You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MOJÁCAR<br />
I el seu Parador<br />
Mojácar: Morería Blanca<br />
D<br />
“...A Occident ha sortit el sol del Califat<br />
Que ha de brillar amb esplendor en els dos<br />
Orients perquè espanti amb la llum les<br />
Tenebres infidels...”.<br />
Abderraman III<br />
’homes paleolítics n’hi hagué, que se sàpiga, a Mazarrón, en un<br />
emplaçament extraviat, remot i molt distant dels corredors<br />
naturals de la zona. Allà, a la cova de l’Algarrobo, els primitius pobladors<br />
deixaren gran quantitat de ferramentes molt miniaturitzades. Invita<br />
l’arqueologia a imaginar una societat que es mou el menys possible, que<br />
sobreviu del que té a prop, que planeja els seus primers passos i abandona<br />
el poblat únicament quan l’estació ho exigeix.<br />
Les terres d’aquesta costa del sud-est són tan extremes i inhòspites que el<br />
neolític quasi hi passa de llarg. És ja la humanitat capaç de regar el cereal<br />
quan, allà pel III mil·lenni a. de C, es deixen veure per Mojácar algunes<br />
petites comunitats. Col·loquen el poblat en la part alta de la lloma de<br />
Belmonte, aprofitant-se de les inundacions del riu Antas. El Mediterrani<br />
arribarà més tard i no com a mitjà de vida, que això ja ho donaven la<br />
pedra, la destral, la caça i després la terra i el blat, sinó com a Via Àpia<br />
de la barreja de cultures, com a pol·linitzador de la civilització ibèrica. De<br />
moment, els més vells pobladors d’Almeria empren metalls arenosos i<br />
pedres per matar, esquarterar, rascar i moldre. Els objectes de coure són<br />
rudimentaris: cisells, destrals planes, punyals i ganivets. No hi ha anells.<br />
Les ceràmiques són llises; bols toscos, plats d’argiles roges i grogues.<br />
Un mil·lenni i mig més tard l’anella trobada en els jaciments de l’Argar,<br />
amarat en aquest mateix riu Antas, alerta del naixement d’una nova<br />
civilització. Es tracta d’una veta diferent que han seguit els homes del<br />
neolític en el seu desenvolupament, visiblement més avançada. Nia la seva<br />
societat a altures de promontoris fortificats. La cultura argàrica suplanta<br />
llavors la megalítica en aquesta regió. Un esdeveniment exclusiu i molt<br />
circumscrit al sud-est andalús, que comprèn des del bronze mitjà fins a<br />
un miler d’anys abans de Crist. Concretament, fins que, al contagi<br />
Mediterrani, neix la nova societat ibèrica. Per tot Almeria són abundants<br />
els jaciments argàrics i molt explícits. Immers en túniques violetes, el<br />
pobletà argàric preferia treballar el camp que ocupar-se del ramat. Viu en<br />
una comunitat àmplia, de diversos centenars de persones, segur rere les<br />
muralles i l’alerta mirada dels sentinelles a les torres. Les cases són de<br />
dues plantes, amb teulada plana d’argila, clars precedents de la casa de<br />
Las Alpujarras.<br />
Té a prop, l’argàric de llarga cabellera, la mina, de la qual extreu argent,<br />
or i altres metalls com el bronze, el coure o el ferro amb què elabora, ara<br />
sí, braçalets i anells, a més d’alabardes. A la mateixa urbs hi ha la<br />
necròpolis. Allà, els més distingits socialment són enterrats en cistes o en<br />
unes grans gerres. El fang ceràmic ha refinat la seva cocció i el seu<br />
acabat. Bols parabòlics, gots de carena baixa, copes de peu alt, plats i<br />
gerres, negres tots ells, suaus i d’un brunyit tan aplicat que es diria<br />
metàl·lic. L’argent es prefereix a l’or al final del segon acte d’aquesta<br />
civilització a què, sens dubte, acudiren gents de la Mediterrània oriental<br />
atretes per les seves mines i les seves forges, de les quals saberen per les<br />
destrals planes de tall corbat i pels braçalets d’arquers que ostenten<br />
guerrers tornats d’ultramar.<br />
MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 1
Les immersions dels pobles del bronze en les cultures de la incipient i<br />
sobirana civilització hel·lènica poden rastrejar-se en les formes<br />
d’enterrament. Les pastes i els metalls d’aquesta civilització permeable van<br />
quedant al substrat de la naixent civilització ibèrica. Els abundants<br />
vestigis disseminats per tot Andalusia de grecs, cartaginesos i romans són<br />
escassos en aquesta àrea d’Almeria. De la població romana hi ha<br />
constància a Mojácar per una teuleria i un parell de viles agrícoles.<br />
El que condiciona d’aquesta terra extrema, rica en subsòl, dessecada per<br />
un sol de pocs amics, (el llangardaix, la figuera de moro i l’home arrecerat<br />
en la cova) a la superfície, perdura inamovible al llarg de la història.<br />
Hauran de transcórrer uns quants segles, dinou exactament, fins que la<br />
mina que atragué grecs i fenicis i que féu prosperar argàrics i ibèrics,<br />
recuperi el seu imperi perdut. La tercera conca de ferro més pròspera de la<br />
província es troba a la població veïna a Mojácar de Bendar.<br />
Al ras, l’aridesa supersahariana de la província d’Almeria, convertida en el<br />
segle XX en escenari cinematogràfic i en museu en el XXI, concentra les<br />
seves característiques més excel·lents al desert de Taberna: hostilitat física,<br />
absència quasi total de vida, desolació blanca i grisa, encaixonant-se a les<br />
rambles tel·lúriques. Heus ací l’horitzó estètic des del qual assumeix la<br />
bellesa l’ànima d’Almeria.<br />
No és gens estrany que fossin els àrabs els qui millor profit tragueren<br />
d’aquest territori afí, dotant-lo de ciència i poesia. En l’extrem occidental<br />
del món islàmic, Mojácar, la inexpugnable, recent nascut el segle VIII,<br />
pertanyia a la cora de Tudmir. Fou lleial al califat de Damasc i, més tard,<br />
a partir del 917, fidel al de Còrdova. És llavors la primitiva, la vella<br />
població, un emplaçament fronterer que es defensa amb fortaleses, torres,<br />
castells, que s’albira i no perd ull al mar. El desplaçament de la ciutat cap<br />
a l’interior, iniciat en el segle XIII, és objecte de les més diverses<br />
especulacions. Alguns historiadors veuen caure els carreus del fortí,<br />
esfondrar-se els amagatalls infidels, fugir, ells mateixos, homes i dones de<br />
fe errada, cap a l’interior, sacsejats per la terra que se’ls treu del damunt<br />
esquerdant-se en un terratrèmol patrocinat pel Déu cristià. Altres<br />
explicacions apunten a la recerca, per part de la seva població, d’un<br />
assentament millor abrigat. Del que no hi ha dubte és que, a pesar de la<br />
seva situació apartada, desplaçada de l’eix dels esdeveniments històrics,<br />
Mojácar posseí un dels aljubs més importants del regne de Granada.<br />
La bellesa, l’harmonia i la civilització són tot ressonàncies, repeticions,<br />
efluvis sonors, lluminosos feixos que ondegen a l’aigua. L’aigua, que des de<br />
sempre fou vida i abeurador de pobles, adquireix en la consciència àrab un<br />
caràcter fundacional. La seva bona administració és garantia de salut. Si<br />
els àrabs s’estableixen a Mojácar és perquè hi ha forma segura d’obtenir<br />
bona aigua. La font de les 12 canelles i la figura, tan exalçada pels<br />
romàntics, de la mojaquera, amb el càntir sobre el cap, són restes d’aquell<br />
inveterat amor encalmat per l’aigua i el seu aixovar de flors. La<br />
margarida, la murta, la camamilla en són algunes de les predilectes. “De<br />
tots els temes poètics, la descripció dels jardins és tal vegada la més<br />
familiar als escriptors musulmans d’Espanya”, diu Henri Pérès en el seu<br />
llibre “Esplendor de Al-Andalus”. Una de les més belles comparacions és<br />
aquella que descriu la violeta com a “ales de papallona tenyides amb<br />
