23.04.2013 Views

Bielsa PDF

Bielsa PDF

Bielsa PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MOJÁCAR<br />

I el seu Parador<br />

Mojácar: Morería Blanca<br />

D<br />

“...A Occident ha sortit el sol del Califat<br />

Que ha de brillar amb esplendor en els dos<br />

Orients perquè espanti amb la llum les<br />

Tenebres infidels...”.<br />

Abderraman III<br />

’homes paleolítics n’hi hagué, que se sàpiga, a Mazarrón, en un<br />

emplaçament extraviat, remot i molt distant dels corredors<br />

naturals de la zona. Allà, a la cova de l’Algarrobo, els primitius pobladors<br />

deixaren gran quantitat de ferramentes molt miniaturitzades. Invita<br />

l’arqueologia a imaginar una societat que es mou el menys possible, que<br />

sobreviu del que té a prop, que planeja els seus primers passos i abandona<br />

el poblat únicament quan l’estació ho exigeix.<br />

Les terres d’aquesta costa del sud-est són tan extremes i inhòspites que el<br />

neolític quasi hi passa de llarg. És ja la humanitat capaç de regar el cereal<br />

quan, allà pel III mil·lenni a. de C, es deixen veure per Mojácar algunes<br />

petites comunitats. Col·loquen el poblat en la part alta de la lloma de<br />

Belmonte, aprofitant-se de les inundacions del riu Antas. El Mediterrani<br />

arribarà més tard i no com a mitjà de vida, que això ja ho donaven la<br />

pedra, la destral, la caça i després la terra i el blat, sinó com a Via Àpia<br />

de la barreja de cultures, com a pol·linitzador de la civilització ibèrica. De<br />

moment, els més vells pobladors d’Almeria empren metalls arenosos i<br />

pedres per matar, esquarterar, rascar i moldre. Els objectes de coure són<br />

rudimentaris: cisells, destrals planes, punyals i ganivets. No hi ha anells.<br />

Les ceràmiques són llises; bols toscos, plats d’argiles roges i grogues.<br />

Un mil·lenni i mig més tard l’anella trobada en els jaciments de l’Argar,<br />

amarat en aquest mateix riu Antas, alerta del naixement d’una nova<br />

civilització. Es tracta d’una veta diferent que han seguit els homes del<br />

neolític en el seu desenvolupament, visiblement més avançada. Nia la seva<br />

societat a altures de promontoris fortificats. La cultura argàrica suplanta<br />

llavors la megalítica en aquesta regió. Un esdeveniment exclusiu i molt<br />

circumscrit al sud-est andalús, que comprèn des del bronze mitjà fins a<br />

un miler d’anys abans de Crist. Concretament, fins que, al contagi<br />

Mediterrani, neix la nova societat ibèrica. Per tot Almeria són abundants<br />

els jaciments argàrics i molt explícits. Immers en túniques violetes, el<br />

pobletà argàric preferia treballar el camp que ocupar-se del ramat. Viu en<br />

una comunitat àmplia, de diversos centenars de persones, segur rere les<br />

muralles i l’alerta mirada dels sentinelles a les torres. Les cases són de<br />

dues plantes, amb teulada plana d’argila, clars precedents de la casa de<br />

Las Alpujarras.<br />

Té a prop, l’argàric de llarga cabellera, la mina, de la qual extreu argent,<br />

or i altres metalls com el bronze, el coure o el ferro amb què elabora, ara<br />

sí, braçalets i anells, a més d’alabardes. A la mateixa urbs hi ha la<br />

necròpolis. Allà, els més distingits socialment són enterrats en cistes o en<br />

unes grans gerres. El fang ceràmic ha refinat la seva cocció i el seu<br />

acabat. Bols parabòlics, gots de carena baixa, copes de peu alt, plats i<br />

gerres, negres tots ells, suaus i d’un brunyit tan aplicat que es diria<br />

metàl·lic. L’argent es prefereix a l’or al final del segon acte d’aquesta<br />

civilització a què, sens dubte, acudiren gents de la Mediterrània oriental<br />

atretes per les seves mines i les seves forges, de les quals saberen per les<br />

