23.04.2013 Views

Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu

Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu

Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

egió, escarpadíssim cap al cim;<br />

2.949 alt. Forma el trifini entre Cab<strong>de</strong>lla,<br />

Espot i la vall <strong>de</strong> Boí. L'única<br />

veritable escalada que he fet en ma<br />

vida, el 21 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1969, encordat<br />

amb P. Gabarro i R. Vila. La Ribera<br />

<strong>de</strong> Subenuix baixa d'aquest pic<br />

i <strong>de</strong> l'estany <strong>de</strong> Subenuix -2.290<br />

alt.- a <strong>de</strong>saiguar a l'estany <strong>de</strong> Sant<br />

Maurici. La grafia Subenulls és un<br />

disbarat, sense base en la llengua<br />

antiga ni mo<strong>de</strong>rna. Des <strong>de</strong> 1932 sento<br />

aquest nom, tota la vida, amb la<br />

pronúncia [subinúix] (més popular)<br />

o [suòenú/'x|: po<strong>de</strong>m preferir aquesta<br />

(...).- El nom pot referir-se a l'important<br />

pontarró pel qual el camí ral <strong>de</strong>l<br />

Portarró travessa el riu <strong>de</strong> Subenuix,<br />

a uns 30 m. per alt <strong>de</strong> l'angle SO <strong>de</strong><br />

l'estany <strong>de</strong> Sant Maurici: basc zubi<br />

'pont'; la terminació és la coneguda<br />

-01 però en plural: -uis > -uix referintse<br />

a <strong>les</strong> diverses parts i zones d'aquesta<br />

gran vall. (...)"<br />

[<strong>de</strong> Toponímia <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Boí (II),<br />

dins BISO, XIV, p. 19-201<br />

Sobre una sèrie toponímica particular<br />

substituir en per a, en aquestes zones<br />

arcaiques <strong>de</strong>l Pirineu el va conservar<br />

la toponímia, i allí ha restat petrificat<br />

i aglutinat al nom propi."<br />

[<strong>de</strong> Toponímia d'Andorra, dins ETC,<br />

II, p. 9-101<br />

Sobre un mot representatiu <strong>de</strong>l<br />

territori<br />

"Com és natural, coma no és enlloc<br />

tan viu com^en els Pirineus (Coma<br />

<strong>de</strong> Cortils, Coma <strong>de</strong> Vaca, etc.) i<br />

allà s'es<strong>de</strong>vé sovint que un cim veí<br />

hagi pres nom <strong>de</strong> la coma o barrancada<br />

que hi neix (Pic <strong>de</strong> Comapedrosa,<br />

<strong>de</strong> Comabona, <strong>de</strong> Coma-loforno...)<br />

però el fet constant llavors<br />

és que sigui també el nom d'aquesta<br />

barrancada, que és allò que interessava<br />

als pastors, bosquerols i propie­<br />

"A tots ha cridat l'atenció la gran<br />

quantitat <strong>de</strong> noms andorrans que<br />

comencen per En-: Encamp, Envalira,<br />

Enclar, Engolasters, Engordany,<br />

Engait, Ensagens, Entor i d'altres encara.<br />

D'on ve aquest element característic?<br />

Envalira és la comarcada on<br />

neix la Valira, Encamp està edificat<br />

en un paratge <strong>de</strong> camps i conreus, la<br />

Serra á'Enclar es caracteritza per la<br />

seva tonalitat clara; a la vall <strong>de</strong> Meranges,<br />

tocant a Andorra, hi ha la valleta<br />

d'Engorgs, on es veuen mitja<br />

dotzena d'estanyets o gorgs (...). És<br />

doncs evi<strong>de</strong>nt que en tots aquests<br />

casos En- va ajuntat a un substantiu,<br />

que és el que <strong>de</strong>signa pròpiament<br />

l'indret, i en és la preposició que li<br />

ha estat aglutinada. (...) Quan es va Joan Coromines a casa seua. Pineda <strong>de</strong> Mar, octubre <strong>de</strong> 1993. loan Pujadjs<br />

o ^ '^^m^<br />

taris <strong>de</strong>l terme; en un mot, els qui el<br />

batejaren: prou saben els excursionistes<br />

que els pics interessen molt<br />

poc a la població local."<br />

[d'Alguns termes topogràfics, dins<br />

Lleures i converses d'un filòleg, p. 34]<br />

Sobre com s'enllacen etimologia<br />

toponímica i entorn natural<br />

"És suggestiu pensar en el basc<br />

çur 'fusta, llenya', mot comú a tots<br />

els dialectes i fases <strong>de</strong> la llengua; no<br />

és segur, però molt versemblant, que<br />

tingués antigament la variant çurr(a):<br />

amb art. -a i rr doble. Doncs, ÇURR-BE<br />

> çuRPE '<strong>de</strong>ssota la fusta, <strong>de</strong>ssota els<br />

boscos', que és ben bé la posició <strong>de</strong><br />

5orpe (...): sota grans boscúries, en<br />

particular la gran i famosa "Mata <strong>de</strong><br />

València", que munta cap a la Bo-<br />

o<br />

u

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!