móres del jardí”.<br />
Filósofs Esotérics<br />
H<br />
i hagué també a Almeria escola filosòfica, encapçalada per Ibn<br />
Mararra, qui, partint de les doctrines d’Empèdocles, construí el<br />
seu propi credo d’esoterisme islàmic, segons el qual l’ànima havia pres un<br />
cos com a mitjà per a purificar una falta i, una vegada obtinguda la<br />
redempció, reunir-se amb la matèria divina. Acusat d’ateisme i rodejat de<br />
deixebles des de la primerenca joventut, vingué Ibn, fugit, a predicar per les<br />
muntanyes d’Almeria fins al dia de la seva mort.<br />
Filosofia, arquitectura, ciència, folklore... Fins i tot en la terra erma té<br />
l’islam (un topònim o una figuera de moro) parentela. El seu llegat<br />
desborda qualsevol inventari precipitat. Les pedres d’aljubs i alcassabes es<br />
queden rígides quan les assenyalen com les restes de l’època prèvia a la<br />
reconquesta. Perquè aquí, al sud, semblen canviar els pols de la brúixola i<br />
invertir-se, o, si més no, multiplicar-se els sentits de la història en una<br />
filigrana polisèmica. Això que els cristians ortodoxos i els historiadors antics<br />
anomenaren croada i els musulmans d’avui, revolució, en aquesta latitud<br />
andalusa s’ha considerat plana rivalitat pel mercat Mediterrani.<br />
Des de dalt de la torre defensiva de Turre s’hauria de veure el camp de<br />
Mojácar, qualladet de cultiu (blat, alfals, oliva, vinya). Els llauradors de<br />
llavors, de l’etapa natzarena, arreglen els solcs i donen cabal a l’aigua<br />
perquè no falti subministrament al gra. La sega i la recol·lecció transcorren<br />
tranquil·les gràcies a la torre espanta-cristians que els oriünds de Mojácar<br />
hagueren d’imposar allà, en mig del sembrat, per aturar els peus als de<br />
Lorca. En aquests dies, els mossàrabs expulsats de Còrdova i Granada<br />
vénen per aquí a formar les seves alqueries. S’estableixen a Cádima, ibera i<br />
romana, i, més endavant, construeixen Santa Teresa i Cabrera. Algunes<br />
cases de labors de l’època han sobreviscut a Las Alpujarras.<br />
El 1488, els Reis Catòlics inviten els moros a anar-se’n a Àfrica, o, si més<br />
no, a apartar-se de la costa de Mojácar per a reallotjar-se entre els<br />
llauradors de terra endins. (És així com es forma l’aljama mudèjar de<br />
Turre). Un alcaid desafia els Reis Catòlics i no acudeix a la rendició, a Vera.<br />
Es tracta de l’alcaid de Mojácar. Donant mostres d’una elogiable prudència<br />
política, els Reis opten pel diàleg i trien d’entre els seus lleials el més honest,<br />
Garcilaso de la Vega, capità i poeta, que fins allà s’arriba al capdavant<br />
d’una ambaixada. (D’altres fonts neguen que en aquesta època el poeta<br />
hagués nascut).<br />
El migdia fon els homes per les barbes. La galopada porta malparada la<br />
comitiva. Corre el mes de juny, les temperatures són extremes. Calor seca.<br />
L’aire no pestanyeja. Garcilaso es reconforta sota les canelles de la font<br />
MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 2
d’Alabez, famosa fins i tot a Granada.<br />
–Heu de rendir-vos.<br />
–Per què? Jo mai no vaig fer armes contra els cristians.<br />
–Ho manen els Reis. No m’obligueu a sotmetre-us –constreny el poeta–. Em<br />
sobren forces i l’empara del deure.<br />
–Jo, abans de lliurar-me com un covard, sabré morir com un espanyol.<br />
Commogut per les explicacions de l’islamita, el renaixentista l’accepta com a<br />
germà, i li concedeix el permís de continuar llaurant (tal com es venia fent<br />
des de feia set segles), la pàtria d’ambdós.<br />
La convivència de moros i cristians supera, segons cronistes de Mojácar, fins<br />
i tot les revoltes morisques del 1568, en què es negaren a expulsar-los una<br />
vegada més. En aquella ocasió fou el marquès de Torralba.<br />
