</strong>pósitos habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Si se calienta a<strong>de</strong>cuadamente el espacio interior, no se<br />

conge<strong>la</strong>rá el tanque <strong>de</strong> agua limpia, los conductos <strong>de</strong><br />

agua ni el calentador <strong>de</strong> paso continuo o calentador. Sólo<br />

se llenarán todas <strong>la</strong>s reservas <strong>de</strong> agua cuando se haya<br />

calentado totalmente el espacio interior.<br />

• Será preciso echar anticonge<strong>la</strong>nte o sal común al agua<br />

residual ya que fuera <strong>de</strong>l vehículo se recoge el agua residual.<br />

No obstruir <strong>la</strong> salida <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tuberías <strong>de</strong> agua residual.<br />

• Se pue<strong>de</strong> emplear el retrete también a bajas temperaturas<br />

siempre que se caliente el espacio interior <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>.<br />

Se <strong>de</strong>berá vaciar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales y<br />

<strong>de</strong> agua <strong>de</strong> limpieza cuando haya peligro <strong>de</strong> he<strong>la</strong>das.<br />

Mantenimiento y conservación<br />

Después <strong>de</strong> <strong>la</strong> temporada <strong>de</strong> invierno<br />

Para <strong>la</strong> conservación habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Realizar un <strong>la</strong>vado meticuloso <strong>de</strong> los bajos <strong>de</strong>l vehículo y<br />

<strong>de</strong>l motor. De esta manera se retirarán los <strong>de</strong>sconge<strong>la</strong>ntes<br />

(sales, restos <strong>de</strong> cáusticos <strong>de</strong> petróleo) que favorecen <strong>la</strong><br />

corrosión.<br />

• Limpiar el exterior y aplicar en <strong>la</strong>s chapas cera limpiadora<br />

<strong>para</strong> vehículos <strong>de</strong> uso normal en el comercio.<br />

• No olvi<strong>de</strong> retirar prolongaciones <strong>para</strong> <strong>la</strong> chimenea, revestimientos<br />

<strong>para</strong> frigoríficos u otros elementos simi<strong>la</strong>res.<br />

Sólo se <strong>de</strong>berá <strong>la</strong>var el vehículo en los lugares especiales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>vado previstos <strong>para</strong> ello.<br />

Emplear los limpiadores <strong>de</strong> manera mo<strong>de</strong>rada. Los productos<br />

agresivos como, p.ej. los limpiadores <strong>de</strong> l<strong>la</strong>ntas son<br />

perjudiciales <strong>para</strong> medio ambiente.<br />

11-10


12-1<br />

Eliminación <strong>de</strong> residuos y protección <strong>de</strong>l medio ambiente<br />

Capítulo 12: Eliminación <strong>de</strong> residuos<br />

y protección <strong>de</strong>l medio<br />

ambiente<br />

12.1 Medio ambiente y viajar en <strong>autocaravana</strong><br />

Disfrutar respetando el medio ambiente<br />

Los conductores <strong>de</strong> <strong>autocaravana</strong>s y remolques tienen una<br />

gran responsabilidad frente al medio ambiente. Por esta<br />

razón es preciso disfrutar <strong>de</strong>l vehículo respetando en todo<br />

momento el medio ambiente.<br />

Para disfrutar respetando el medio ambiente habrá que<br />

consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Infórmese por a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s posibilida<strong>de</strong>s en ciuda<strong>de</strong>s<br />

y municipios <strong>de</strong> estacionar en lugares indicados <strong>para</strong> <strong>la</strong>s<br />

<strong>autocaravana</strong>s si <strong>de</strong>sea permanecer un tiempo <strong>la</strong>rgo y<br />

aproveche estos lugares.<br />

• Ayudar a mantener <strong>la</strong> naturaleza limpia y en calma.<br />

• Eliminar <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada <strong>la</strong>s aguas residuales, materias<br />

fecales y basura.<br />

• Actuar en todo momento <strong>de</strong> manera ejemp<strong>la</strong>r <strong>para</strong> que no<br />

se diga que los conductos <strong>de</strong> <strong>autocaravana</strong>s y remolques<br />

no respetan <strong>la</strong>s leyes ambientales.


Para <strong>la</strong>s aguas residuales habrá que consi<strong>de</strong>rar lo<br />

siguiente:<br />

• ¡Recoger <strong>la</strong>s aguas residuales <strong>de</strong> a bordo sólo en los <strong>de</strong>pósitos<br />

insta<strong>la</strong>dos <strong>de</strong> aguas residuales o en los colectores<br />

indicados <strong>para</strong> ello en caso <strong>de</strong> emergencia!<br />

• ¡No evacuar jamás aguas residuales en <strong>la</strong> naturaleza o en<br />

canalizaciones! Los <strong>de</strong>sagües <strong>de</strong> <strong>la</strong>s calles no suelen pasar<br />

por insta<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>puración.<br />

• Vaciar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> aguas residuales cuantas más veces<br />

mejor, aun cuando no esté completamente lleno (higiene).<br />

Siempre que se pueda se <strong>de</strong>berá <strong>la</strong>var con agua limpia el<br />

<strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> aguas residuales cada vez que se vacíe.<br />

¡No se <strong>de</strong>berá vaciar jamás el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> aguas residuales<br />

en plena naturaleza sino que se habrá <strong>de</strong> hacer en<br />

lugares previstos <strong>para</strong> dicho fin! Suelen existir estaciones<br />

<strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> residuos en <strong>la</strong>s áreas <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

autopistas, cámpings o gasolineras.<br />

Eliminación <strong>de</strong> residuos y protección <strong>de</strong>l medio ambiente<br />

Para <strong>la</strong>s materias fecales habrá que consi<strong>de</strong>rar lo<br />

siguiente:<br />

• Echar sólo sustancias autorizadas <strong>para</strong> insta<strong>la</strong>ciones sanitarias<br />

en el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales.<br />

¡Al insta<strong>la</strong>r un sistema <strong>de</strong> filtro <strong>de</strong> carbón activado (<strong>de</strong> adquisición<br />

en el mercado <strong>de</strong> accesorios) se evitará tener que<br />

emplear líquidos <strong>para</strong> insta<strong>la</strong>ciones sanitarias!<br />