destrals planes de tall corbat i pels braçalets d’arquers que ostenten<br />

guerrers tornats d’ultramar.<br />

MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 1


Les immersions dels pobles del bronze en les cultures de la incipient i<br />

sobirana civilització hel·lènica poden rastrejar-se en les formes<br />

d’enterrament. Les pastes i els metalls d’aquesta civilització permeable van<br />

quedant al substrat de la naixent civilització ibèrica. Els abundants<br />

vestigis disseminats per tot Andalusia de grecs, cartaginesos i romans són<br />

escassos en aquesta àrea d’Almeria. De la població romana hi ha<br />

constància a Mojácar per una teuleria i un parell de viles agrícoles.<br />

El que condiciona d’aquesta terra extrema, rica en subsòl, dessecada per<br />

un sol de pocs amics, (el llangardaix, la figuera de moro i l’home arrecerat<br />

en la cova) a la superfície, perdura inamovible al llarg de la història.<br />

Hauran de transcórrer uns quants segles, dinou exactament, fins que la<br />

mina que atragué grecs i fenicis i que féu prosperar argàrics i ibèrics,<br />

recuperi el seu imperi perdut. La tercera conca de ferro més pròspera de la<br />

província es troba a la població veïna a Mojácar de Bendar.<br />

Al ras, l’aridesa supersahariana de la província d’Almeria, convertida en el<br />

segle XX en escenari cinematogràfic i en museu en el XXI, concentra les<br />

seves característiques més excel·lents al desert de Taberna: hostilitat física,<br />

absència quasi total de vida, desolació blanca i grisa, encaixonant-se a les<br />

rambles tel·lúriques. Heus ací l’horitzó estètic des del qual assumeix la<br />

bellesa l’ànima d’Almeria.<br />

No és gens estrany que fossin els àrabs els qui millor profit tragueren<br />

d’aquest territori afí, dotant-lo de ciència i poesia. En l’extrem occidental<br />

del món islàmic, Mojácar, la inexpugnable, recent nascut el segle VIII,<br />

pertanyia a la cora de Tudmir. Fou lleial al califat de Damasc i, més tard,<br />

a partir del 917, fidel al de Còrdova. És llavors la primitiva, la vella<br />

població, un emplaçament fronterer que es defensa amb fortaleses, torres,<br />

castells, que s’albira i no perd ull al mar. El desplaçament de la ciutat cap<br />

a l’interior, iniciat en el segle XIII, és objecte de les més diverses<br />

especulacions. Alguns historiadors veuen caure els carreus del fortí,<br />

esfondrar-se els amagatalls infidels, fugir, ells mateixos, homes i dones de<br />

fe errada, cap a l’interior, sacsejats per la terra que se’ls treu del damunt<br />

esquerdant-se en un terratrèmol patrocinat pel Déu cristià. Altres<br />

explicacions apunten a la recerca, per part de la seva població, d’un<br />

assentament millor abrigat. Del que no hi ha dubte és que, a pesar de la<br />

seva situació apartada, desplaçada de l’eix dels esdeveniments històrics,<br />

Mojácar posseí un dels aljubs més importants del regne de Granada.<br />

La bellesa, l’harmonia i la civilització són tot ressonàncies, repeticions,<br />

efluvis sonors, lluminosos feixos que ondegen a l’aigua. L’aigua, que des de<br />

sempre fou vida i abeurador de pobles, adquireix en la consciència àrab un<br />

caràcter fundacional. La seva bona administració és garantia de salut. Si<br />

els àrabs s’estableixen a Mojácar és perquè hi ha forma segura d’obtenir<br />

bona aigua. La font de les 12 canelles i la figura, tan exalçada pels<br />

romàntics, de la mojaquera, amb el càntir sobre el cap, són restes d’aquell<br />

inveterat amor encalmat per l’aigua i el seu aixovar de flors. La<br />

margarida, la murta, la camamilla en són algunes de les predilectes. “De<br />

tots els temes poètics, la descripció dels jardins és tal vegada la més<br />

familiar als escriptors musulmans d’Espanya”, diu Henri Pérès en el seu<br />

llibre “Esplendor de Al-Andalus”. Una de les més belles comparacions és<br />

aquella que descriu la violeta com a “ales de papallona tenyides amb<br />

móres del jardí”.<br />

Filósofs Esotérics<br />

H<br />

i hagué també a Almeria escola filosòfica, encapçalada per Ibn<br />

Mararra, qui, partint de les doctrines d’Empèdocles, construí el<br />

seu propi credo d’esoterisme islàmic, segons el qual l’ànima havia pres un<br />

cos com a mitjà per a purificar una falta i, una vegada obtinguda la<br />

redempció, reunir-se amb la matèria divina. Acusat d’ateisme i rodejat de<br />

deixebles des de la primerenca joventut, vingué Ibn, fugit, a predicar per les<br />

