24.04.2013 Views

El canto de la palabra. Una iniciación al estudio de la prosodia

El canto de la palabra. Una iniciación al estudio de la prosodia

El canto de la palabra. Una iniciación al estudio de la prosodia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ca p í t u l o I<br />

Capitulo I: La Prosodia: Music<strong>al</strong>idad <strong>de</strong> los sonidos <strong>de</strong>l hab<strong>la</strong><br />

<strong>la</strong> Prosodia<br />

Music<strong>al</strong>idad <strong>de</strong> los<br />

sonidos <strong>de</strong>l hab<strong>la</strong><br />

1. 1. La <strong>prosodia</strong> y sus orígenes<br />

<strong>El</strong> término <strong>prosodia</strong> proviene <strong>de</strong>l griego prosôidia (pros%di/a) que combina pros<br />

(proj) preposición que indica en dirección hacia y ôidê (%)dh=) <strong>canto</strong>. Es <strong>de</strong>cir, “hacia el<br />

<strong>canto</strong>” o “<strong>canto</strong> acor<strong>de</strong> con”, significado exacto que en <strong>la</strong>tín tendrá <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra accentus,<br />

<strong>de</strong> ad cantus: “hacia o tendiente <strong>al</strong> <strong>canto</strong>”, <strong>de</strong> <strong>al</strong>lí <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra “acento” en español. Las<br />

primeras <strong>al</strong>usiones sobre el término <strong>prosodia</strong> en griego antiguo nos remiten a <strong>la</strong> República<br />

<strong>de</strong> P<strong>la</strong>tón (III.v 399 y ss). En este pasaje, Sócrates junto a otros interlocutores diserta<br />

sobre los diferentes modos music<strong>al</strong>es y <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong> un buen ritmo y modu<strong>la</strong>ción por<br />

parte <strong>de</strong> quien narra una historia. P<strong>la</strong>tón, a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> intervención <strong>de</strong> Sócrates, expresa<br />

lo que él consi<strong>de</strong>ra inherente <strong>al</strong> concepto <strong>de</strong> <strong>prosodia</strong>; <strong>la</strong> <strong>de</strong>fine asociada con variaciones<br />

en el tono <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz, estableciendo una prec<strong>la</strong>ra an<strong>al</strong>ogía entre el hab<strong>la</strong> y <strong>la</strong> música,<br />

sobre todo en lo concerniente a <strong>la</strong>s esca<strong>la</strong>s y los tonos. Para el filósofo, <strong>la</strong> <strong>prosodia</strong><br />

(pros%di/a) –<strong>de</strong>finida como <strong>canto</strong>– y <strong>la</strong> voz (fqo/ggoj) –<strong>de</strong>finida como voz o sonido<br />

articu<strong>la</strong>do– no sólo eran análogos, sino que se complementaban en <strong>la</strong> emisión <strong>de</strong> un<br />

mensaje. Asumía el filósofo, a<strong>de</strong>más, que los diferentes modos music<strong>al</strong>es o prosôidíai<br />

(pros%di/ai) imitaban <strong>la</strong>s diferentes maneras <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r o fthóngoi (fqo/ggoi) <strong>de</strong> un<br />

individuo y que ello <strong>de</strong>terminaba igu<strong>al</strong>mente, el rol <strong>de</strong>l hab<strong>la</strong>nte en un contexto soci<strong>al</strong><br />

<strong>de</strong>terminado.<br />

Es importante seña<strong>la</strong>r que en <strong>la</strong> antigua Grecia, <strong>la</strong> <strong>prosodia</strong> estaba supeditada a <strong>la</strong><br />

gramática normativa <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua y formaba parte <strong>de</strong> el<strong>la</strong>. <strong>El</strong> código normativo <strong>al</strong> cu<strong>al</strong><br />

pertenecía <strong>la</strong> <strong>prosodia</strong> era l<strong>la</strong>mado prosôidiaké téjne (pros%diakh\ te/xnh) y consistía<br />

en el <strong>estudio</strong> <strong>de</strong> los acentos o tónoi (to/noi), <strong>de</strong> los espíritus o pnéumata (pneu)mata)<br />

y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cantida<strong>de</strong>s o jrónoi (xro/noi), lo que hoy en día se materi<strong>al</strong>iza en el <strong>estudio</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> acentuación, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ortografía <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s sí<strong>la</strong>bas.<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!