Emplee mo<strong>de</strong>radamente el líquido <strong>para</strong> insta<strong>la</strong>ciones<br />

sanitarias. ¡Al exce<strong>de</strong>rse en <strong>la</strong> dosis no se evitará que se<br />

formen posibles malos olores!<br />

12-2


12-3<br />

Eliminación <strong>de</strong> residuos y protección <strong>de</strong>l medio ambiente<br />

Eliminación <strong>de</strong> residuos<br />

• No llenar <strong>de</strong>masiado el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales.<br />

Vaciar inmediatamente el <strong>de</strong>pósito, a más tardar cuando se<br />

encienda el indicador <strong>de</strong>l nivel.<br />

• ¡No evacuar jamás <strong>la</strong>s materias fecales en <strong>la</strong> canalización!<br />

Los <strong>de</strong>sagües <strong>de</strong> <strong>la</strong>s calles no suelen pasar por insta<strong>la</strong>ciones<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>puración.<br />

¡No se <strong>de</strong>berá vaciar jamás el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materias fecales<br />

en plena naturaleza sino que se habrá <strong>de</strong> hacer en lugares<br />

previstos <strong>para</strong> dicho fin!<br />

Para <strong>la</strong>s basuras habrá que consi<strong>de</strong>rar lo siguiente:<br />

• Se<strong>para</strong>r <strong>la</strong> basura y llevar los materiales recuperables <strong>para</strong><br />

su recic<strong>la</strong>je industrial.<br />

• Vaciar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> basura en los contenedores previstos<br />

<strong>para</strong> ello cuantas más veces mejor. Así se evitará <strong>la</strong><br />

acumu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> basura a bordo que es tan problemática y<br />

<strong>de</strong>sagradable.<br />

Para <strong>la</strong>s áreas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso habrá que consi<strong>de</strong>rar lo<br />

siguiente:<br />

• Dejar <strong>la</strong>s áreas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso siempre limpias, aun cuando<br />

<strong>la</strong> basura <strong>la</strong> hayan <strong>de</strong>jado otros.<br />

¡Al respetar protegiendo el medio ambiente no lo hacemos<br />

sólo en interés <strong>de</strong> <strong>la</strong> naturaleza sino también en interés <strong>de</strong><br />

todos los conductores <strong>de</strong> <strong>autocaravana</strong>s y remolques!


12.2 Retirada <strong>de</strong>l vehículo<br />

Cuando llegue el duro momento <strong>de</strong> tener que se<strong>para</strong>rse<br />

<strong>de</strong>finitivamente <strong>de</strong> su <strong>autocaravana</strong> y tenga que llevar<strong>la</strong> a<br />

una empresa <strong>de</strong> procesamiento, el fabricante <strong>de</strong>l vehículo<br />

básico (en el momento <strong>de</strong> <strong>la</strong> impresión) es el responsable <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> retirada <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Podrá llevar su <strong>autocaravana</strong> HOBBY y entregar<strong>la</strong> <strong>de</strong> manera<br />

gratuita en toda <strong>la</strong> red <strong>de</strong> concesionarios Fiat. Allí se encargarán<br />

<strong>de</strong> gestionar <strong>la</strong> eliminación <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong> manera<br />

profesional.<br />

Eliminación <strong>de</strong> residuos y protección <strong>de</strong>l medio ambiente 12-4


13-1<br />

Datos técnicos<br />

Capítulo 13: Datos técnicos<br />

13.1 Pesos según 92/21/CEE<br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

Serie<br />

Peso <strong>de</strong>l<br />

vehículo<br />

base<br />

Con- Diesel<br />

ductor [kg]<br />

Equipo<br />

básico<br />

Peso cuando<br />

se está en<br />

disposición<br />

<strong>para</strong> salir <strong>de</strong> viaje<br />

Los datos se refieren al vehículo <strong>de</strong> serie sin accesorios especiales. Es posible que haya variaciones <strong>de</strong> hasta un 5%.<br />

Masa total<br />

técnicamente<br />

admisible<br />

Carga<br />

adicional<br />

Lugares<br />

<strong>para</strong><br />

sentarse<br />

Carga<br />

conven-<br />

cional<br />

Peso <strong>de</strong><br />

sobre-<br />

carga<br />

Largo<br />

<strong>de</strong>l<br />

vehícu<br />

Equipamiento<br />

personal<br />

DL 500 GESC Limited Edition - Van Exclusive 2775 75 77 110 3037 3500 463 4 225 238 6,9 109 129<br />

D 650 ESC Limited Edition - Toskana 2750 75 77 110 3012 3500 488 4 225 263 7,0 110 153<br />

60 ES Van Exclusive 2803 75 77 110 3065 3500 435 4 225 210 7,3 113 97<br />

60 KL Van Exclusive 2865 75 77 110 3127 3500 373 4 225 148 7,3 113 35<br />

69 GL Toskana Exclusive 2955 75 77 110 3217 3500 283 3 150 133 7,5 105 28<br />

69 EL Toskana Exclusive 2962 75 77 110 3224 3500 276 3 150 126 7,5 105 21<br />

69 QS Toskana Exclusive 2957 75 77 110 3219 3500 281 3 150 131 7,5 105 26<br />

H69 GL Toskana Exclusive 3103 75 77 110 3365 4250 885 4 225 660 7,5 115 545<br />

75 FL Toskana Exclusive 3437 75 77 110 3699 4500 801 4 225 576 8,0 120 456<br />

75 TL Toskana Exclusive 3454 75 77 110 3716 4500 784 4 225 559 8,0 120 439<br />

H75 FL Toskana Exclusive 3542 75 77 110 3804 4500 696 4 225 471 8,0 120 351<br />

H75 UC Toskana Exclusive 3575 75 77 110 3837 4500 663 3 150 513 8,0 110 403<br />

