25.04.2013 Views

Les interferències lingüístiques en l'obra de Josep ... - Carsten Sinner

Les interferències lingüístiques en l'obra de Josep ... - Carsten Sinner

Les interferències lingüístiques en l'obra de Josep ... - Carsten Sinner

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hem analitzat hem trobat alguns exemples d’interferència <strong>en</strong>tre aquestes dues<br />

estructures:<br />

Llibre Pàgina Interferència<br />

Costa Brava 95 …hace un gran <strong>en</strong>golfami<strong>en</strong>to, la punta extrema <strong>de</strong>l cual<br />

a levante es el cabo <strong>de</strong> San Sebastián.<br />

Costa Brava 121 Sobre els Canyisos se forma un morro <strong>de</strong> rocas, <strong>en</strong> el<br />

promontorio <strong>de</strong>l cual se levanta la Torre <strong>de</strong> Calella.<br />

Costa Brava 144 El Cap <strong>de</strong>ls Frares es llamado así porque la imaginación<br />

popular ve <strong>en</strong> la punta misma <strong>de</strong>l cabo el perfil <strong>de</strong> un<br />

fraile, la barba <strong>de</strong>l cual se sumerge <strong>en</strong> el agua.<br />

Costa Brava 161-162 …pintor <strong>de</strong> una s<strong>en</strong>sibilidad equilibrada, el nombre <strong>de</strong>l<br />

cual se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> franca asc<strong>en</strong>sión…<br />

Costa Brava 167 …que era hijo <strong>de</strong> Bagur –la familia <strong>de</strong>l cual conserva <strong>en</strong><br />

este pueblo una magnífica casa solariega…<br />

4.2.2.6 Ser/estar<br />

Tant <strong>en</strong> castellà com <strong>en</strong> català els verbs ésser i estar t<strong>en</strong><strong>en</strong> uns usos <strong>de</strong>limitats i no s’han<br />

d’utilitzar indistintam<strong>en</strong>t. En castellà, el verb «ser» atribueix al subjecte una qualitat o<br />

una manera <strong>de</strong> ser que li correspon per la seva naturalesa, m<strong>en</strong>tre que «estar» li<br />

atribueix un estat passatger (Moliner, 1998, 1067, 2n vol.). Per tant, d’acord amb<br />

aquesta explicació, <strong>en</strong> l’exemple <strong>de</strong>l nostre corpus el verb emprat hauria <strong>de</strong> ser «estar».<br />

A més, la nostra competència lingüística com a castellanoparlants <strong>en</strong>s indueix a p<strong>en</strong>sar<br />

que la construcció hauria d’estar formada amb el verb «estar». En català, hi ha<br />

vacil·lació <strong>en</strong> l’ús <strong>de</strong>ls «verbs copulatius (ésser i estar) + participi». Però, tot i així,<br />

segons Badia (1994, 281-282), els participis referits a coses es form<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>t amb<br />

ésser i aquesta estructura és absolutam<strong>en</strong>t correcta. La diferència <strong>en</strong>tre l’ús d’aquests<br />

verbs <strong>en</strong> castellà i català pot fom<strong>en</strong>tar l’aparició d’<strong>interferències</strong> com la que hem recollit<br />

<strong>en</strong> el corpus:<br />

Llibre Pàgina Interferència<br />

Costa Brava 88 …hay algunas barracas <strong>de</strong> aficionados, alguna <strong>de</strong> las<br />

cuales es habitada todo el año.<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!