muntanyes d’Almeria fins al dia de la seva mort.<br />

Filosofia, arquitectura, ciència, folklore... Fins i tot en la terra erma té<br />

l’islam (un topònim o una figuera de moro) parentela. El seu llegat<br />

desborda qualsevol inventari precipitat. Les pedres d’aljubs i alcassabes es<br />

queden rígides quan les assenyalen com les restes de l’època prèvia a la<br />

reconquesta. Perquè aquí, al sud, semblen canviar els pols de la brúixola i<br />

invertir-se, o, si més no, multiplicar-se els sentits de la història en una<br />

filigrana polisèmica. Això que els cristians ortodoxos i els historiadors antics<br />

anomenaren croada i els musulmans d’avui, revolució, en aquesta latitud<br />

andalusa s’ha considerat plana rivalitat pel mercat Mediterrani.<br />

Des de dalt de la torre defensiva de Turre s’hauria de veure el camp de<br />

Mojácar, qualladet de cultiu (blat, alfals, oliva, vinya). Els llauradors de<br />

llavors, de l’etapa natzarena, arreglen els solcs i donen cabal a l’aigua<br />

perquè no falti subministrament al gra. La sega i la recol·lecció transcorren<br />

tranquil·les gràcies a la torre espanta-cristians que els oriünds de Mojácar<br />

hagueren d’imposar allà, en mig del sembrat, per aturar els peus als de<br />

Lorca. En aquests dies, els mossàrabs expulsats de Còrdova i Granada<br />

vénen per aquí a formar les seves alqueries. S’estableixen a Cádima, ibera i<br />

romana, i, més endavant, construeixen Santa Teresa i Cabrera. Algunes<br />

cases de labors de l’època han sobreviscut a Las Alpujarras.<br />

El 1488, els Reis Catòlics inviten els moros a anar-se’n a Àfrica, o, si més<br />

no, a apartar-se de la costa de Mojácar per a reallotjar-se entre els<br />

llauradors de terra endins. (És així com es forma l’aljama mudèjar de<br />

Turre). Un alcaid desafia els Reis Catòlics i no acudeix a la rendició, a Vera.<br />

Es tracta de l’alcaid de Mojácar. Donant mostres d’una elogiable prudència<br />

política, els Reis opten pel diàleg i trien d’entre els seus lleials el més honest,<br />

Garcilaso de la Vega, capità i poeta, que fins allà s’arriba al capdavant<br />

d’una ambaixada. (D’altres fonts neguen que en aquesta època el poeta<br />

hagués nascut).<br />

El migdia fon els homes per les barbes. La galopada porta malparada la<br />

comitiva. Corre el mes de juny, les temperatures són extremes. Calor seca.<br />

L’aire no pestanyeja. Garcilaso es reconforta sota les canelles de la font<br />

MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 2


d’Alabez, famosa fins i tot a Granada.<br />

–Heu de rendir-vos.<br />

–Per què? Jo mai no vaig fer armes contra els cristians.<br />

–Ho manen els Reis. No m’obligueu a sotmetre-us –constreny el poeta–. Em<br />

sobren forces i l’empara del deure.<br />

–Jo, abans de lliurar-me com un covard, sabré morir com un espanyol.<br />

Commogut per les explicacions de l’islamita, el renaixentista l’accepta com a<br />

germà, i li concedeix el permís de continuar llaurant (tal com es venia fent<br />

des de feia set segles), la pàtria d’ambdós.<br />

La convivència de moros i cristians supera, segons cronistes de Mojácar, fins<br />

i tot les revoltes morisques del 1568, en què es negaren a expulsar-los una<br />

vegada més. En aquella ocasió fou el marquès de Torralba.<br />

La població passa a ser “la molt noble i molt lleial ciutat de Mojácar. Clau i<br />