A77 EM Sphinx 3855 75 85 200 4215 5200 985 4 225 760 8,0 120 640<br />

A77 GM Sphinx 3837 75 85 200 4197 5200 1003 4 225 778 8,0 120 658<br />

Carga<br />

adicional


13.2 Presiones <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos<br />

Autocaravanas<br />

Neumáticos Presión <strong>de</strong>l aire<br />

(bar)<br />

Michelin XC Camping<br />

Basis<br />

215/70 R 15 C vo: 5,0 hi: 5,5 FIAT<br />

225/75 R 16 C vo: 5,5 hi: 5,5 FIAT<br />

Otros fabricantes <strong>de</strong> neumáticos*<br />

195/75 R 16 C vo: 4,75 hi: 4,75 IVECO<br />

215/70 R 15 C vo: 4,1 hi: 4,5 FIAT<br />

225/75 R 16 C vo: 4,5 hi: 5,0 FIAT<br />

* Estas presiones <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos sólo son válidas <strong>para</strong><br />

neumáticos estándar <strong>de</strong> marcas alternativas (p.ej. Continental, Pirelli,<br />

etc.).<br />

Las versiones con ruedas geme<strong>la</strong>s (mo<strong>de</strong>lo básico <strong>de</strong> Iveco) tienen<br />

una prolongación <strong>para</strong> po<strong>de</strong>r hinchar más fácilmente los neumáticos<br />

posteriores exteriores.<br />

Datos técnicos 13-2


13-3<br />

Datos técnicos<br />

13.3 Datos técnicos<br />

<strong>Hobby</strong><br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

Serie Tipo Vehículo<br />

básico<br />

Motorización 5)<br />

Serie<br />

Emisiones<br />

<strong>de</strong> gases<br />

<strong>de</strong> escape<br />

FIAT Ducato X250 (tracción <strong>de</strong><strong>la</strong>ntera)<br />

Chassis Prolongación<br />

<strong>de</strong>l bastidor<br />

Dispositivo <strong>de</strong> enganche<br />

Soporte <strong>de</strong>l remolque Cabezal esférico<br />

DL 500 GESC Limited Edit. - Van Exclusive F3 Ducato 130 Multijet (95,5 kW) Euro 4 Spezial 205817 bajado SAWIKO 30PEI20011-P Typ 04 (3009000400)<br />

D 650 ESC Limited Edit. - Toskana F3 Ducato 130 Multijet (95,5 kW) Euro 4 Spezial 205806 recto SAWIKO 30PEI20018-P Typ 04 (3009000400)<br />

60 ES Van Exclusive F3 Ducato 115 Multijet (85 kW) Euro 5 Spezial 206457 bajado SAWIKO 30PEI20019-P Typ 04 (3009000400)<br />

60 KL Van Exclusive F3 Ducato 115 Multijet (85 kW) Euro 5 Spezial 206854 recto SAWIKO 30PEI20019-P Typ 04 (3009000400)<br />

69 GL Toskana Exclusive F3 Ducato 130 Multijet (96 kW) Euro 5 Spezial 205724 bajado SAWIKO 30PEI20010-P Typ 04 (3009000400)<br />

69 EL Toskana Exclusive F3 Ducato 130 Multijet (96 kW) Euro 5 Spezial 205724 bajado SAWIKO 30PEI20010-P Typ 04 (3009000400)<br />

69 QS Toskana Exclusive F3 Ducato 130 Multijet (96 kW) Euro 5 Spezial 205724 bajado SAWIKO 30PEI20010-P Typ 04 (3009000400)<br />

H69 GL Toskana Exclusive F3 Ducato Maxi 130 Multijet (96 kW) Euro 5 Spezial 205724 bajado SAWIKO 30PEI20010-P Typ 04 (3009000400)<br />

75 FL Toskana Exclusive F4 Ducato Maxi 130 Multijet (96 kW) Euro 5 AL-KO AMC 45HT recto AL-KO AMC58G-A ---<br />

75 TL Toskana Exclusive F4 Ducato Maxi 130 Multijet (96 kW) Euro 5 AL-KO AMC 45HT recto AL-KO AMC58G-A ---<br />

H75 FL Toskana Exclusive F4 Ducato Maxi 130 Multijet (96 kW) Euro 5 AL-KO AMC 45HT recto AL-KO AMC58G-A ---<br />

H75 UC Toskana Exclusive F4 Ducato Maxi 130 Multijet (96 kW) Euro 5 AL-KO AMC 45HT recto AL-KO AMC58G-A ---<br />

IVECO Daily (tracción trasera)<br />

A77 EM Sphinx J1 50 C 17 3.0 Twin Turbo EEV (125 kW) Euro V Bastidor <strong>de</strong> <strong>la</strong> escaleril<strong>la</strong> 205939 8) bajado BOSAL 7605-G ---<br />

A77 GM Sphinx J1 50 C 17 3.0 Twin Turbo EEV (125 kW) Euro V Bastidor <strong>de</strong> <strong>la</strong> escaleril<strong>la</strong> 205939 8) bajado BOSAL 7605-G ---<br />

Todas <strong>la</strong>s dimensiones en [mm] Todos los pesos en [kg]<br />

7) 4. El asiento a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha (1473034) es opcional<br />

2) Sin retrovisor exterior, sin intermitente <strong>la</strong>teral<br />

3) El enganche <strong>para</strong> remolque es un accesorio especial<br />

4) Bor<strong>de</strong> posterior <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza motriz hasta bor<strong>de</strong> posterior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pared posterior<br />

8) A petición especial con suspensión neumática 205940 (A77)<br />

5) FIAT: 115 Multijet: 85 kW (115 PS); 130 Multijet: 96 kW (130 PS); 150 Multijet: 109 kW (148 PS); 180 Multijet Power 130 kW (177 PS)<br />

IVECO 3.0 170 PS (125 kW) Twin Turbo EEV (Euro V)


Sistema <strong>de</strong><br />

cinturón system<br />

Asientos<br />

Peso<br />

admisble<br />

total [kg]<br />

Carga<br />

admisible<br />

sobre el eje<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>ntero<br />

Carga<br />

admisible<br />

sobre el eje<br />

trasero<br />

Remolque Remolque<br />

3)<br />

Sin freno. con freno. 3)<br />

Peso máx<br />

<strong>de</strong> tracción<br />

total<br />

FIAT Ducato X250 (tracción <strong>de</strong><strong>la</strong>ntera)<br />

Estructura<br />

<strong>la</strong>rgo 4)<br />

Largo Altura An-<br />

1)<br />

total chura<br />

2)<br />

Vía<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>ntera<br />

Datos técnicos 13-4<br />

trasera Base<br />

<strong>de</strong><br />

ruedas<br />

UAP 370 (20-10006904) 4 3500 1850 2000 750 1600 5100 4382 6947 2740 2240 1810 1790 3800 948 2199<br />

UAP 371 (20-10006943) 4 3500 1850 2000 750 1600 5100 4527 6968 2870 2330 1810 1980 3800 948 2220<br />

UAP 370 (20-10006904) 4 3500 1850 2000 750 1600 5100 4711 7276 2740 2240 1810 1790 4035 948 2293<br />