La població passa a ser “la molt noble i molt lleial ciutat de Mojácar. Clau i<br />
empara del Regne de Granada”, que resa en el seu escut, després de la<br />
guerra de Las Alpujarras.<br />
A partir d’aquest moment i fins al segle XVIII, en què la pirateria deixa de<br />
fustigar les costes, Mojácar viu de defensar el litoral i dels conreus que,<br />
seguint els ensenyaments àrabs, han anat guanyant a les serres de Cabrera,<br />
fent feixes als vessants. Figueres, vinyes, oliveres i garrofers transfiguren les<br />
llomes. Deixa de ser negoci la seda.<br />
Masos, ermites i esglésies prosperen després dels anys negres que segueixen a<br />
la invasió napoleònica amb el seu solc de fams canines i febre groga.<br />
Mojácar aconsegueix el seu màxim demogràfic de 6.382 habitants el 1887,<br />
gràcies al filó d’argent de la serra Almagrera i a la instal·lació d’un alt forn<br />
de fosa de plom que es convertirà en el segon més productiu d’Espanya.<br />
La resta és història contemporània que haurà d’anar corroborant el viatger<br />
episòdicament als seus carrers, a la seva platja, en les arquitectures i en les<br />
biografies dels seus habitants.<br />
Modernitat I Traïdoria<br />
N<br />
asqué aquesta vila, la que avui coneixem, rica i pintoresca, molt<br />
demandada pels viatgers, gràcies a dos rescats romàntics: el de<br />
la mojaquera i el totèmic Índal. Aquells burgesos renegats,<br />
primers viatgers de l’emoció, baixaren al moro i redescobriren Espanya en<br />
la primera meitat del segle XIX. Esbalaïren les bugaderes de Mojácar els<br />
romàntics, no perquè hi trobaren la iconografia andalusina de l’etern culte<br />
a la fertilitat, sinó perquè els cridà l’atenció romàntica, subjugant totes les<br />
seves exòtiques expectatives, la indumentària. Aquelles dones acudien<br />
amb el càntir a la font cobertes de vels de cap a peus, costum que es<br />
prolongà fins no molt menys de vint anys arrere. L’estampa, en<br />
l’imaginari romàntic, atestat de guitarres, bandolers, arcs lobulats i<br />
gelosies, confirmava el caràcter genuí del país i, en oposició a la<br />
uniformitat de les modes burgeses, s’erigia en expressió viva de llibertat i<br />
diferència.<br />
També s’adonaren aquells viatgers estancats en l’exageració sentimental a<br />
l’Índal, que, a les façanes emblanquinades de les cases, pintaven en ocre<br />
els pobletans. L’estranya figura era coneguda entre els veïns com l’“home<br />
de l’arc” i té l’original a la cova dels Letreros. L’arqueologia hi distingeix<br />
la figura d’un déu que subjecta amb els braços oberts l’arc iris, protegint<br />
els humans de diluvis. L’abast universal que de tota la província passà a<br />
representar el prehistòric Prometeu fou tasca posterior, d’un grup de<br />
pintors d’Almeria que utilitzaren el símbol com a ariet intel·lectual. El seu<br />
Messies indiscutit fou Jesús de Perceval, que aconseguí que l’ideari estètic,<br />
les pròpies teles i les del seu cenacle, foren reconeguts al Madrid de finals<br />
dels 40.<br />
Això fou possible gràcies a l’adhesió ideològica d’Eugeni d’Ors, qui,<br />
encara que absent en les sessions infamades d’encensos d’Aràbia i vins de<br />
l’estirp antiga de Las Alpujarras, celebrades a les nits de Mojácar,<br />
patrocinà des de la seva Acadèmia Breu d’Art el moviment regional. A ell<br />
devem la definició de l’Índal com a: “supervivència substantiva d’una<br />
subhistòria translúcida a través de les veladures de la Història i els tons<br />
brillants de la cultura".<br />
MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 3
Mojácar, això no obstant, està deserta encara. Les mines han tancat. La<br />
població a penes se subjecta sobre les tres-centes ànimes. És llavors quan<br />
