23.04.2013 Views

Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu

Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu

Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LA PIPIDA<br />

A<br />

L'ARNA<br />

II Per<br />

D<br />

LA LLUCANA<br />

C3-<br />

BEÇULLA<br />

Entrevista<br />

a Josep Liados<br />

Per Carrr.c Mestre<br />

R A S T E L L<br />

sopar, alls amb<br />

mantega<br />

Pe. iaki Padilla<br />

^ El Berguedà<br />

^^ Per Jaume Huch i Camprubí<br />

Estat i sub<strong>de</strong>senvolupament:<br />

^Ï^Üm la dramàtica experiència<br />

^ llatinoamericana<br />

Per V/ctor Bretón / Gabriela <strong>de</strong>l Olmo<br />

Portada<br />

La llengua: un patrimoni a heretar.<br />

roto: J. Blanco<br />

- ^ ^<br />

FULLS DEL CONSELL<br />

C3><br />

LO ROVELL DE LOU<br />

CONÈIXER<br />

CATALUNYA<br />

^<br />

L'excursionisme <strong>de</strong> muntanya<br />

a Catalunya (1876-1936)<br />

Per Jordi Martí-Henneberg<br />

•*", E/s dialectes a la fi <strong>de</strong>l mil·lenni<br />

Per Ramor\ Sistac<br />

LO VISTAIRE<br />

^<br />

MANAIRONS<br />

yordi Pàmias Grau<br />

L'lnstitut Català <strong>de</strong> la Dona:<br />

Joaquima Alemany<br />

Per Joan ñíanco<br />

LA MOSQUERA LO CODER VENT DE PORT<br />

•VYy LAGRÍPIA LO CODER LLIBRES / \ CAP DE CASA


I A L<br />

"Els Mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong> Santa María d'Aneu"<br />

Per la diada <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls d'Aneu, l'I <strong>de</strong> maig, Santa Maria, centre espiritual <strong>de</strong>l territori, va complir un any<br />

més amb la sagrada missió <strong>de</strong> congregar aneuencs i simpatitzants. Tots varen po<strong>de</strong>r constatar com, progressi­<br />

vament, es <strong>de</strong>teriora la coberta, peça fonamental per garantir aquest important conjunt patrimonial.<br />

Continuem, però, utilitzant Santa Maria, llevat d'alguna celebració religiosa puntual, una vegada a l'any i,<br />

així, costa molt <strong>de</strong> rendibilitzar esforços i d'aplegar voluntats restauradores.<br />

Malgrat tot, s'hi han abocat afanys privats i públics: condicionament <strong>de</strong>l terra, arranjament d'una part <strong>de</strong>l<br />

llosat, separació <strong>de</strong> la casa pagesa annexa i habilitació d'un passadís d'accés, col·locació <strong>de</strong> l'enllumenat, nova<br />

distribució i a<strong>de</strong>quació <strong>de</strong> l'absis (altar major), restauració <strong>de</strong>l cor i <strong>de</strong> fusteria diversa, adquisició <strong>de</strong> cadires i,<br />

finalment, construcció d'un mur <strong>de</strong> tancament i <strong>de</strong>limitació amb portes d'accés. Totes aquestes intervencions<br />

<strong>de</strong>mostren la preocupació, al capdavall, per embellir i conservar la patrimonial i emblemàtica Santa Maria: la<br />

parròquia d'Aneu.<br />

La signatura, l'any 1993, <strong>de</strong>l Conveni <strong>de</strong> recuperació i reutilització <strong>de</strong>l patrimoni ec<strong>les</strong>iàstic <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls<br />

<strong>d'Àneu</strong> entre el <strong>Consell</strong> <strong>Cultural</strong>, els municipis aneuencs i el bisbat articulava la necessitat <strong>de</strong> recuperar, con­<br />

servar, restituir i difondre el patrimoni artístic i arquitectònic <strong>de</strong> Santa Maria; d'or<strong>de</strong>nar convenientment<br />

l'espai interior i exterior, i d'organitzar i coordinar activitats que, a més <strong>de</strong> la diada <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls d'Aneu, i sem­<br />

pre dins <strong>de</strong> la més respectuosa <strong>de</strong> <strong>les</strong> actituds, permetessin una reutilització i una rendibilització <strong>de</strong> <strong>les</strong> inver­<br />

sions que s'hi faran.<br />

Es amb aquest propòsit, i en el marc <strong>de</strong> la IV Trobada d'Escriptors que s'hi pretenia presentar l'obra tea­<br />

tral original <strong>de</strong> Cisco Farràs i Pep Coll Eh Mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong> Santa Maria d'Aneu., un inimaginable retaule <strong>de</strong> vida<br />

aneuenca. Doncs no serà possible. Malgrat la signatura <strong>de</strong>l conveni, malgrat que el text manté el <strong>de</strong>còrum<br />

imprescindible i que no hi ha res que vagi contra Ufe cristiana^ el bisbat no hi ha permès la representació.<br />

