Les interferències lingüístiques en l'obra de Josep ... - Carsten Sinner
Les interferències lingüístiques en l'obra de Josep ... - Carsten Sinner
Les interferències lingüístiques en l'obra de Josep ... - Carsten Sinner
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ll<strong>en</strong>gua d’arribada. Aquest f<strong>en</strong>om<strong>en</strong> segueix unes regles que pod<strong>en</strong> v<strong>en</strong>ir dona<strong>de</strong>s pel<br />
tema, el codi que s’estigui utilitzant, la situació i els participants.<br />
Segons Baet<strong>en</strong>s (1989) l’alternança <strong>de</strong> codi pot t<strong>en</strong>ir diverses funcions i, per tant, es pot<br />
utilitzar <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>ts casos:<br />
En les cites, ja siguin directes o <strong>de</strong> discurs indirecte. Ex: «Preservan eix Principat De<br />
contagi i pestil<strong>en</strong>cia…» (Pla, 1941, 139)<br />
En l’especificació <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stinatari <strong>de</strong>l missatge, l’alternança <strong>de</strong> codi indica a quin <strong>de</strong>ls<br />
possibles interlocutors va adreçat el missatge. Però aquest és un f<strong>en</strong>om<strong>en</strong> propi <strong>de</strong>l<br />
diàleg, per la qual cosa, no hi ha exemples <strong>en</strong> el nostre corpus.<br />
L’alternança <strong>de</strong> codi també es pot usar com una interjecció o bé com un s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ce filler<br />
(elem<strong>en</strong>ts com ara «em», «mm», «er»). Ex: «…a veces se oye perfectam<strong>en</strong>te un ¡Ai,<br />
S<strong>en</strong>yor!, o simplem<strong>en</strong>te un ai como comprimido por un peso.» (Pla, 1945, 178)<br />
En les reiteracions, un missatge <strong>en</strong> una ll<strong>en</strong>gua es repeteix <strong>en</strong> una altre, ja sigui paraula<br />
per paraula o lleugeram<strong>en</strong>t modificat. Normalm<strong>en</strong>t la repetició serveix per emfasitzar el<br />
missatge, <strong>en</strong>cara que també pot servir per aclarir-lo. Ex: «La langosta que hace el arroz<br />
–dicho sea al pasar– un poco húmedo (moll), se cocina aquí con los elem<strong>en</strong>tos apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />
más extravagantes: con el pollo y hasta con los caracoles.» (Pla, 1941, 162-163)<br />
En la qualificació <strong>de</strong>l missatge. L’alternança <strong>de</strong> codi pot servir també per qualificar una<br />
construcció, com quan una còpula va seguida d’un complem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> frase, d’un<br />
complem<strong>en</strong>t verbal o d’un predicat.<br />
En la personalització/objectivització, l’alternança <strong>de</strong> codi ve donada per contrastos com<br />
ara la distinció <strong>en</strong>tre parlar d’una acció i el parlar com a acció; fins a quin punt el<br />
parlant està involucrat <strong>en</strong> el missatge; si la frase es refereix a una opinió personal o no; i<br />
si es refereix a un cas concret o a un fet prou conegut. (Baet<strong>en</strong>s, 1989, 122-123)<br />
27