sorgeix la figura proverbial del senyor Jacinto, pioner del boom turístic,<br />
qui, des de l’alcaldia de la vila, emprèn la repoblació regalant solars a<br />
tothom qui restauri cases i arribi amb el propòsit d’establir-s’hi i quedars’hi.<br />
Artistes, periodistes, toreros, bohemis, pelegrinen fins allà seguits, al<br />
cap de poc, de constructors i hotelers.<br />
Parador De Mojácar<br />
La Ciutat del Sol<br />
L<br />
’hoste del Parador repara immediatament en la modernitat de<br />
l’edifici que l’allotja. Fou construït en plena efervescència<br />
turística, quan el poble atragué cap a si els dissoluts, els lliurepensadors,<br />
els audaços cercadors d’un paradís terrenal de llibertat.<br />
Els amplis finestrals dels seus porxos i salons miren al Mediterrani. La<br />
platja, a pesar de la massiva afluència estiuenca, gaudeix d’un acollidor<br />
anonimat. El jardí, renovat i repoblat recentment, aporta aire fresc,<br />
matins i vesprades, i corpulentes ombres en els migdies inclements.<br />
Davant per davant es troben el mar i l’illa d’Alborán, de la qual sabrem<br />
més tard. Ara, endinsem-nos a Mojácar.<br />
Per visitar Mojácar cal emprendre la vila des del mirador de la plaça<br />
Nueva. La vista sobre la vall ens dóna una perspectiva històrica del<br />
primitiu emplaçament de Mojácar, la Vella. Cap amunt arrenca el pendent<br />
del mirador del Castillo, que n’hi hagué un i de molt fort, com hi hagué<br />
també muralles. Però és pels baixos que la ciutat s’escampa en blanc<br />
laberint.<br />
El carrer porta el nom de l’impulsor de la moderna metròpoli, l’alcalde<br />
Jacinto, i va a parar a l’església de Santa Maria, fortalesa antiga. Al<br />
davant mateix, ja la coneix el viatger, la mojaquera, ídol romàntic. Només<br />
en queda una i és de pedra. La muralla esmentada –el que en queda– i el<br />
cementiri àrab es troben baixant l’escala de pedra que surt de l’església...<br />
A la plaça de la Vila fulgura el record indià per les branques del seu arbre<br />
centenari. Aquí a prop tenia una de les seves entrades la ciutat. És aquest<br />
arc de mig punt adornat amb l’escut de Mojácar. La plaça Flores, tot<br />
seguit, és un d’aquests racons desbordants de tipisme. El raval jueu és<br />
una de les alternatives de l’encreuament que des d’aquí es planteja al<br />
viatger. Una altra forma de perdre’s és descendir cap al visible mar. És<br />
obligada, tanmateix, la visita a la font pel pendent que porta el seu nom.<br />
La font en qüestió fou remodelada al segle XX, però la seva aigua és la<br />
mateixa, pura, divina. Potser tingui el viatger la fortuna de veure acostars’hi<br />
alguna dona que conserva la tradició de la bugada. Si no és així,<br />
consoli’s el viatger amb escoltar el cor de les seves canelles cantant a<br />
dotze veus.<br />
La Mar de Mars<br />
E<br />
ncastada als turons, Mojácar ha multiplicat la seva població, els<br />
seus serveis i l’afluència turística sense detriment de l’entorn. El<br />
litoral discorre lliure de construccions 12 quilòmetres. Fins al cap de Gata<br />
el viatger, ansiós ja per donar-se un bany, té on triar. Hi ha platges<br />
bullicioses, com La Rumania, de l’arena fina que resulta de la<br />
desembocadura del riu Aguas, i d’altres de més intimes, com la de Las<br />
Grantillas, apartada i amb l’agrest encant de la seva sorra roja; o el vast i<br />
rocós arenal gris de la platja de Castillo de Macenas, a penes concorregut.<br />
Mar endins, a quaranta milles nàutiques, es troba l’illa volcànica<br />
d’Alborán. No és gran cosa, a penes fa 300 metres de base per 600 de<br />
costat i una altura de 19 metres als seus llocs més elevats, però ha estat<br />
objecte d’innumerables incursions. Pren el seu nom del pirata tunisenc Al-<br />
Borany, que hi anà a fondejar el seu navili per a, des d’aquella posició,<br />