empara del Regne de Granada”, que resa en el seu escut, després de la<br />

guerra de Las Alpujarras.<br />

A partir d’aquest moment i fins al segle XVIII, en què la pirateria deixa de<br />

fustigar les costes, Mojácar viu de defensar el litoral i dels conreus que,<br />

seguint els ensenyaments àrabs, han anat guanyant a les serres de Cabrera,<br />

fent feixes als vessants. Figueres, vinyes, oliveres i garrofers transfiguren les<br />

llomes. Deixa de ser negoci la seda.<br />

Masos, ermites i esglésies prosperen després dels anys negres que segueixen a<br />

la invasió napoleònica amb el seu solc de fams canines i febre groga.<br />

Mojácar aconsegueix el seu màxim demogràfic de 6.382 habitants el 1887,<br />

gràcies al filó d’argent de la serra Almagrera i a la instal·lació d’un alt forn<br />

de fosa de plom que es convertirà en el segon més productiu d’Espanya.<br />

La resta és història contemporània que haurà d’anar corroborant el viatger<br />

episòdicament als seus carrers, a la seva platja, en les arquitectures i en les<br />

biografies dels seus habitants.<br />

Modernitat I Traïdoria<br />

N<br />

asqué aquesta vila, la que avui coneixem, rica i pintoresca, molt<br />

demandada pels viatgers, gràcies a dos rescats romàntics: el de<br />

la mojaquera i el totèmic Índal. Aquells burgesos renegats,<br />

primers viatgers de l’emoció, baixaren al moro i redescobriren Espanya en<br />

la primera meitat del segle XIX. Esbalaïren les bugaderes de Mojácar els<br />

romàntics, no perquè hi trobaren la iconografia andalusina de l’etern culte<br />

a la fertilitat, sinó perquè els cridà l’atenció romàntica, subjugant totes les<br />

seves exòtiques expectatives, la indumentària. Aquelles dones acudien<br />

amb el càntir a la font cobertes de vels de cap a peus, costum que es<br />

prolongà fins no molt menys de vint anys arrere. L’estampa, en<br />

l’imaginari romàntic, atestat de guitarres, bandolers, arcs lobulats i<br />

gelosies, confirmava el caràcter genuí del país i, en oposició a la<br />

uniformitat de les modes burgeses, s’erigia en expressió viva de llibertat i<br />

diferència.<br />

També s’adonaren aquells viatgers estancats en l’exageració sentimental a<br />

l’Índal, que, a les façanes emblanquinades de les cases, pintaven en ocre<br />

els pobletans. L’estranya figura era coneguda entre els veïns com l’“home<br />

de l’arc” i té l’original a la cova dels Letreros. L’arqueologia hi distingeix<br />

la figura d’un déu que subjecta amb els braços oberts l’arc iris, protegint<br />

els humans de diluvis. L’abast universal que de tota la província passà a<br />

representar el prehistòric Prometeu fou tasca posterior, d’un grup de<br />

pintors d’Almeria que utilitzaren el símbol com a ariet intel·lectual. El seu<br />

Messies indiscutit fou Jesús de Perceval, que aconseguí que l’ideari estètic,<br />

les pròpies teles i les del seu cenacle, foren reconeguts al Madrid de finals<br />

dels 40.<br />

Això fou possible gràcies a l’adhesió ideològica d’Eugeni d’Ors, qui,<br />

encara que absent en les sessions infamades d’encensos d’Aràbia i vins de<br />

l’estirp antiga de Las Alpujarras, celebrades a les nits de Mojácar,<br />

patrocinà des de la seva Acadèmia Breu d’Art el moviment regional. A ell<br />

devem la definició de l’Índal com a: “supervivència substantiva d’una<br />

subhistòria translúcida a través de les veladures de la Història i els tons<br />

brillants de la cultura".<br />

MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 3


Mojácar, això no obstant, està deserta encara. Les mines han tancat. La<br />

població a penes se subjecta sobre les tres-centes ànimes. És llavors quan<br />

sorgeix la figura proverbial del senyor Jacinto, pioner del boom turístic,<br />

qui, des de l’alcaldia de la vila, emprèn la repoblació regalant solars a<br />

tothom qui restauri cases i arribi amb el propòsit d’establir-s’hi i quedars’hi.<br />