UAP 370 (20-10006904) 4 3500 1850 2000 750 1600 5100 4711 7276 2740 2240 1810 1790 4035 948 2293<br />

UAP 372 (20-10007347) 3 3500 1850 2000 750 1600 5100 5024 7465 2870 2310 1810 1790 4035 948 2482<br />

UAP 371 (20-10006943) 3 3500 1850 2000 750 1600 5100 5024 7465 2870 2310 1810 1790 4035 948 2482<br />

UAP 371 (20-10006943) 3 3500 1850 2000 750 1600 5100 5024 7465 2870 2310 1810 1790 4035 948 2482<br />

UAP 372 (20-10007347) 4 4250 2100 2400 750 1600 5600 5024 7465 2952 2310 1810 1790 4035 948 2482<br />

UAP 242 (20-10006947) 4 4500 2100 2x1500 750 1550 6000 5606 8047 2910 2310 1810 1860 4316 948 1983<br />

UAP 241 (20-10006946) 4 4500 2100 2x1500 750 1550 6000 5606 8047 2910 2310 1810 1860 4316 948 1983<br />

UAP 242 (20-10006947) 4 4500 2100 2x1500 750 1550 6000 5606 8047 2965 2310 1810 1860 4316 948 1983<br />

AL-KO SGS5 1473024 ES re. 3 7)<br />

V H<br />

4500 2100 2x1500 750 1550 6000 5606 8047 2965 2310 1810 1860 4316 948 1983<br />

IVECO Daily (tracción trasera)<br />

UVP 150 (20-10005303) 4 5200 2100 3700 750 3000 8200 5515 8028 3290 2300 1812 1541 4750 998 2280<br />

UVP 150 (20-10005303) 4 5200 2100 3700 750 3000 8200 5515 8028 3290 2300 1812 1541 4750 998 2280


13-5<br />

Datos técnicos<br />

Cargas adicionales <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>autocaravana</strong>s<br />

<strong>Hobby</strong><br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

Serie Tipo Vehículo<br />

básico<br />

Asientos<br />

Peso<br />

admisble<br />

total [kg]<br />

Carga<br />

admisible<br />

sobre el eje<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>ntero<br />

FIAT Ducato X250 (tracción <strong>de</strong><strong>la</strong>ntera)<br />

Carga<br />

admisible<br />

sobre el eje<br />

trasero<br />

Remolque<br />

Sin freno. 3)<br />

Remolque<br />

con freno. 3)<br />

Peso máx<br />

<strong>de</strong> tracción total<br />

DL 500 GESC Limited Edit. - Van Exclusive F3 --- --- --- --- --- --- --- ---<br />

D 650 ESC Limited Edit. - Toskana F3 --- --- --- --- --- --- --- ---<br />

60 ES Van Exclusive F3 Ducato 4 3650 1850 2000 750 1600 5250<br />

60 ES Van Exclusive F3 Ducato Maxi 4 4250 2100 2400 750 1600 5850<br />

60 KL Van Exclusive F3 Ducato 4 3650 1850 2000 750 1600 5250<br />

60 KL Van Exclusive F3 Ducato Maxi 4 4250 2100 2400 750 1600 5850<br />

69 GL Toskana Exclusive F3 Ducato 4 3650 1850 2000 750 1600 5250<br />

69 GL Toskana Exclusive F3 Ducato Maxi 4 4250 2100 2400 750 1600 5850<br />

69 EL Toskana Exclusive F3 Ducato 4 3650 1850 2000 750 1600 5250<br />

69 EL Toskana Exclusive F3 Ducato Maxi 4 4250 2100 2400 750 1600 5850<br />

69 QS Toskana Exclusive F3 Ducato 4 3650 1850 2000 750 1600 5250<br />

69 QS Toskana Exclusive F3 Ducato Maxi 4 4250 2100 2400 750 1600 5850<br />

H69 GL Toskana Exclusive F3 --- --- --- --- --- --- --- ---<br />

75 FL Toskana Exclusive F4 Ducato Maxi 4 5000 2100 2x1500 750 1550 6000<br />

75 TL Toskana Exclusive F4 Ducato Maxi 4 5000 2100 2x1500 750 1550 6000<br />

H75 FL Toskana Exclusive F4 Ducato Maxi 4 5000 2100 2x1500 750 1550 6000<br />

H75 UC Toskana Exclusive F4 Ducato Maxi 3 5000 2100 2x1500 750 1550 6000<br />

IVECO Daily (tracción trasera)<br />

A77 EM Sphinx (N) J1 --- --- --- --- --- --- --- ---<br />

A77 GM Sphinx (N) J1 --- --- --- --- --- --- --- ---


Estructura<br />

<strong>la</strong>rgo 4)<br />

Largo Altura An- Vía<br />

1)<br />

total chura<strong>de</strong><strong>la</strong>n- 2)<br />

tera<br />

trasera Base<br />

<strong>de</strong><br />

ruedas<br />

V H 1)<br />

--- --- --- --- --- --- --- --- ---<br />

--- --- --- --- --- --- --- --- ---<br />

4711 7276 2740 2240 1810 1790 4035 948 2293<br />

4711 7276 2767 2240 1810 1790 4035 948 2293<br />

4711 7276 2740 2240 1810 1790 4035 948 2293<br />

4711 7276 2767 2240 1810 1790 4035 948 2293<br />

5024 7465 2870 2310 1810 1790 4035 948 2482<br />

5024 7465 2897 2310 1810 1790 4035 948 2482<br />

5024 7465 2870 2310 1810 1790 4035 948 2482<br />

5024 7465 2897 2310 1810 1790 4035 948 2482<br />

5024 7465 2870 2310 1810 1790 4035 948 2482<br />

5024 7465 2897 2310 1810 1790 4035 948 2482<br />

--- --- --- --- --- --- --- --- ---<br />

5606 8047 2910 2310 1810 1860 4316 948 1983<br />

5606 8047 2910 2310 1810 1860 4316 948 1983<br />

5606 8047 2965 2310 1810 1860 4316 948 1983<br />

5606 8047 2965 2310 1810 1860 4316 948 1983<br />

--- --- --- --- --- --- --- --- ---<br />

--- --- --- --- --- --- --- --- ---<br />

Todas <strong>la</strong>s dimensiones en [mm] Todos los pesos en [kg]<br />

1) Incl. carril <strong>de</strong>l techo, en caso <strong>de</strong> que sea equipamiento en serie<br />