realitzar millor l’assalt a la costa. Tota una flota, la dels aliats de<br />
Barbarrroja, acabdillats per Alí Famet i composta ni més ni menys que per<br />
16 vaixells. Recorregueren a l’illa com a emplaçament estratègic a la<br />
batalla contra l’esquadra de galeres espanyoles sota el comandament de<br />
Bernardino de Mendoza. Fins i tot al segle XX, a mitjan anys 60,<br />
pretengueren pesquers russos fer-se amb l’illa. Aquesta és la raó per la<br />
qual, de tant en tant, va a custodiar la plaça un destacament d’infanteria<br />
de marina.<br />
Al passeig marítim, o a les botigues dels carrers de Mojácar, s’haurà fixat el<br />
viatger, sens dubte, en els collars i arracades de corall que són artesania<br />
típica de la vila. Els fons abruptes del mar d’Alborán en són el lloc de<br />
procedència. Des de fa poc més d’una dècada és Reserva Marina. És<br />
possible de fer-hi, si el viatger és aficionat, submarinisme i certes<br />
pràctiques de pesca. Tingui per segur, el foraster, que els coralls vermells,<br />
si decideix guarnir-s’hi, hauran estat pescats legalment. La fascinació<br />
sanguínia de la seva brillantor és quasi tan antiga com l’home: s’han trobat<br />
ornaments de corall en tombes amb 25.000 anys d’antiguitat. Turcs, grecs,<br />
romans i mandarins han distingit amb corall roig la seva principalitat i el<br />
seu rang.<br />
MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 4
Fins On Índal Sosté L’arc<br />
Iris<br />
P<br />
er l’est surt el sol de prendre el seu bany. En diuen la costa<br />
càlida. La resta de punts cardinals ofereixen al turista, des de<br />
Mojácar, abundants excursions. Les més sol·licitades són a l’oest: el desert<br />
de Tavernes de l’espagueti western (per l’A7/E15 cap a Nijar) i al sud: el<br />
cap de Gata.<br />
L’únic desert d’Europa, amb una mitjana de 48 graus a l’estiu –a més del<br />
Mini Hollywood i un Museu del Desert, de recent creació–, recompensa<br />
l’arriscat aventurer que desafia la calor, i se li acosta, amb una bellesa<br />
paisatgística mal sospitada, estranya i enlluernadora. Per bé que el viatger<br />
n’esperi el contrari, és rica en vertebrats, com ara aus i rèptils, i allotja<br />
espècies endèmiques insòlites, de floració voluptuosa al mig de la severitat<br />
de rambles grises, o en afloraments aquàtics, en les escasses masses d’aigua<br />
salina.<br />
El cap de Gata, cèlebre i elogiat per qualsevol que l’hagi visitat, és l’altra<br />
cara de la moneda: la gran llacuna que alleuja la set de la província i,<br />
probablement, l’aiguamoll més rabiosament pròdig d’Andalusia. Set<br />
sortides de l’Autovia de la Mediterrània donen accés al parc que<br />
internament comunica amb totes les localitats limítrofes per una xarxa de<br />
carreteres. A més de les seves aigües, fauna i flora, posseeix una franja<br />
costanera que combina penya-segats, cales, arenals i esculls per a goig del<br />
turista.<br />
L’excursió que proposem passa per coves, no renuncia a paisatges d’aires<br />
frescos, i fondeja en els venerats llocs on l’home de l’arc iris protegí la<br />
nostra raça de les temperamentals escomeses celestials. El nord posseeix<br />
atractius molt poderosos. La província de Múrcia és molt a prop.<br />
Cuevas de Almanzora és el poble més assolellat de tot Espanya. La sequera<br />
és un fet aclaparador. El seu pantà, que junt amb el de Beninar suma el<br />
total d’aigua de la província, no té comportes superiors perquè el seu nivell<br />
d’aigua mai no ha superat el 5% de la capacitat. El riu dóna el cognom al<br />
poble i les coves, el nom. Diuen que a principis del segle XX encara<br />
habitaven les coves 865 persones i que les veïnes cavernes de Calguerin<br />
estaven poblades per unes altres 260 ànimes. És indispensable acostar-se a<br />