Artistes, periodistes, toreros, bohemis, pelegrinen fins allà seguits, al<br />

cap de poc, de constructors i hotelers.<br />

Parador De Mojácar<br />

La Ciutat del Sol<br />

L<br />

’hoste del Parador repara immediatament en la modernitat de<br />

l’edifici que l’allotja. Fou construït en plena efervescència<br />

turística, quan el poble atragué cap a si els dissoluts, els lliurepensadors,<br />

els audaços cercadors d’un paradís terrenal de llibertat.<br />

Els amplis finestrals dels seus porxos i salons miren al Mediterrani. La<br />

platja, a pesar de la massiva afluència estiuenca, gaudeix d’un acollidor<br />

anonimat. El jardí, renovat i repoblat recentment, aporta aire fresc,<br />

matins i vesprades, i corpulentes ombres en els migdies inclements.<br />

Davant per davant es troben el mar i l’illa d’Alborán, de la qual sabrem<br />

més tard. Ara, endinsem-nos a Mojácar.<br />

Per visitar Mojácar cal emprendre la vila des del mirador de la plaça<br />

Nueva. La vista sobre la vall ens dóna una perspectiva històrica del<br />

primitiu emplaçament de Mojácar, la Vella. Cap amunt arrenca el pendent<br />

del mirador del Castillo, que n’hi hagué un i de molt fort, com hi hagué<br />

també muralles. Però és pels baixos que la ciutat s’escampa en blanc<br />

laberint.<br />

El carrer porta el nom de l’impulsor de la moderna metròpoli, l’alcalde<br />

Jacinto, i va a parar a l’església de Santa Maria, fortalesa antiga. Al<br />

davant mateix, ja la coneix el viatger, la mojaquera, ídol romàntic. Només<br />

en queda una i és de pedra. La muralla esmentada –el que en queda– i el<br />

cementiri àrab es troben baixant l’escala de pedra que surt de l’església...<br />

A la plaça de la Vila fulgura el record indià per les branques del seu arbre<br />

centenari. Aquí a prop tenia una de les seves entrades la ciutat. És aquest<br />

arc de mig punt adornat amb l’escut de Mojácar. La plaça Flores, tot<br />

seguit, és un d’aquests racons desbordants de tipisme. El raval jueu és<br />

una de les alternatives de l’encreuament que des d’aquí es planteja al<br />

viatger. Una altra forma de perdre’s és descendir cap al visible mar. És<br />

obligada, tanmateix, la visita a la font pel pendent que porta el seu nom.<br />

La font en qüestió fou remodelada al segle XX, però la seva aigua és la<br />

mateixa, pura, divina. Potser tingui el viatger la fortuna de veure acostars’hi<br />

alguna dona que conserva la tradició de la bugada. Si no és així,<br />

consoli’s el viatger amb escoltar el cor de les seves canelles cantant a<br />

dotze veus.<br />

La Mar de Mars<br />

E<br />

ncastada als turons, Mojácar ha multiplicat la seva població, els<br />

seus serveis i l’afluència turística sense detriment de l’entorn. El<br />

litoral discorre lliure de construccions 12 quilòmetres. Fins al cap de Gata<br />

el viatger, ansiós ja per donar-se un bany, té on triar. Hi ha platges<br />

bullicioses, com La Rumania, de l’arena fina que resulta de la<br />

desembocadura del riu Aguas, i d’altres de més intimes, com la de Las<br />

Grantillas, apartada i amb l’agrest encant de la seva sorra roja; o el vast i<br />

rocós arenal gris de la platja de Castillo de Macenas, a penes concorregut.<br />

