Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu
Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu
Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>de</strong>ls topònims sinó <strong>de</strong>ls elements lingüís<br />
tics tractats al llarg d'aquesta petita gran<br />
obra. El millor que se'n pot dir, tants anys<br />
<strong>de</strong>sprés (i sobretot amb l'aparició, entre<br />
tant, <strong>de</strong> l'Onomasticon), és que aquests<br />
dos volumets mereixen ser més coneguts<br />
i, sobretot, més llegits <strong>de</strong>l que solen ser<br />
bo fins i tot entre alguns especialistes.<br />
COROMINES, )OAN. Lleures i converses d'un<br />
filòleg. Barcelona: Club Editor, 1971.<br />
Volum singular, que ha tingut més difusió<br />
que <strong>les</strong> altres obres secundàries <strong>de</strong> Co<br />
romines aquí comenta<strong>de</strong>s (se n'han arri<br />
bat a fer quatre edicions) gràcies segu<br />
rament a la seua inclusió dins d'una<br />
popular (als anys 70) col·lecció <strong>de</strong>l Club<br />
Editor <strong>de</strong> )oan Sa<strong>les</strong>, qui en signa el prò<br />
leg. Es tracta d'un llibre <strong>de</strong>ns (gairebé 450<br />
pàgines <strong>de</strong> lletra excessivament petita, i<br />
format mitjà), on Coromines encabí tot<br />
d'artic<strong>les</strong> i estudis sobre qüestions lingüís<br />
tiques, principalment gramaticals (<strong>de</strong>sta<br />
quen, a la primera part, titulada global<br />
ment "Converses filològiques" -amb una<br />
clara al·lusió al mestre Fabra-, <strong>les</strong> famo<br />
ses "Nou converses sobre per i per a")<br />
però també <strong>de</strong> tipus històric: la segona<br />
part ("Lleures d'un filòleg") conté tant<br />
l'estudi <strong>de</strong> noves lleis fonètiques com l'e<br />
dició <strong>de</strong> <strong>les</strong> llegen<strong>de</strong>s rima<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Bíblia<br />
<strong>de</strong> Sevilla i <strong>de</strong> <strong>les</strong> Vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sants rossello<br />
neses, 0 el conegut article que confronta<br />
l'estil <strong>de</strong> Joanot Martorell i el <strong>de</strong> Martí<br />
)oan <strong>de</strong> Calba, els dos autors <strong>de</strong>l Tirant lo<br />
Blanc, mirant d'establir conclusions sobre<br />
<strong>les</strong> parts que els corresponen.<br />
COROMINES, )OAN. Entre dos llenguatges.<br />
Barcelona: Curial, 1976-1977.<br />
Obra miscel·lània, com <strong>les</strong> dues ante<br />
riors, en aquest cas en tres volums (<strong>de</strong><br />
petit format), on predomina l'aportació en<br />
el camp <strong>de</strong> la lingüística històrica (per<br />
exemple, en el volum primer hi ha, entre<br />
altres artic<strong>les</strong>, l'edició crítica <strong>de</strong> <strong>les</strong> Ho<br />
milies d'Organyà), però on <strong>de</strong>staquen<br />
també els estudis d'etimologia lèxica<br />
(sobretot al volum tercer) o els <strong>de</strong>dicats a<br />
la <strong>de</strong>scripció d'un parlar dialectal (com<br />
l'article sobre el parlar <strong>de</strong> Cardós i Vall<br />
Perrera o la introducció a l'estudi <strong>de</strong> l'a<br />
ranès a què ens hem referit al llarg d'a<br />
quest dossier), sense oblidar un parell <strong>de</strong><br />
contribucions -com <strong>les</strong> dues darreres, al<br />
volum segon- a l'àmbit <strong>de</strong> la toponomás<br />
tica, elabora<strong>de</strong>s amb posterioritat a la<br />
publicació <strong>de</strong>ls Estudis <strong>de</strong> toponímia ca<br />
talana: sobre els noms <strong>de</strong> lloc d'origen<br />
berber i sobre la toponímia antiga <strong>de</strong> l'al<br />
ta vall <strong>de</strong> Camprodon, també comentat<br />
anteriorment.<br />
COROMINES, JOAN. Diccionari etimològic i<br />
complementari <strong>de</strong> la llengua catala<br />
na. Barcelona: Curial / La Caixa,<br />
1980-2001.<br />
Obra magna no només dins <strong>de</strong> la produc<br />
ció <strong>de</strong>l seu autor, sinó en el conjunt <strong>de</strong> la<br />
lingüística catalana (i la romànica) <strong>de</strong> tots<br />
els temps, aquest diccionari en <strong>de</strong>u<br />
volums començà a publicar-se el 1980 i<br />
arribà al volum novè, que completava <strong>les</strong><br />
lletres V-Z, el 1991 (<strong>les</strong> mateixes dates, ca<br />
sualment, d'inici i d'acabament <strong>de</strong>l Dic<br />
cionario crítico etimológico castellano e<br />
hispánico, no menys transcen<strong>de</strong>ntal en el<br />
seu camp, que Coromines elaborà junt<br />
amb José Antonio Pascual, i que fou editat<br />
per Gredos, igual que ho havia estat un<br />
primer Diccionario crítico etimológico <strong>de</strong><br />
la lengua castellana, en quatre volums,<br />
<strong>de</strong>ls anys 1954-1957), El volum <strong>de</strong>sè <strong>de</strong>l<br />