Serà capaç Santa Maria <strong>de</strong> guanyar la batalla contra els elements que l'enlletgeixen? S'alçarà victoriosa<br />

com ho féu sobre aquells que pretengueren <strong>de</strong>svirtuar-ne l'essència? Continuarà, a partir <strong>de</strong> la data <strong>de</strong> presen­<br />

tació <strong>de</strong> l'obra, fent mirac<strong>les</strong>? Constatarem que així ha estat quan Doctor Músic, que ben aviat l'omplirà <strong>de</strong><br />

rebombori, contribueixi a l'embelliment sense voler-la utilitzar; quan tots aquells que, d'una manera o altra, es<br />

beneficiïn <strong>de</strong> l'es<strong>de</strong>veniment <strong>de</strong>l rock, es <strong>de</strong>sprenguin d'algunes engrunes per restaurar-la; quan, finalment, <strong>les</strong><br />

valls <strong>d'Àneu</strong> se la sentin seua més enllà d'un dia a l'any.<br />

Lamentablement, però. Santa Maria no ha estat capaç d'obtenir el nihil obstat episcopal. Ben segur que<br />

aquest hauria estat el primer miracle!!!<br />

Director; Ferran Relia i Foro.<br />

Coordinador; Joan Blanco i Barrilado.<br />

Equip <strong>de</strong> redacció: Pep Coll, Carme Font, Ester Isus,<br />

Xavier Macià, Carme Mestre. Andreu Loncà,<br />

Ramon Sistac, Albert Turull i Miquel Vila<strong>de</strong>gut.<br />

Producció gràfica; Raül <strong>Valls</strong> - Disseny; Anna Tor. Árnica fa constar que et contingut <strong>de</strong>k<br />

Impressió; Arts Gràfiques Bobalà. ani<strong>de</strong>s publicats refiecteix únicament l'opinió<br />

D.L.; L-134-1990 <strong>de</strong> llurs sotasignats.<br />

I.S.S.N.; i 130-5444 Amb fa co/faboració<strong>de</strong> to Genero/itot <strong>de</strong> Catalunya<br />

Adreça <strong>de</strong> l'editor; <strong>Consell</strong> <strong>Cultural</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>Valls</strong> <strong>d'Àneu</strong>. i ta Fundació Pública Institut d'Estudis ller<strong>de</strong>ncs<br />

Carrer Major. 6 - 25580 Esterri <strong>d'Àneu</strong>, <strong>de</strong> ta Diputació <strong>de</strong> Ueida.


LA P I P I D A<br />

Per Carme Mestre<br />

De Cardos al món<br />

Entrevista a Josep Liados Comenge<br />

(Foto: CCVA. Joan Blanco)<br />

Va néixer a Ribera <strong>de</strong> Cardos. La seua mare aneuenca,<br />

<strong>de</strong> Llavorre, i el seu pare <strong>de</strong> Cardos, <strong>de</strong> Ribera. Hi va estu­<br />

diar fins als 12 anys. Després va anar a Lleida a fer el batxi­<br />

llerat i la carrera <strong>de</strong> medicina, la primera promoció <strong>de</strong><br />

medicina <strong>de</strong> Lleida. En acabar va anar a Barcelona, a<br />

Madrid i <strong>de</strong>s d'allí va començar el seu itinerari fora <strong>de</strong><br />

l'Estat. "En realitat, he passat un terç <strong>de</strong> la meua vida al<br />

Pallars Sobirà, un altre terç fora <strong>de</strong>l Pallars i un altre fora <strong>de</strong><br />

l'Estat."<br />

-Quan <strong>de</strong> xic et preguntaven què volies ser <strong>de</strong> gran, ja<br />

<strong>de</strong>ies que volies ser metge?<br />

-La veritat és que no vaig ser <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones que ho<br />

tenien clar <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l principi. La meua <strong>de</strong>cisió va ser més<br />

aviat el resultat d'una evolució, <strong>de</strong> <strong>les</strong> circumstàncies que<br />

em van envoltar en aquells moments. De fet, quan vaig<br />

acabar medicina em vaig adonar que volia fer alguna cosa<br />

més, que no estava satisfet només amb la meua formació<br />

com a metee.<br />

LA P I P I D A


Josep Liados amb el presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> Sud-àfrica, Nelson Mán<strong>de</strong>la.<br />

-A més, als estius te n'anaves a l'estranger a aprendre<br />

idiomes...<br />

-Vaig estar un estiu a Dublín, abans d'entrar a la uni­<br />

versitat. I durant la carrera vaig estar un estiu a Cam­<br />

bridge, on també vaig estudiar alguns cursos <strong>de</strong> literatura<br />

ang<strong>les</strong>a. Ho vaig fer per l'idioma, és clar, però també per<br />

fer altres coses que no estiguessin lliga<strong>de</strong>s amb la medici­<br />

na, perquè és una carrera molt absorbent. Aquells estius<br />

van ser importants per a mi, ja que van canviar la meua<br />

trajectòria professional, vaig <strong>de</strong>scobrir que hi havia mol­<br />

tes altres coses. Sempre he estat, ja <strong>de</strong> xic, una persona<br />

inquieta i encuriosida i allí vaig conèixer gent que treba­<br />

llava en el món <strong>de</strong> la política i <strong>de</strong> <strong>les</strong> relacions internacio­<br />

nals, i tot plegat em va fer plantejar la possibilitat<br />

d'ampliar una mica els horitzons.<br />

-Vas ser <strong>de</strong> k primera promoció <strong>de</strong> llicenciats <strong>de</strong> k fa­<br />

cultat <strong>de</strong> Medicina <strong>de</strong> Lleida, <strong>de</strong> la qual cosa n'estàs ben<br />

orgullós i, una vegada acabada h llicenciatura, et vas estar a<br />

Barcelona estudiant medicina d'empresa. Després <strong>de</strong> superar<br />