Mar endins, a quaranta milles nàutiques, es troba l’illa volcànica<br />

d’Alborán. No és gran cosa, a penes fa 300 metres de base per 600 de<br />

costat i una altura de 19 metres als seus llocs més elevats, però ha estat<br />

objecte d’innumerables incursions. Pren el seu nom del pirata tunisenc Al-<br />

Borany, que hi anà a fondejar el seu navili per a, des d’aquella posició,<br />

realitzar millor l’assalt a la costa. Tota una flota, la dels aliats de<br />

Barbarrroja, acabdillats per Alí Famet i composta ni més ni menys que per<br />

16 vaixells. Recorregueren a l’illa com a emplaçament estratègic a la<br />

batalla contra l’esquadra de galeres espanyoles sota el comandament de<br />

Bernardino de Mendoza. Fins i tot al segle XX, a mitjan anys 60,<br />

pretengueren pesquers russos fer-se amb l’illa. Aquesta és la raó per la<br />

qual, de tant en tant, va a custodiar la plaça un destacament d’infanteria<br />

de marina.<br />

Al passeig marítim, o a les botigues dels carrers de Mojácar, s’haurà fixat el<br />

viatger, sens dubte, en els collars i arracades de corall que són artesania<br />

típica de la vila. Els fons abruptes del mar d’Alborán en són el lloc de<br />

procedència. Des de fa poc més d’una dècada és Reserva Marina. És<br />

possible de fer-hi, si el viatger és aficionat, submarinisme i certes<br />

pràctiques de pesca. Tingui per segur, el foraster, que els coralls vermells,<br />

si decideix guarnir-s’hi, hauran estat pescats legalment. La fascinació<br />

sanguínia de la seva brillantor és quasi tan antiga com l’home: s’han trobat<br />

ornaments de corall en tombes amb 25.000 anys d’antiguitat. Turcs, grecs,<br />

romans i mandarins han distingit amb corall roig la seva principalitat i el<br />

seu rang.<br />

MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 4


Fins On Índal Sosté L’arc<br />

Iris<br />

P<br />

er l’est surt el sol de prendre el seu bany. En diuen la costa<br />

càlida. La resta de punts cardinals ofereixen al turista, des de<br />

Mojácar, abundants excursions. Les més sol·licitades són a l’oest: el desert<br />

de Tavernes de l’espagueti western (per l’A7/E15 cap a Nijar) i al sud: el<br />

cap de Gata.<br />

L’únic desert d’Europa, amb una mitjana de 48 graus a l’estiu –a més del<br />

Mini Hollywood i un Museu del Desert, de recent creació–, recompensa<br />

l’arriscat aventurer que desafia la calor, i se li acosta, amb una bellesa<br />

paisatgística mal sospitada, estranya i enlluernadora. Per bé que el viatger<br />

n’esperi el contrari, és rica en vertebrats, com ara aus i rèptils, i allotja<br />

espècies endèmiques insòlites, de floració voluptuosa al mig de la severitat<br />

de rambles grises, o en afloraments aquàtics, en les escasses masses d’aigua<br />

salina.<br />

El cap de Gata, cèlebre i elogiat per qualsevol que l’hagi visitat, és l’altra<br />

cara de la moneda: la gran llacuna que alleuja la set de la província i,<br />

probablement, l’aiguamoll més rabiosament pròdig d’Andalusia. Set<br />

sortides de l’Autovia de la Mediterrània donen accés al parc que<br />

internament comunica amb totes les localitats limítrofes per una xarxa de<br />

carreteres. A més de les seves aigües, fauna i flora, posseeix una franja<br />

costanera que combina penya-segats, cales, arenals i esculls per a goig del<br />

turista.<br />

L’excursió que proposem passa per coves, no renuncia a paisatges d’aires<br />

frescos, i fondeja en els venerats llocs on l’home de l’arc iris protegí la<br />

nostra raça de les temperamentals escomeses celestials. El nord posseeix<br />

atractius molt poderosos. La província de Múrcia és molt a prop.<br />

Cuevas de Almanzora és el poble més assolellat de tot Espanya. La sequera<br />

és un fet aclaparador. El seu pantà, que junt amb el de Beninar suma el<br />

total d’aigua de la província, no té comportes superiors perquè el seu nivell<br />

d’aigua mai no ha superat el 5% de la capacitat. El riu dóna el cognom al<br />

poble i les coves, el nom. Diuen que a principis del segle XX encara<br />

habitaven les coves 865 persones i que les veïnes cavernes de Calguerin<br />

estaven poblades per unes altres 260 ànimes. És indispensable acostar-se a<br />

veure-les. Cal tirar cap a Vera per l’Alp-118, i seguir, des d’allà, per l’A-<br />