2) Sin retrovisor exterior, sin intermitente <strong>la</strong>teral<br />

3) El enganche <strong>para</strong> remolque es un accesorio especial.<br />

4) Bor<strong>de</strong> posterior <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza motriz hasta bor<strong>de</strong> posterior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pared posterior<br />

Carga Ducato <strong>de</strong> 3650 kg sin modificaciones técnicas<br />

Carga Ducato <strong>de</strong> 4250 kg gracias a enorme chasis Maxi<br />

Datos técnicos 13-6


13-7<br />

Datos técnicos<br />

13.4 Neumáticos y l<strong>la</strong>ntas <strong>para</strong> <strong>autocaravana</strong>s básicas<br />

*<br />

<strong>Hobby</strong><br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

Serie Masa total<br />

técnicamente<br />

admisible [kg]<br />

Carga admisible<br />

sobre<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>ntero<br />

trasero Tamaño <strong>de</strong><br />

neumáticos<br />

Mo<strong>de</strong>lo básico<br />

* Número <strong>de</strong> tornillos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruedas / centrado <strong>de</strong> referencia / círculo <strong>de</strong> agujeros<br />

L<strong>la</strong>ntas <strong>de</strong> aleación recomendadas <strong>para</strong> el mo<strong>de</strong>lo Fiat Ducato: l<strong>la</strong>ntas originales FIAT 1352242080 (6 J x 15, ET 68) y 1352243080 (6 J x 16, ET 68) -<br />

fabricante: Hayes Lemmerz - Brescia/I<br />

Conexión <strong>de</strong> L<strong>la</strong>ntas <strong>de</strong> acero<br />

rueda*<br />

DL 500 GESC Limited Edit. - Van Exclusive 3500 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

D 650 ESC Limited Edit. - Toskana 3500 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

60 ES Van Exclusive 3500 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

60 KL Van Exclusive 3500 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

69 GL Toskana Exclusive 3500 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

69 EL Toskana Exclusive 3500 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

69 QS Toskana Exclusive 3500 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

H69 GL Toskana Exclusive 4250 2100 2400 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

75 FL Toskana Exclusive 4500 2100 2x1500 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

75 TL Toskana Exclusive 4500 2100 2x1500 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

H75 FL Toskana Exclusive 4500 2100 2x1500 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

H75 UC Toskana Exclusive 4500 2100 2x1500 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

A77 EM Sphinx 5200 2100 3700 195/75 R 16 C LI 110 6 / 130 / 170 5J x 16 H1, ET 108<br />

A77 GM Sphinx 5200 2100 3700 195/75 R 16 C LI 110 6 / 130 / 170 5J x 16 H1, ET 108<br />

*


Neumáticos y l<strong>la</strong>ntas <strong>para</strong> <strong>autocaravana</strong>s cargadas<br />

*<br />

<strong>Hobby</strong><br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

Serie Masa total<br />

técnicamente<br />

admisible [kg]<br />

Carga admisible<br />

sobre<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>ntero<br />

trasero Tamaño <strong>de</strong><br />

neumáticos<br />

Conexión <strong>de</strong> L<strong>la</strong>ntas <strong>de</strong> acero<br />

rueda*<br />

DL 500 GESC Limited Edit. - Van Exclusive --- --- --- --- --- ---<br />

D 650 ESC Limited Edit. - Toskana --- --- --- --- --- ---<br />

60 ES Van Exclusive 3650 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

4250 2100 2400 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

60 KL Van Exclusive 3650 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

4250 2100 2400 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

69 GL Toskana Exclusive 3650 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

4250 2100 2400 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

69 EL Toskana Exclusive 3650 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

4250 2100 2400 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

69 QS Toskana Exclusive 3650 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68<br />

4250 2100 2400 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

H69 GL Toskana Exclusive --- --- --- --- --- ---<br />

75 FL Toskana Exclusive 5000 2100 2x1500 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

75 TL Toskana Exclusive 5000 2100 2x1500 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

H75 FL Toskana Exclusive 5000 2100 2x1500 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

H75 UC Toskana Exclusive 5000 2100 2x1500 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68<br />

A77 EM Sphinx --- --- --- --- --- ---<br />

A77 GM Sphinx --- --- --- --- --- ---<br />

* Número <strong>de</strong> tornillos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruedas / centrado <strong>de</strong> referencia / círculo <strong>de</strong> agujeros<br />

L<strong>la</strong>ntas <strong>de</strong> aleación recomendadas <strong>para</strong> el mo<strong>de</strong>lo Fiat Ducato: l<strong>la</strong>ntas originales FIAT 1352242080 (6 J x 15, ET 68) y 1352243080 (6 J x 16, ET 68) -<br />

fabricante: Hayes Lemmerz - Brescia/I<br />

*<br />

Datos técnicos 13-8


13-9<br />

Datos técnicos<br />

13.5 Pesos <strong>de</strong> accesorios<br />

Artículo Peso (kg) Artículo Peso (kg)<br />

Paquete Básico HOBBY 54,5<br />

Paquete todo incluido HOBBY 68,0<br />

Paquete todo incluido II HOBBY 60,0<br />

Aire acondicionado automático FIAT 22,0<br />

Aire acondicionado Dometic 2200 34,0<br />

Aire acondicionado IVECO 18,0<br />

Aire acondicionado manual FIAT 18,0<br />

Altavoces adicionales en el área habitable 2,0<br />

Antena SAT <strong>de</strong> 65 cm 16,0<br />

Antena SAT <strong>de</strong> 85 cm 18,0<br />

Asiento <strong>de</strong> tejido <strong>para</strong> conductor y copiloto 3,0<br />

Asientos <strong>de</strong> lujo 4,8<br />

Asientos <strong>de</strong> piloto 4,8<br />

Batería adicional <strong>de</strong> gel 28,0<br />

Bloqueo diferencial IVECO 10,0<br />

Brazo extensible <strong>para</strong> pantal<strong>la</strong> p<strong>la</strong>na 3,0<br />

Brazo extensible triple <strong>para</strong> pantal<strong>la</strong> p<strong>la</strong>na 2,0<br />

Calefacción auxiliar en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l conductor 9,5<br />

Calefacción por agua caliente 40,0<br />

Calefacción Truma Combi E 6 1,1<br />

Campana extractora 3,0<br />

C<strong>la</strong>raboya con venti<strong>la</strong>dor eléctrico 8,5<br />

C<strong>la</strong>raboya eléctrica Midi-Heki 5,5<br />

C<strong>la</strong>raboya Midi-Heki 4,5<br />

Colcha 1,5<br />

Colchón <strong>de</strong> espuma en frío 2,7<br />

Colector <strong>de</strong> suciedad parte posterior 2,0<br />

Cubierta en invierno <strong>para</strong> <strong>la</strong> rejil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l frigorífico 0,5<br />

