24.04.2013 Views

Matinals. Quaderns d'història local. Col·lecció: Núm - Malgrat de Mar

Matinals. Quaderns d'història local. Col·lecció: Núm - Malgrat de Mar

Matinals. Quaderns d'història local. Col·lecció: Núm - Malgrat de Mar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

costes i a última hora ja, quan va caure l’Ebre, ens van enviar a nosaltres, que érem <strong>de</strong> metralladores,<br />

al front.<br />

I aquí comença la cosa <strong>de</strong>l camp <strong>de</strong> concentració. Resulta que la primera nit, jo era<br />

caporal <strong>de</strong> metralladores, tenia quatre soldats, portàvem una metralladora, portàvem fusells i<br />

portàvem la mar d’armament, ens van col·locar en un túnel <strong>de</strong> Garraf i havíem <strong>de</strong> fer foc creuat<br />

amb dues metralladores, una d’aquí i una d’aquí. Però es va fer <strong>de</strong> nit i van donar retirada, però<br />

no se’n van recordar que jo era allà, i em vaig quedar amb els quatre soldats, ens vam quedar<br />

allà dormint. Perquè teníem disset anys! Ens vam quedar adormits i l’en<strong>de</strong>mà, quan ens vam <strong>de</strong>spertar,<br />

hi havia totes les ban<strong>de</strong>res <strong>de</strong> l’estanc –perquè en dèiem la ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> l’estanc– ja passejaven<br />

per la carretera, havien passat el túnel <strong>de</strong>l que nosaltres <strong>de</strong>fensàvem. Ai, mare <strong>de</strong> Déu!<br />

Què va passar! I nosaltres el <strong>de</strong>fensàvem!<br />

Vam baixar a la carretera i amb aquestes que passa un alférez...<br />

i ens pregunta què fem, ens vam aixecar tots, ens vam posar a sus ór<strong>de</strong>nes, ell em <strong>de</strong>mana<br />

la caçadora <strong>de</strong> pell i les sabates; a un altre li van <strong>de</strong>manar el rellotge, perquè <strong>de</strong>ien que ja no<br />

ho havíem <strong>de</strong> fer servir més, perquè en el camp <strong>de</strong> concentració tot això no feia falta. Bé, em<br />

van <strong>de</strong>ixar sense caçadora i sense sabates. Llavors, nosaltres enraonàvem entre nosaltres i va ser<br />

la primera vegada que se’ns queda mirant i ens va dir: «Les voy a dar un consejo. Como sigan<br />

ladrando entre uste<strong>de</strong>s les pue<strong>de</strong> costar muy caro; mejor que hablen en español». Era la primera<br />

vegada que em <strong>de</strong>ien això, que jo en comptes <strong>de</strong> parlar ladraba. I ho vam tenir molt en compte<br />

perquè a partir <strong>de</strong> llavors no vam po<strong>de</strong>r parlar el català.<br />

El cas és que llavors ens van dir: «Aneu cap endarrera i ja vindran els <strong>de</strong> recuperació».<br />

Oh, i el cas és que nosaltres anàvem tots armats i no ens havíem agafat l’armament! I amb aquestes<br />

que veig, a la carretera, un sergent en bicicleta. Era en Pla, <strong>de</strong> <strong>Malgrat</strong>! Quina casualitat <strong>de</strong><br />

trobar en Santiago Pla, <strong>de</strong> <strong>Malgrat</strong>. És clar, el vaig cridar: «Pla!», i aquell es para, veu un soldat,<br />

bé, un caporal vestit <strong>de</strong> milicià, amb una metralladora, se’m queda mirant i no em coneixia. És<br />

clar, quan li dic: «És que jo sóc <strong>de</strong> <strong>Malgrat</strong>, sóc en Forroll <strong>de</strong> <strong>Malgrat</strong>», llavors em va conèixer,<br />

per al meu germà, i ens va dir: “Veniu amb nosaltres”, ens van donar sopar i l’en<strong>de</strong>mà vam anar<br />

caminant fins a Tarragona, que quan vaig arribar a Tarragona jo me’n recordava molt <strong>de</strong> l’alférez<br />

que m’havia agafat les sabates, perquè els peus els tenia totalment rebentats.<br />

En el camp <strong>de</strong> concentració, la primera cosa va ser que érem..., bé, que érem unos asesinos,<br />

hijos <strong>de</strong> puta, rojos, separatistas i totes les coses aquestes. Això ens ho <strong>de</strong>ia el sergent,<br />

que era manco. I va dir: «Si mato algú, a la millor encerto el que em va disparar en el braç i el<br />

mato a ell. O sigui, que no em ve <strong>de</strong> matar-ne un o uns quants». Bé, aquesta va ser la primera<br />

història.<br />

Vam sortir <strong>de</strong>l camp <strong>de</strong> concentració, amb avals, i ens van portar cap a casa. Arribem a<br />

casa, i ara aquí ve la bona. Vaig sortir <strong>de</strong>l camp <strong>de</strong> concentració el mes <strong>de</strong> febrer o el març, i en<br />

vam sortir cinc <strong>de</strong> <strong>Malgrat</strong>. Ens van avalar, totes aquelles coses que necessitaves, i llavors vaig<br />

estar quinze dies a casa i ens van <strong>de</strong>stinar a Pamplona, i aquí ve quan el maten.<br />

Arribem a Pamplona i les noies, anaves pel carrer parlant amb un company teu, i les<br />

noies et miraven i <strong>de</strong>ien: «Tu madre». Ai la mare <strong>de</strong> Déu. És clar, això al principi, això <strong>de</strong>: «Tu<br />

madre!» no sabíem què era, i és que es veu que si <strong>de</strong>ies una cosa bona era per la teva mare i si<br />

<strong>de</strong>ies una cosa dolenta era per la teva mare... Llavors, un –que sempre n’hi ha d’eixerits– li va<br />

dir: «Mira, niña, si tengo que <strong>de</strong>cirte puta te lo diré en castellano para que me entiendas». Això<br />

ens ho vam agafar tots <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò i al cap d’uns quants dies s’havia acabat allò <strong>de</strong>: «tu madre».<br />

Però ara ve el final tràgic. Resulta que vam anar en un poble que es diu Elizondo, que<br />

és molt maco, les coses com siguin, en diuen la Suïssa espanyola. A Elizondo hi ha un convent,<br />

que és una fàbrica <strong>de</strong> capellans, com aquí a <strong>Malgrat</strong> –ara ja no existeix, em penso– i nosaltres<br />

hi anàvem a jugar a futbol.<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!