veure-les. Cal tirar cap a Vera per l’Alp-118, i seguir, des d’allà, per l’A-<br />
352. Una vegada al poble, qualsevol pobletà li dirà la millor manera<br />
d’arribar a les coves. Una d’elles es pot visitar i fins i tot fa d’allotjament<br />
rural, gràcies a l’apassionada iniciativa del seu propietari. El bon home<br />
explica els orígens i la seva història in situ tan bé com un docte espeleòleg,<br />
amb coneixement i passió.<br />
Els seus primers habitants deixaren rastre fa 3000 anys. Pràcticament<br />
ahir, si ho comparem amb els cavernícoles de la Zájara, situada a la<br />
carretera de les Cuevas de Herrerías, (pròxima a l’encreuament de Las<br />
Águilas), que se serviren del seu abric fa només setanta mil anys. Les de<br />
l’Almanzora que el viatger explora foren, amb seguretat, emprades com a<br />
habitatge pels àrabs, formant grups de considerable grandària. Després els<br />
seguiren els cristians sense sostre, paios pobres i gitanos.<br />
El poble es distingeix a simple i vista. El viatger ja coneix el camí. Val la<br />
pena fer una ullada al seu edifici consistorial, neoclàssic, i realitzar la visita<br />
completa al castell, fet reconstruir pel primer marquès dels Vélez, el senyor<br />
Pedro Empanada, aprofitant l’obra àrab anterior. El seu estat de<br />
conservació no pot ser millor. Alberga la biblioteca, el museu arqueològic i<br />
un inesperat museu d’art contemporani; el de l’assagista i crític d’art<br />
Antonio Manuel Campoy. La col·lecció, sorprenent, atresora més de<br />
quatre-centes pintures de Tàpies, Solana, Picasso, Benjamín Palencia,<br />
Clavé, Miró. I una important carpeta d’aiguaforts i gravats de Goya i<br />
altres autors.<br />
Nord endavant, el viatger pot passar el dia al parc natural de serra de<br />
Maria Los Vélez, edèn de més de 22.000 hectàrees, del qual fou oriünd<br />
Índal. Des de Vélez Rubio, accedim per la N342. Una geografia nova,<br />
verdejada, sacseja immediatament el foraster. Al d’Almeria s’uneixen<br />
vents murcians i escarafalls manxecs. És la latitud complexa d’aquesta<br />
muntanya. Existeixen formes molt antagòniques d’abordar-la, unes més<br />
actives que d’altres; per les sendes o pels barrancs. Les subtileses del seu<br />
ecosistema es contemplen únicament si es miren sense pressa.<br />
Inhali, el viatger, aquest aire de pins i romaní. Perfumen els llindars del<br />
dia l’espígol; del capvespre, el marduix. Per milers han de comptar-se les<br />
espècies de la seva fauna. El relleu canvia els tons, aguditza, en ascendir,<br />
l’instint. El savinar s’arma en el més difícil. Es forma el bosc de troncs<br />
tornats sobre si, en contorsió gregària, com tenint cura, els uns, que els<br />
altres no perdin el ramat. Allà situa el poeta d’Almeria Julio Alfredo Egea<br />
la llegenda de tradició pastoral que té per protagonista el fill d’un cavaller<br />
del seguici del Marquès i una morisca que vivia a les proximitats del<br />
castell. “Una nit de lluna clara, un cop alçat el pont llevadís del castell i<br />
adormit el poble, fugiren serra amunt els amants, en el millor cavall del<br />
pare del donzell. S’embullaren pel laberint del bosc fins a l’alt savinar i<br />
sota un gran arbre... Entre joies i llàgrimes celebraren litúrgies de l’amor...<br />
Un llit de mates oloroses, del qual es desprenien onades d’aroma a gran<br />
distància, els atragué. Només trobaren aquell altar d’amor sota l’arbre i el<br />
mocador de tul de la morisca enredat a les seves branques... No pogueren<br />
atrapar el cavall que, en boig galop, creuava la serra llançant renills<br />
planyívols... I els enamorats?...” –Es pregunta nostàlgic l’escriptor, i amb<br />
igual nostàlgia respon–: “No té final cert la llegenda truncada.”<br />
Per tornar al Parador l’itinerari més directe és: Vélez Rubio, Puerto<br />