Dispositivo <strong>de</strong> aviso en caso <strong>de</strong> gas 1,0<br />

Dos baterías <strong>de</strong> gel 55,0<br />

Ducha exterior 0,5<br />

Enchufe adicional 0,5<br />

Enchufe <strong>de</strong>l toldo extensible 0,4<br />

Enganche fijo <strong>para</strong> remolque <strong>de</strong> Sphinx 39,0<br />

Enganche fijo <strong>para</strong> remolque <strong>de</strong> Toskana (Exclusive) 43,0<br />

Enganche fijo <strong>para</strong> remolque 33,0<br />

Enganche <strong>para</strong> remolque, <strong>de</strong>smontable 32,0<br />

Escalera telescópica 2,8<br />

Escaleril<strong>la</strong> posterior 13,0<br />

ESP 0,5<br />

Faros antinieb<strong>la</strong> FIAT 3,0<br />

Filtro <strong>de</strong> partícu<strong>la</strong>s diesel FIAT 10,0<br />

Horno con asador y luz 14,5<br />

Horno con asador y luz, encendido eléctrico 16,0<br />

Indicador a distancia <strong>de</strong> DuoComfort 0,3<br />

Indicador <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> gas 1,0<br />

Insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas con dos botel<strong>la</strong>s DuoComfort 3,0<br />

Paquete multimedia HOBBY 23,0<br />

Pintura especial en p<strong>la</strong>teado metalizado 3,0<br />

Portabicicletas <strong>para</strong> 2 bicis 8,0<br />

Portabicicletas <strong>para</strong> 3 bicis 9,0<br />

Portamotocicletas 36,0


Artículo Peso (kg)<br />

Radio DVD/CD incl. sistema <strong>de</strong> navegación y cámara<br />

<strong>de</strong> marcha atrás 3,2<br />

Receptor SAT 2,0<br />

Sensor <strong>de</strong> batería 0,9<br />

Sistema <strong>de</strong> a<strong>la</strong>rma a distancia con dispositivo <strong>de</strong> aviso en<br />

caso <strong>de</strong> gas 1,0<br />

Sistema <strong>de</strong> música ambiente HOBBY 4,5<br />

Sistema <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o <strong>para</strong> marcha atrás 2,0<br />

Soporte <strong>de</strong> cinturón adicional <strong>de</strong> FIAT 20,0<br />

Soporte <strong>de</strong> cinturón adicional <strong>de</strong> IVECO 39,0<br />

Soportes posteriores 6,0<br />

Suspensión neumática adicional AL-KO 65,0<br />

Suspensión neumática adicional 12,0<br />

Suspensión neumática IVECO 18,0<br />

Tapizado en cuero 12,0<br />

Toma exterior <strong>de</strong> gas 1,0<br />

Datos técnicos 13-10


Ix-1<br />

Indice<br />

Indice<br />

A<br />

Accesorios<br />

Cuidados 11-5<br />

Agua con<strong>de</strong>nsada 11-1<br />

Ahorro <strong>de</strong> energía 02-11<br />

Aire acondicionado en el techo<br />

10-26<br />

Ampliación <strong>de</strong> cama 06-13<br />

Mesa colgante 06-11<br />

Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> columna<br />

06-9<br />

Ampliación <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa 06-8<br />

Aprovisionamiento <strong>de</strong> gas 09-3<br />

Armarios frontales 06-2<br />

Asientos<br />

En su estructura 06-30<br />

Asientos<br />

Vista general 06-33<br />

B<br />

Baca 02-6<br />

Bajar mesas 06-7<br />

Bar 06-5<br />

Batería suplementaria 07-16<br />

Cambio <strong>de</strong> batería 07-11<br />

Características 07-11<br />

Emp<strong>la</strong>zamiento 07-16<br />

Bomba <strong>de</strong> agua limpia<br />

Extracción <strong>de</strong> agua 11-7<br />

Botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> gas<br />

Cambiar 09-8<br />

Botiquín 02-9<br />

C<br />

Caja <strong>de</strong> botel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gas 09-3<br />

Caja <strong>de</strong> cambios automáticos<br />

03-8<br />

Calces 02-8<br />

Calefacción 10-2<br />

Calefacción eléctrica 10-7<br />

Calefacción por aire caliente 10-2<br />

Apagar 10-6<br />

Elemento <strong>de</strong> control 10-2<br />

Servicio 10-2<br />

Calefacción por agua caliente 10-8<br />

Calefacción auxiliar en <strong>la</strong> cabina <strong>de</strong>l<br />

conductor 10-17<br />

Calefacción eléctrica 10-7<br />

Calefacción por agua caliente 10-8<br />

Calefacción por aire caliente 10-2<br />

Calentador <strong>de</strong> agua caliente 08-5<br />

Llenar 10-6<br />

Servicio en invierno 10-4<br />

Servicio en verano 10-4<br />

Vaciar 10-6<br />

Cama elevadiza 06-14<br />

Cama <strong>para</strong> niños 06-15<br />

Cama plegable 06-15<br />

Cámara <strong>de</strong> marcha atrás 07-14<br />

Cambio <strong>de</strong> neumáticos 04-7<br />

Campana extractora 10-25<br />

Carga 02-5/03-1<br />

Carga adicional 03-3<br />

Cargador<br />

Emp<strong>la</strong>zamiento 07-8<br />

Carril <strong>de</strong>l techo 05-12<br />

Carrocería 03-1<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad<br />

En su estructura 06-32<br />

Cochera posterior 02-6<br />

Cocina <strong>de</strong> gas 10-22<br />

Puesta en servicio 10-22<br />

Servicio 10-23<br />

Compartimento <strong>de</strong>l conge<strong>la</strong>dor<br />

10-20<br />

Conducción 02-7<br />

Cuidando los neumáticos 04-1<br />

Curvas 02-7<br />

Marcha atrás 02-6<br />

Conducción <strong>de</strong> poco consumo 02-7<br />

Conexión a <strong>la</strong> red 07-7<br />

Conexión externa <strong>de</strong> gas 05-11<br />

Conmutar dispositivos consumidores<br />

02-10<br />

Construcciones adicionales 03-8<br />

Control antihe<strong>la</strong>das 10-3<br />

Corre<strong>de</strong>ra <strong>para</strong> el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong><br />