352. Una vegada al poble, qualsevol pobletà li dirà la millor manera<br />

d’arribar a les coves. Una d’elles es pot visitar i fins i tot fa d’allotjament<br />

rural, gràcies a l’apassionada iniciativa del seu propietari. El bon home<br />

explica els orígens i la seva història in situ tan bé com un docte espeleòleg,<br />

amb coneixement i passió.<br />

Els seus primers habitants deixaren rastre fa 3000 anys. Pràcticament<br />

ahir, si ho comparem amb els cavernícoles de la Zájara, situada a la<br />

carretera de les Cuevas de Herrerías, (pròxima a l’encreuament de Las<br />

Águilas), que se serviren del seu abric fa només setanta mil anys. Les de<br />

l’Almanzora que el viatger explora foren, amb seguretat, emprades com a<br />

habitatge pels àrabs, formant grups de considerable grandària. Després els<br />

seguiren els cristians sense sostre, paios pobres i gitanos.<br />

El poble es distingeix a simple i vista. El viatger ja coneix el camí. Val la<br />

pena fer una ullada al seu edifici consistorial, neoclàssic, i realitzar la visita<br />

completa al castell, fet reconstruir pel primer marquès dels Vélez, el senyor<br />

Pedro Empanada, aprofitant l’obra àrab anterior. El seu estat de<br />

conservació no pot ser millor. Alberga la biblioteca, el museu arqueològic i<br />

un inesperat museu d’art contemporani; el de l’assagista i crític d’art<br />

Antonio Manuel Campoy. La col·lecció, sorprenent, atresora més de<br />

quatre-centes pintures de Tàpies, Solana, Picasso, Benjamín Palencia,<br />

Clavé, Miró. I una important carpeta d’aiguaforts i gravats de Goya i<br />

altres autors.<br />

Nord endavant, el viatger pot passar el dia al parc natural de serra de<br />

Maria Los Vélez, edèn de més de 22.000 hectàrees, del qual fou oriünd<br />

Índal. Des de Vélez Rubio, accedim per la N342. Una geografia nova,<br />

verdejada, sacseja immediatament el foraster. Al d’Almeria s’uneixen<br />

vents murcians i escarafalls manxecs. És la latitud complexa d’aquesta<br />

muntanya. Existeixen formes molt antagòniques d’abordar-la, unes més<br />

actives que d’altres; per les sendes o pels barrancs. Les subtileses del seu<br />

ecosistema es contemplen únicament si es miren sense pressa.<br />

Inhali, el viatger, aquest aire de pins i romaní. Perfumen els llindars del<br />

dia l’espígol; del capvespre, el marduix. Per milers han de comptar-se les<br />

espècies de la seva fauna. El relleu canvia els tons, aguditza, en ascendir,<br />

l’instint. El savinar s’arma en el més difícil. Es forma el bosc de troncs<br />

tornats sobre si, en contorsió gregària, com tenint cura, els uns, que els<br />

altres no perdin el ramat. Allà situa el poeta d’Almeria Julio Alfredo Egea<br />

la llegenda de tradició pastoral que té per protagonista el fill d’un cavaller<br />

del seguici del Marquès i una morisca que vivia a les proximitats del<br />

castell. “Una nit de lluna clara, un cop alçat el pont llevadís del castell i<br />

adormit el poble, fugiren serra amunt els amants, en el millor cavall del<br />

pare del donzell. S’embullaren pel laberint del bosc fins a l’alt savinar i<br />

sota un gran arbre... Entre joies i llàgrimes celebraren litúrgies de l’amor...<br />

Un llit de mates oloroses, del qual es desprenien onades d’aroma a gran<br />

distància, els atragué. Només trobaren aquell altar d’amor sota l’arbre i el<br />

mocador de tul de la morisca enredat a les seves branques... No pogueren<br />

atrapar el cavall que, en boig galop, creuava la serra llançant renills<br />

planyívols... I els enamorats?...” –Es pregunta nostàlgic l’escriptor, i amb<br />