Lumbreras, Huércal Overa per l’A7/E15, fins a Los Gallardos i, d’allà,<br />
per l’E150 fins a Mojácar.<br />
MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 5
Fa Comí en Caminar<br />
L<br />
a d’Almeria és una cuina mediterrània que fa ús del mar, de la<br />
terra àrida i de l’horta. Als seus plats, com als seus terrenys, el<br />
buf àrab alça aromes d’espècies, dolços intensos i el to oriental<br />
de la seva cultura. L’aïllament territorial de la província es reflecteix<br />
també als plats, en què rares vegades, referint-nos sempre a la cuina<br />
tradicional, intervenen productes d’altres llocs.<br />
Famosíssims a tot el país són el pimentón, que és, com ja sabrà el<br />
viatger, en realitat un plat de patates amb pebre vermell i tomàquet (que<br />
pren el seu gust característic del comí), les gachas i les migas. En general<br />
agraden molt les sopes, les olles, les ensalades i les paelles, molt diferents<br />
de les valencianes.<br />
Aquí a Mojácar es degusta el peix fresc, el marisc i les faves. Els molls<br />
amb all blanc són aliment superior. Els peixos arrebossats són regats pel<br />
brou d’ametlles i adornats amb ou ratllat. Hi ha gambes, gambetes,<br />
cloïsses… Però aquí fan furor els calamars i els jurelillos a la moruna,<br />
raptant novament el comensal amb les aromes del comí i una mica de<br />
cúrcuma. Pop, rap i verat abunden en aquesta costa i donen peu a no<br />
poques delicioses receptes.<br />
La fugida de tot artifici és pauta comuna a la major part de les<br />
especialitats del lloc. En són exemples el fumet o brou de peix, les pelotas,<br />
o l’all colorao. No ha de deixar de tastar el visitant la crema mojaquera,<br />
ni els gurullos, encara més petits que les croquetes, ni les tarbinas, que<br />
són una varietat de gachas, de vegades espessides amb llet, avivades amb<br />
grans de matalafuga, i que solen servir-se en companyia de rostes.<br />
Quant al vi, si es vol d’Almeria, cal demanar el de Laujar de Andarax,<br />
que és un rosat fort o, els menys afeccionats, el lleuger ezurraqueí,<br />
elaborat amb el raïm blanc de Las Alpujarras.<br />
De les postres, recomanar el pa de figues, els soplillos i el flam de<br />
castanyes i la torta de chicharrones. El gelat de figues de moro amb<br />
amanida de fruites no té rival.<br />
És impossible abandonar el report gastronòmic d’Almeria sense<br />
esmentar, com a tapa reina, els michirones, que aboquen una taula<br />
d’embotits (botifarra, bisbe, pernil i xoriço) en un olla de faves amb ceba.<br />
LA RECEPTA SECRETA<br />
AMANIDA BONICA<br />
La melva és un peix de la família de la tonyina, del color de l’acer i<br />
ratllat. Viu a l’Atlàntic. Algunes dones del litoral de Mojácar preparen una<br />
amanida que alleuja el final de la llarga jornada estival, quan, de pur<br />
cansament, no vénen de gust sinó plats freds. Els seus ingredients són: 300<br />
grams de melva en oli d’oliva, cinc tomàquets durs i rojos, cinc pebrots de<br />
morro de bou, la mateixa quantitat de tomàquets d’amanida, dos grans<br />
d’all picats i dues cebes petites.<br />
La gràcia de l’amanida està a saltar els alls una mica abans d’afegir-hi<br />
els tomàquets i els pebrots ben nets i pelats. Es presenta sense “guisar”,<br />
amb la ceba a la juliana, i la melva al damunt. Hi ha qui l’adorna amb<br />
olives i hi ha qui ho<br />
Parador de Mojácar<br />
Playa de Mojácar. 04638 Mojácar (Almería)<br />
Tel.: 950 47 82 50 - Fax: 950 47 81 83<br />
e-mail: mojacar@parador.es<br />
Central de Reserves<br />
Requena, 3. 28013 Madrid (España)<br />
Tel.: 902 54 79 79 - Fax: 902 52 54 32<br />
www.parador.es / e-mail: reservas@parador.es<br />
Textos: Juan G. D’Atri y Miguel García Sánchez Dibujos: Fernando Aznar<br />
MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 6