agua residual 08-4<br />

Cuidados 11-2<br />

Accesorios 11-6<br />

C<strong>la</strong>raboyas,<br />

ventanas y puertas 11-3<br />

Moqueta 11-5<br />

Retrete 11-5<br />

Superficies <strong>de</strong> muebles 11-4<br />

Tapicería, acolchado,<br />

cortinas 11-4<br />

D<br />

Dar curvas 02-7<br />

Dar marcha atrás 02-6<br />

Datos técnicos 13-1<br />

Depósito <strong>de</strong> agua limpia 08-1<br />

Llenar agua 08-1<br />

Sacar agua 08-1<br />

Vaciar 08-2<br />

Depósito <strong>de</strong> agua residual 08-3<br />

Vaciar 08-4<br />

Dispositivo <strong>de</strong> remolque 03-7<br />

Dispositivo protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />

total 07-9<br />

Ducha exterior 08-8<br />

Conexión <strong>de</strong> agua 08-8<br />

E<br />

Equipamiento básico 03-1<br />

Equipamiento en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

02-9<br />

Botiquín 02-9<br />

Chaleco avisador en carretera<br />

02-9<br />

Triángulo <strong>de</strong> seña<strong>la</strong>miento <strong>de</strong><br />

avería 02-9<br />

Equipar <strong>para</strong> el invierno 11-7<br />

Depósitos 11-7<br />

Equipo interior 11-8<br />

Estructura exterior y<br />

vehículo estándar 11-6<br />

Equipos incorporados 10-1<br />

F<br />

Fallo <strong>de</strong> a<strong>para</strong>tos 07-12<br />

Filtro <strong>de</strong> agua 08-3<br />

FIN 03-6<br />

Frenado 02-6/04-8<br />

Frigorífico 10-18<br />

Bloqueo <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta 10-19<br />

Servicio 10-18<br />

Servicio <strong>de</strong> 12V 10-18<br />

Suministro <strong>de</strong> aire 05-5<br />

Tipos <strong>de</strong> servicio 10-18<br />

Funcionamiento <strong>de</strong>l hornillo 10-18<br />

G<br />

Gas 09-1<br />

Gas <strong>de</strong> escape 09-2<br />

Gato 04-7<br />

H<br />

Herramienta <strong>de</strong> a bordo 02-8<br />

Horno 10-20<br />

I<br />

Indicador a distancia <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> inversión 09-10<br />

Inspección general 02-2<br />

Insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas 09-1<br />

Emp<strong>la</strong>zamiento 09-5<br />

Gas <strong>de</strong> escape 09-2<br />

L<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> cierre<br />

y válvu<strong>la</strong>s 09-5<br />

Piezas montadas posteriormente<br />

y modificaciones 09-1<br />

Regu<strong>la</strong>dores y válvu<strong>la</strong>s 09-2


Verificación 09-1<br />

Insta<strong>la</strong>ción eléctrica<br />

Protecciones por fusible 07-12<br />

Insta<strong>la</strong>ción <strong>para</strong> el agua 02-10<br />

Insta<strong>la</strong>ciones eléctricas<br />

Indicaciones <strong>de</strong> seguridad 07-1<br />

Interruptor principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> batería<br />

07-14<br />

Intervalos <strong>de</strong> mantenimiento 11-1<br />

K<br />

Kit <strong>para</strong> re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> neumáticos<br />

04-4<br />

L<br />

Lavabo 10-17<br />

Lavabo corredizo 06-18<br />

Limpieza <strong>de</strong>l exterior 11-2<br />

Encerar 11-2<br />

Limpiador <strong>de</strong> alta presión 11-2<br />

Pulir 11-3<br />

Literas 06-15<br />

L<strong>la</strong>ntas 04-3<br />

L<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l vehículo 05-7<br />

M<br />

Maniobrar 02-6<br />

Mantenimiento<br />

Sistema <strong>de</strong> freno 04-8<br />

Masa total<br />

técnicamente admisible 03-1<br />

Medio ambiente 12-1<br />

Agua residual 12-2<br />

Áreas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso 12-3<br />

Basura 12-3<br />

Eliminación <strong>de</strong> residuos 12-3<br />

Materias fecales 12-2<br />

Mesa colgante 06-11<br />

Mesa <strong>de</strong> columna 06-9<br />

Mesas 06-7<br />

Modificación <strong>de</strong> los asientos en<br />

forma <strong>de</strong> L 06-31<br />

Modificación <strong>de</strong>l asiento transversal<br />

06-13<br />

Módulo <strong>de</strong> distribución 07-6<br />

N<br />

Navegación 07-13<br />

Navegación móvil 07-13<br />

Neumáticos 04-1<br />

P<br />

Panel <strong>de</strong> control 07-3<br />

Peldaño <strong>de</strong> acceso 03-5<br />

Permiso <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>ción 02-2<br />

Persiana combinada contra el sol<br />

06-24<br />

Combinar persianas 06-24<br />

Regu<strong>la</strong>r 06-24<br />

Persiana <strong>de</strong> protección 06-23<br />

Persiana <strong>de</strong> protección contra el sol<br />

06-23<br />

Pesos <strong>para</strong> accesorios 13-9<br />

Pieza <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> llenado <strong>de</strong><br />

agua 05-11<br />

P<strong>la</strong>nos <strong>de</strong> almohadil<strong>la</strong>do 06-19<br />

Plegar bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa 06-10<br />

Portamotocicletas 03-8<br />

Posición durante el día y <strong>la</strong> noche<br />

Vista general 06-37<br />

Pre<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> agua caliente 08-5<br />

Pre<strong>para</strong>r el vehículo 02-3<br />

Presión <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong> neumáticos<br />

04-2<br />

Prevención <strong>de</strong> incendios 02-1<br />

Proceso <strong>de</strong> carga 07-9<br />

Con el motor en marcha 07-10<br />

Dispositivo protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />

total 07-9<br />

Protección <strong>de</strong> a<strong>para</strong>to 07-9<br />

Profundidad <strong>de</strong> perfil 04-2<br />

Protección <strong>de</strong>l medio ambiente 12-1<br />

Protecciones por fusible <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

insta<strong>la</strong>ción eléctrica<br />

circuitos <strong>de</strong> 12V 07-12<br />

Puerta <strong>de</strong> acceso 05-7<br />

Puertas corredizas 06-5<br />

Puertas <strong>de</strong> muebles 06-2<br />

Puertas y trampil<strong>la</strong>s<br />

interiores 06-1<br />

Puertas<br />

Abrir y cerrar 05-7<br />

Pulsador <strong>de</strong> cierre 06-4<br />

R<br />

Regu<strong>la</strong>dor 09-2<br />

Rejil<strong>la</strong> <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción 05-6<br />