DECat, publicat <strong>de</strong>u anys <strong>de</strong>sprés, conté<br />
tan sols una cinquantena <strong>de</strong> pàgines<br />
redacta<strong>de</strong>s per Coromines (el "Suple<br />
ment" als artic<strong>les</strong> <strong>de</strong>ls volums anteriors<br />
que tingué temps <strong>de</strong> confegir mentre ja<br />
treballava en l'OnCat), i doncs la seua ma<br />
jor part està ocupada per l'ín<strong>de</strong>x <strong>de</strong> mots<br />
tractats en l'obra, a cura <strong>de</strong> Joan Ferrer,<br />
losep Ferrer i Joan Pujadas. L'objectiu <strong>de</strong>l<br />
diccionari Coromines, com se'l coneix<br />
habitualment, és doble, tal com s'expressa<br />
en el mateix títol: d'una banda esbrinar i<br />
explicar l'etimologia <strong>de</strong>ls mots, cosa que<br />
l'autor (o en <strong>de</strong>terminat cas algun <strong>de</strong>ls<br />
seus col·laboradors, especialment Joseph<br />
Gulsoy) fa agrupant-los en famílies lèxi<br />
ques, i amb tota mena <strong>de</strong> <strong>de</strong>talls i no<br />
poques marra<strong>de</strong>s vers l'anècdota perso<br />
nal, que l'han fet famós i fins i tot popular;<br />
i d'altra banda -vessant que no sempre es<br />
té prou en compte- complementar (amb<br />
noves entra<strong>de</strong>s, noves accepcions, rectifi<br />
cacions i matisos <strong>de</strong> tota mena) la lexico<br />
grafia catalana anterior, i en especial <strong>les</strong><br />
dues obres <strong>de</strong> referència inexcusable, que<br />
són el diccionari Fabra pel que fa a la nor<br />
mativa, i el diccionari Alcover-Moll (el no<br />
oéQ<br />
"^fi-^<br />
menys magne DCVB) pel que fa als aspec<br />
tes històrics i dialectals, entre altres. Val a<br />
dir que en el seu dia (1990) es vengué<br />
com un virtual volum <strong>de</strong>sè <strong>de</strong>l DECat el<br />
(discutit) llibre <strong>de</strong>l mateix Coromines El<br />
parlar <strong>de</strong> la Vall d'Aran, car en tenia el<br />
mateix format i enqua<strong>de</strong>rnació (si bé no<br />
pas la numeració), però és clar que aques<br />
ta confusió ha quedat <strong>de</strong>finitivament <strong>de</strong>s<br />
feta amb la publicació recent <strong>de</strong>l veritable<br />
volum X <strong>de</strong>l diccionari. Aquesta obra,<br />
diguem-ho per acabar, ha estat la base<br />
principal per a almenys dos altres diccio<br />
naris etimològics manuals o en un sol<br />
volum, <strong>de</strong>ls anys 1996 i 1999, <strong>de</strong>guts res<br />
pectivament a Jordi Bruguera (Ed.<br />
Enciclopèdia Catalana) i a Josep Moran i<br />
Joan Anton Rabella (Ed. 62).<br />
COROMINES, JOAN. Onomasticon Ca-<br />
taloniae. Els noms <strong>de</strong> lloc i noms <strong>de</strong><br />
persona <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> llengua<br />
catalana. Barcelona: Curial / La Caixa,<br />
1989-1997.<br />
Obra esperadíssima, concebuda abans <strong>de</strong><br />
la guerra i anunciada internacionalment a<br />
la dècada <strong>de</strong>ls 50, l'OnCat havia d'inclou<br />
re tots els noms <strong>de</strong> lloc i <strong>de</strong> persona <strong>de</strong>ls<br />
països <strong>de</strong> parla catalana (i àdhuc <strong>de</strong>l<br />
Pirineu aragonès), si bé a l'hora <strong>de</strong> la veri<br />
tat, a causa <strong>de</strong> l'avançadíssima edat en<br />
què Coromines pogué posar-se a redactar<br />
els seus artic<strong>les</strong>, se centra gairebé exclush<br />
vament en la toponímia, i encara, per una<br />
raó 0 altra, <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> recollir o <strong>de</strong> tractar un<br />
consi<strong>de</strong>rable nombre <strong>de</strong> noms <strong>de</strong> lloc.<br />
Però malgrat els seus buits i alguns <strong>de</strong>sen<br />
certs que <strong>les</strong> generacions posteriors hau<br />
ran d'anar suplint, aquesta obra suposa un<br />
pas <strong>de</strong> gegant en l'estudi <strong>de</strong> la nostra topo<br />
nímia, i si bé resol molts dubtes i, per tant,<br />
tanca molts camins incerts, la veritat és<br />
que també permet d'obrir una infinitat <strong>de</strong><br />
noves línies <strong>de</strong> recerca: però res en aquest<br />
camp ja no podrà fer-se d'ara endavant<br />
sense tenir en compte aquest monument<br />
inigualable. Val a dir que, per raons simi<br />
lars a <strong>les</strong> abans exposa<strong>de</strong>s, el pla d'edició<br />
<strong>de</strong> l'obra sofrí una dràstica reconversió<br />
<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>l primer volum: aquest, elabo<br />
rat en col·laboració amb Josep Mascaró<br />
Passarius, era <strong>de</strong>dicat en exclusiva a la<br />
toponímia antiga <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, i el<br />
pla previst consistia a anar publicant<br />
volums monogràfics per àrees geogràfi-<br />
u