igual nostàlgia respon–: “No té final cert la llegenda truncada.”<br />

Per tornar al Parador l’itinerari més directe és: Vélez Rubio, Puerto<br />

Lumbreras, Huércal Overa per l’A7/E15, fins a Los Gallardos i, d’allà,<br />

per l’E150 fins a Mojácar.<br />

MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 5


Fa Comí en Caminar<br />

L<br />

a d’Almeria és una cuina mediterrània que fa ús del mar, de la<br />

terra àrida i de l’horta. Als seus plats, com als seus terrenys, el<br />

buf àrab alça aromes d’espècies, dolços intensos i el to oriental<br />

de la seva cultura. L’aïllament territorial de la província es reflecteix<br />

també als plats, en què rares vegades, referint-nos sempre a la cuina<br />

tradicional, intervenen productes d’altres llocs.<br />

Famosíssims a tot el país són el pimentón, que és, com ja sabrà el<br />

viatger, en realitat un plat de patates amb pebre vermell i tomàquet (que<br />

pren el seu gust característic del comí), les gachas i les migas. En general<br />

agraden molt les sopes, les olles, les ensalades i les paelles, molt diferents<br />

de les valencianes.<br />

Aquí a Mojácar es degusta el peix fresc, el marisc i les faves. Els molls<br />

amb all blanc són aliment superior. Els peixos arrebossats són regats pel<br />

brou d’ametlles i adornats amb ou ratllat. Hi ha gambes, gambetes,<br />

cloïsses… Però aquí fan furor els calamars i els jurelillos a la moruna,<br />

raptant novament el comensal amb les aromes del comí i una mica de<br />

cúrcuma. Pop, rap i verat abunden en aquesta costa i donen peu a no<br />

poques delicioses receptes.<br />

La fugida de tot artifici és pauta comuna a la major part de les<br />

especialitats del lloc. En són exemples el fumet o brou de peix, les pelotas,<br />

o l’all colorao. No ha de deixar de tastar el visitant la crema mojaquera,<br />

ni els gurullos, encara més petits que les croquetes, ni les tarbinas, que<br />

són una varietat de gachas, de vegades espessides amb llet, avivades amb<br />

grans de matalafuga, i que solen servir-se en companyia de rostes.<br />

Quant al vi, si es vol d’Almeria, cal demanar el de Laujar de Andarax,<br />

que és un rosat fort o, els menys afeccionats, el lleuger ezurraqueí,<br />

elaborat amb el raïm blanc de Las Alpujarras.<br />

De les postres, recomanar el pa de figues, els soplillos i el flam de<br />

castanyes i la torta de chicharrones. El gelat de figues de moro amb<br />

amanida de fruites no té rival.<br />

És impossible abandonar el report gastronòmic d’Almeria sense<br />

esmentar, com a tapa reina, els michirones, que aboquen una taula<br />

d’embotits (botifarra, bisbe, pernil i xoriço) en un olla de faves amb ceba.<br />

LA RECEPTA SECRETA<br />

AMANIDA BONICA<br />

La melva és un peix de la família de la tonyina, del color de l’acer i<br />

ratllat. Viu a l’Atlàntic. Algunes dones del litoral de Mojácar preparen una<br />

amanida que alleuja el final de la llarga jornada estival, quan, de pur<br />

cansament, no vénen de gust sinó plats freds. Els seus ingredients són: 300<br />

grams de melva en oli d’oliva, cinc tomàquets durs i rojos, cinc pebrots de<br />

morro de bou, la mateixa quantitat de tomàquets d’amanida, dos grans<br />

d’all picats i dues cebes petites.<br />

La gràcia de l’amanida està a saltar els alls una mica abans d’afegir-hi<br />

els tomàquets i els pebrots ben nets i pelats. Es presenta sense “guisar”,<br />

amb la ceba a la juliana, i la melva al damunt. Hi ha qui l’adorna amb<br />

olives i hi ha qui ho<br />

Parador de Mojácar<br />

Playa de Mojácar. 04638 Mojácar (Almería)<br />

Tel.: 950 47 82 50 - Fax: 950 47 81 83<br />

e-mail: mojacar@parador.es<br />

Central de Reserves<br />

Requena, 3. 28013 Madrid (España)<br />

Tel.: 902 54 79 79 - Fax: 902 52 54 32<br />

www.parador.es / e-mail: reservas@parador.es<br />

Textos: Juan G. D’Atri y Miguel García Sánchez Dibujos: Fernando Aznar<br />

MOJÁCAR I EL SEU PARADOR 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!