Repostar 02-7<br />

Resorte neumático adicional 03-6<br />

Retirada <strong>de</strong>l vehículo 12-4<br />

Retrete con agua corriente 08-5<br />

Retrete<br />

Cuidados 11-5<br />

Retrete<br />

Empleo 08-5<br />

Vaciar el cartucho 08-7<br />

Revestimiento <strong>de</strong> PVC 11-5<br />

Rueda <strong>de</strong> repuesto 04-3<br />

S<br />

Seguridad <strong>de</strong>l vehículo 02-10<br />

Selección <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> estacionamiento<br />

02-10<br />

Sensor inteligente <strong>de</strong> batería 07-5<br />

Servicio en invierno<br />

Depósito <strong>de</strong> aguas residuales<br />

11-8<br />

Medidas <strong>de</strong> protección contra<br />

<strong>la</strong>s he<strong>la</strong>das 11-9<br />

Pre<strong>para</strong>tivos 11-9<br />

Venti<strong>la</strong>ción 11-9<br />

Sistema convertible <strong>de</strong> cama<br />

06-12<br />

Sistema <strong>de</strong> oscurecimiento 06-25<br />

Soporte <strong>de</strong> cinturón adicional<br />

06-31<br />

Soporte <strong>de</strong>l televisor 06-6<br />

Soporte <strong>para</strong> bicicletas 05-13<br />

Soporte <strong>para</strong> cargas 05-14<br />

Soportes elevadores 03-4<br />

Suciedad <strong>de</strong>bido a resina 11-3<br />

Suciedad <strong>de</strong>bido al alquitrán 11-3<br />

Suministro <strong>de</strong> corriente 07-7<br />

Superficies <strong>de</strong> muebles<br />

Cuidados 11-5<br />

Indice Ix-2<br />

T<br />

Tapa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito 05-12<br />

Tapas <strong>de</strong>l tanque <strong>de</strong> gasolina 05-1<br />

Tejados <strong>de</strong> cofia 06-26<br />

Toldo 05-15<br />

Toma <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> <strong>la</strong> ducha exterior<br />

08-8<br />

Toma exterior <strong>de</strong> corriente 07-8<br />

Trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l retrete 05-11<br />

Trampil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> servicio 05-1<br />

Trampil<strong>la</strong>s<br />

Abrir y cerrar 05-10<br />

Triángulo <strong>de</strong> seña<strong>la</strong>miento <strong>de</strong> avería<br />

02-9<br />

U<br />

Unidad <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> corriente<br />

07-8<br />

V<br />

Valores <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> inf<strong>la</strong>do <strong>de</strong><br />

neumáticos 13-2<br />

Válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> inversión 09-9<br />

Válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> rebose <strong>de</strong>l <strong>de</strong>posito <strong>de</strong><br />

agua limpia 08-2<br />

Válvu<strong>la</strong>s 09-2<br />

Ventanas 06-24<br />

Ventanil<strong>la</strong> giratoria 06-24<br />

Venti<strong>la</strong>ción 11-1<br />

Venti<strong>la</strong>ción obligada 05-6<br />

Verificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> gas<br />

09-1


Ah-1<br />

Anexo<br />

Cálculo <strong>de</strong> volumen <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong> <strong>Hobby</strong><br />

Aquí podrá e<strong>la</strong>borar un ba<strong>la</strong>nce <strong>de</strong> masa <strong>de</strong> su propia <strong>autocaravana</strong>, basándose en datos <strong>de</strong> cantidad <strong>de</strong> estas <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong><br />

empleo. En principio este cálculo <strong>de</strong>be tener como resultado una carga adicional restante positiva <strong>para</strong> cumplir con <strong>la</strong>s <strong>de</strong>mandas<br />

legales actuales.<br />

Para comprobar <strong>la</strong> carga adicional restante sólo habrá que <strong>de</strong>scontar <strong>la</strong> „masa <strong>de</strong>l vehículo listo <strong>para</strong> el viaje“, <strong>la</strong> „carga convencional“,<br />

todos los „equipos adicionales“ y el „equipo personal“, <strong>de</strong>scontando todo lo anterior <strong>de</strong> <strong>la</strong> „masa total técnicamente<br />

admisible“. Para ello <strong>de</strong>berá anotar los datos <strong>de</strong> su <strong>autocaravana</strong> en <strong>la</strong> siguiente tab<strong>la</strong>. En caso <strong>de</strong> preguntas o ac<strong>la</strong>raciones, no<br />

du<strong>de</strong> en ponerse en contacto con su distribuidor oficial <strong>de</strong> <strong>Hobby</strong> que estará encantado <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>rle.<br />

Su<br />

empresa fabricante <strong>de</strong> <strong>autocaravana</strong>s HOBBY<br />

Ing. Harald Striewski GmbH


Mo<strong>de</strong>lo:<br />

Masa total técnicamente admisible:<br />

Masa <strong>de</strong>l vehículo listo <strong>para</strong> el viaje (incl. gas, agua, sistema eléctrico y combustible): -<br />

Carga convencional (número <strong>de</strong> asientos [a excepción <strong>de</strong>l conductor] x 75 kg:<br />

Equipamiento adicional:<br />

-<br />

1.) -<br />

2.) -<br />

3.) -<br />

4.) -<br />

5.) -<br />

6.) -<br />

7.) -<br />

8.) -<br />

9.) -<br />

10.) -<br />

11.) -<br />

12.) -<br />

13.) -<br />

14.) -<br />

15.) -<br />

Equipo personal = (10 x N) + (10 x L):<br />

N - número <strong>de</strong> asientos registrados (incl. conductor)<br />

L - longitud <strong>de</strong>l vehículo en metros<br />

Carga restante adicional:<br />

-<br />

¡En ningún caso se <strong>de</strong>berá sobrepasar <strong>la</strong> masa total técnicamente admisible<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>autocaravana</strong>!<br />

Anexo Ah-2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!