23.04.2013 Views

Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu

Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu

Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Joan Coromines, primer per l'esquerra, amb uns amics. Montserrat, 15 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1922.<br />

Arxiu Fundació Pere Coromines<br />

l'OnCat en rectificaria alguna <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

propostes), posen en un mateix sac<br />

-només amb <strong>de</strong>terminada precisió<br />

tipogràfica- els noms atribuïb<strong>les</strong> als<br />

diversos substrats preromans, molt<br />

diferents entre si (cèltics, púnics,<br />

ibèrics, bascos o bascoi<strong>de</strong>s...), però<br />

és un fet que la distribució geogràfica<br />

que apunten (així com la que<br />

apunten els altres mapes pel que fa<br />

als arabismes, els germanismes,<br />

etc.) coinci<strong>de</strong>ix amb la doctrina explicada<br />

i aplicada per l'autor tot al<br />

llarg <strong>de</strong> la seua obra, <strong>de</strong> manera que<br />

aquests mapes i llistes, a <strong>de</strong>sgrat <strong>de</strong><br />

la seua aparença autònoma, constitueixen<br />

un veritable resum -que no<br />

hem <strong>de</strong> retrobar ni tan sols a<br />

l'OnCat- <strong>de</strong> la concepció corominiana<br />

sobre la distribució zonal i<br />

històrica <strong>de</strong>ls diferents tipus <strong>de</strong> topònims<br />

al nostre país.<br />

Els artic<strong>les</strong> en qüestió <strong>de</strong>l volum I<br />

<strong>de</strong>ls ETC són la culminació i l'aprofundiment<br />

en aquesta i<strong>de</strong>a bàsica:<br />

que a l'Alt Pirineu central <strong>de</strong>gué subsistir<br />

fins ben entrada l'edat mitjana<br />

un parlar d'origen preromà, i concretament<br />

<strong>de</strong> tipus basc o bascoi<strong>de</strong>,<br />

cosa que es <strong>de</strong>mostra en bona mesura<br />

a partir <strong>de</strong> l'extraordinari nombre<br />

<strong>de</strong> noms <strong>de</strong> lloc d'aquesta mena<br />

(molts d'explicab<strong>les</strong> àdhuc a través<br />

<strong>de</strong>l basc actual; altres que necessiten<br />

hipòtesis més <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>s) que hi ha<br />

en aquestes comarques, i que en<br />

<strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s zones (a <strong>les</strong> valls <strong>d'Àneu</strong>,<br />

sense anar més lluny) constitueixen<br />

fins i tot una majoria dins <strong>de</strong>l<br />

còmput total <strong>de</strong> topònims existents<br />

(sobretot quant a toponímia major).<br />

Aquesta i<strong>de</strong>a, que ja és apuntada per<br />

Coromines en un passatge (p. 28) <strong>de</strong>l<br />

primer article <strong>de</strong>l volum (el més<br />

general: "Introducció a l'estudi <strong>de</strong> la<br />

toponímia catalana", p. 7-30) tot<br />

vinculant-hi precisament els mapes<br />

a què ens hem referit adés, es troba<br />

<strong>de</strong>senvolupada en el tercer estudi<br />

("Sobre els elements pre-romans <strong>de</strong>l<br />

domini català", p. 67-91), on la referència<br />

pirinenca és constant, i sobretot<br />

en el següent (ja un veritable clàssic<br />

<strong>de</strong> la filologia <strong>de</strong>l segle XX: "La<br />

Survivance du Basque jusqu'au Bas<br />

Moyen Age. Phénomènes <strong>de</strong> Bilingüisme<br />

dans <strong>les</strong> Pyrénées Centra<strong>les</strong>",<br />

p. 93-152, en què inclou noves llistes,<br />

ara per valls, així com uns altres<br />

dos mapes finals), on aqueix és el<br />

tema central i gairebé monogràfic,<br />

fins a adquirir el caràcter <strong>de</strong> teoria.<br />

"^555-^ 52)<br />

259<br />

En l'apartat <strong>de</strong> documentació reproduïm<br />

seng<strong>les</strong> fragments d'aquests<br />

dos artic<strong>les</strong>, bé que el segon estigui<br />

en francès.<br />

Pel que fa a la resta d'artic<strong>les</strong> <strong>de</strong>l<br />

volum I <strong>de</strong>ls ETC, ens interessa principalment<br />

el cinquè ("Miscel·lània<br />

<strong>de</strong> toponímia bascoi<strong>de</strong> a Catalunya",<br />

p. 153-217), atès que <strong>de</strong>senvolupa<br />

encara la mateixa teoria <strong>de</strong>l preromanisme<br />

<strong>de</strong> tipus basc <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres<br />

pirinenques catalanes, si bé ara amb<br />

un enfocament més <strong>de</strong> <strong>de</strong>tall, agrupant<br />

diversos noms <strong>de</strong> lloc que comparteixen<br />

un mateix radical o un<br />

mateix sufix, per tal d'explicar-los<br />

conjuntament; i no resultarà ja sorprenent,<br />

amb el que hem vist fins<br />

aquí, que la major part <strong>de</strong>ls casos escollits<br />

pertanyi a aqueixa àrea geogràfica<br />

(p. ex., es<strong>de</strong>venen centre d'atenció<br />

topònims com Sort i Suert,<br />

Gerri, Nyer, Estavar, Isòvol, Iran, Irgo,<br />

Orrit, etc., al costat d'altres <strong>de</strong><br />

més llunyans). Per contra, en l'únic<br />

estudi <strong>de</strong>l volum I que no hem esmentat<br />

encara (el segon: "Noms <strong>de</strong><br />

lloc catalans d'origen germànic", p.<br />

31-65) <strong>les</strong> referències pirinenques,<br />

certament existents (i localiza<strong>de</strong>s<br />

sobretot vers el Pirineu oriental: Ripollès,<br />

etc.), són força més escadusseres<br />

i, en conjunt, prou menys significatives<br />

<strong>de</strong>l que és en aquest territori<br />

la presència <strong>de</strong>l substrat bascoi<strong>de</strong>.<br />

En el volum II <strong>de</strong>ls ETC (aparegut<br />

el 1970), essent molt més variat <strong>de</strong><br />

contingut, el Pirineu hi és força<br />

menys present: a <strong>de</strong>sgrat d'alguna referència<br />

aïllada en artic<strong>les</strong> menors (p.<br />

ex., sobre la persistència <strong>de</strong>l terme<br />

carant; cf. p. 207-215), l'únic estudi<br />

centralment pirinenc és el primer, <strong>de</strong>dicat<br />

a la "Toponímia d'Andorra" (p.<br />

5-42; és reproducció d'un article publicat<br />

el 1955 a París), si bé és clar<br />

que també escau consi<strong>de</strong>rar pirinencs<br />

els més septentrionals <strong>de</strong>ls ca-<br />

u<br />

:D

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!