24.04.2013 Views

Matinals. Quaderns d'història local. Col·lecció: Núm - Malgrat de Mar

Matinals. Quaderns d'història local. Col·lecció: Núm - Malgrat de Mar

Matinals. Quaderns d'història local. Col·lecció: Núm - Malgrat de Mar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L’en<strong>de</strong>mà, <strong>de</strong>sprès d’esmorzar, ens feren presentar per classificar-nos per oficis. Jo, com<br />

sempre digué pagès i em van posar manobre.<br />

El dia següent ens feren formar per anar al treball, que era al Port <strong>de</strong> Brest, on hi construïen<br />

refugis per als submarins. En aquesta obra, molt important, hi treballàvem 25.000 homes.<br />

En arribar ens separaren per grups d’oficis. Als manobres, que érem 20, ens cridà el chef, que<br />

era alemany, es <strong>de</strong>ia Willem, i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> fer les comprovacions <strong>de</strong>manà qui parlava francès. En<br />

veure que ningú no es presentava jo li vaig dir que el parlava poc. Aleshores em digué: tu seràs<br />

l’intèrpret. Ens dirigí a una gran caixa on hi havia ple <strong>de</strong> pales i pics, per obrir una petita trinxera,<br />

per on havia <strong>de</strong> passar un cable elèctric. Jo anava per agafar una eina i em cridà: no, tu<br />

no, tu luqui, luqui. En senyalar-me els ulls, jo li vaig dir [que ja ho comprenia: volia que passés]<br />

les ordres que em donava.<br />

Allí ens pagaven bastant bé i el menjar <strong>de</strong>l migdia era gratis.<br />

Als pocs dies <strong>de</strong> treballar, el chef em va dir que m’apreciava molt i que com sigui que<br />

ell havia estat presoner <strong>de</strong>ls francesos a la guerra <strong>de</strong> 1914-1918, que nosaltres, tot el grup, no<br />

havíem <strong>de</strong> tenir por d’ell. Jo he <strong>de</strong> cridar, però mai no faré cap mal a ningú, ens <strong>de</strong>ia. Al contrari,<br />

més tard va <strong>de</strong>mostrar-nos que era un bon home. Allí ens pagaven a 8 francs l’hora, prima<br />

<strong>de</strong> bombardament i les hores suplementàries amb el 50%. Al camp ens cobraven catorze francs<br />

cada dia, <strong>de</strong> menjar i dormir, pel que cada dia ens quedaven més <strong>de</strong> setanta francs nets. En pocs<br />

mesos vaig trobar-me amb un petit capital.<br />

Com sigui que cada dia n’hi havien que s’escapaven, varen <strong>de</strong>manar què podrien fer per<br />

evitar que s’escapessin. Alguns digueren que ens donessin llibertat els diumenges per anar a passejar<br />

a Brest, cosa que varen acceptar i <strong>de</strong>s d’aleshores cada diumenge ens anàvem a passar el<br />

dia a Brest tranquil·lament i comprar el què volíem. Havíem <strong>de</strong> tornar a les vuit <strong>de</strong>l vespre, però<br />

molts, com jo i dos amics madrilenys que sempre anàvem junts, entràvem a mitjanit, però mai<br />

ens van dir res.<br />

Durant aquestes sorti<strong>de</strong>s, un francès que ens apreciava molt i que treballava lliure ens<br />

va proposar d’anar a veure uns amics que tenia, que treballaven a La Rochelle, que també els<br />

alemanys feien grans treballs, que allí ens farien els papers per ésser lliures. I com sigui que el<br />

treball a Brest s’estava acabant i que <strong>de</strong>sprés ens portarien a Alemanya, li vàrem acceptar. Així<br />

que un dia en lloc d’anar al treball ens escapàrem per les filferra<strong>de</strong>s i ens anàrem a Brest, al lloc<br />

que ell vivia, esperant el vespre, que ell vindria i ens acompanyaria a l’estació, per anar amb la<br />

seva recomanació a trobar els seus amics <strong>de</strong> La Rochelle.<br />

Després <strong>de</strong> fer tres canvis <strong>de</strong> tren vam arribar a veure els seus amics. Ens recolliren i l’en<strong>de</strong>mà<br />

anàvem a veure la seva empresa pel treball. En estar a mig <strong>de</strong>sembre no volien prendre<br />

més personal fins el gener. Per a nosaltres això ens era impossible, i com sigui que a l’estació <strong>de</strong><br />

Rennes vam trobar uns amics que s’havien escapat abans que nosaltres <strong>de</strong>l nostre camp <strong>de</strong> Brest<br />

i ens digueren que allí donaven treball i feien els papers, amb els dos companys vam retornar a<br />

Rennes a veure a aquests amics. L’en<strong>de</strong>mà, aquests ens van acompanyar a la seva empresa, però<br />

aquesta empresa no podia agafar-nos, però ens va dirigir a una altra que ells creien ens prendrien,<br />

essent així. Aleshores els vaig dir que no teníem papers i que si fos possible ens fessin un<br />

certificat <strong>de</strong> treball perquè la policia francesa ens els donés. Em digueren que anéssim al treball<br />

i que en plegar hi passéssim que ens els donarien i així ho férem.<br />

El dia següent <strong>de</strong> bona hora vam anar a la policia francesa i tot seguit davant nostre els<br />

feren, pel que a les nou <strong>de</strong>l matí ja teníem el necessari per ésser lliures.<br />

Com sigui que jo estava en relació amb en Salvador Barney [Mateu] que treballava a una<br />

ferme prop <strong>de</strong> Versalles, lliurement, vaig <strong>de</strong>manar un permís <strong>de</strong> quatre dies i vaig anar a veure-<br />

’l, per veure com anava la vida per allà.<br />

Aquesta ferme es trobava a 10 km. <strong>de</strong> Versalles i era un petit país com Sant Genís <strong>de</strong><br />

Palafolls. Hi havia dues grans fermes d’unes 200 ha. <strong>de</strong> terra cadascuna. El menjar hi era en<br />

53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!