<strong>les</strong> proves <strong>de</strong>l MIR, et vas especialitzar en endocrinobgia i<br />

nutrició, dins <strong>les</strong> branques <strong>de</strong> la medicina interna, a la<br />

Clínica Puerta <strong>de</strong> Hierro <strong>de</strong> Madrid. Es únicament en<br />

aquesta etapa <strong>de</strong> U teua vida que has exercit la medicina,<br />

allò que en diem "fer <strong>de</strong> metge"?<br />

LA P I P I D A<br />

^ _ ^<br />

l^^_^ ^<br />

-Va ser durant els anys <strong>de</strong> l'especialitat en medicina<br />

clínica, que vaig "fer <strong>de</strong> metge", sí. I, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> llavors no m'hi<br />

he <strong>de</strong>dicat més. Després ja vaig marxar als Estats Units i<br />

vaig <strong>de</strong>cidir d'alguna manera trencar amb la medicina clí­<br />

nica, no amb el món <strong>de</strong> la medicina, ja que vaig fer algunes<br />

coses relaciona<strong>de</strong>s amb la salut pública, tot i que més<br />

orienta<strong>de</strong>s a la part econòmica.<br />

-Encara<strong>de</strong>s a k gestió, potser?<br />

-Sí. Vaig fer uns cursos <strong>de</strong> gestió. Però <strong>de</strong>sprés em vaig<br />

<strong>de</strong>dicar més a temes d'economia i relacions internacionals.<br />

Vaig fer un màster a la Universitat <strong>de</strong> Berkeley una mica<br />

multidisciplinari, aprenent coses <strong>de</strong> gestió en matèria d'e­<br />

conomia sanitària, d'economia internacional, <strong>de</strong> relacions<br />

internacionals... En acabar aquest màster, vaig anar a<br />

Washington a fer una especialitat en ciència política. Es<br />

pot dir que el que vaig fer va ser orientar la meua carrera<br />

cap a temes més <strong>de</strong> relacions internacionals, més globals.<br />

-Et va costar d'adaptar-te a U manera <strong>de</strong> viure america­<br />

na, 0 no és tan diferent com pensem?<br />

-El que és diferent és el sistema educatiu. D'això me'n<br />

vaig adonar <strong>de</strong> seguida. Mentre que aquí has <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir<br />

molt aviat allò que vols ser, el sistema americà et permet<br />

tenir una formació més global quan ets jove i <strong>de</strong>cidir cap<br />

on vols anar quan ja tens una visió més àmplia i més<br />

i


madura en general. Jo vaig anar a Berkeley, la universitat<br />

<strong>de</strong> Califòrnia, que és una universitat molt oberta, i allí es<br />

valoren molt <strong>les</strong> aptituds que té una persona amb una<br />

<strong>de</strong>terminada formació per adaptar-se i <strong>de</strong>dicar-se a altres<br />

camps que poc tenen a veure amb allò que ha estudiat. Es<br />

una mica la concepció <strong>de</strong> moltes universitats americanes,<br />

la <strong>de</strong> potenciar la formació <strong>de</strong> gent amb una visió integral<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> coses. Aquesta manera <strong>de</strong> fer la trobes també molt<br />

dins la societat americana, en el món <strong>de</strong>l treball, impulsen<br />

la gent a ser emprenedora, a aportar coses noves. Em vaig<br />

trobar en aquesta conjuntura, havia <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir si em <strong>de</strong>di­<br />

cava més a assumptes <strong>de</strong> sanitat o <strong>de</strong> política sanitària o bé<br />

em <strong>de</strong>cantava per altres temes. I com que sempre he tingut<br />

esperit aventurer i m'agrada fer coses noves, vaig optar pel<br />

segon camí.<br />

-Quants anys t'hi vas estar, ah Estats Units?<br />

-Estudiant, tres anys. I ara en fa quatre que hi vaig<br />

tornar per treballar. Es pot dir que en total hi he passat uns<br />

set anys.<br />

-L'etapa americana <strong>de</strong>u haver estat més que important,<br />

<strong>de</strong>finitiva. Com diries que t'ha marcat?<br />

-Es clar que marca. De totes maneres, jo he mantin­<br />

Un moment <strong>de</strong> l'entrevista, (foto; COIt\. Joan Blanco)<br />

p^<br />

£5==^<br />

gut molt el contacte amb Europa, amb Espanya, amb<br />

Catalunya. Sempre tornava com a mínim dues vega<strong>de</strong>s a<br />

l'any. He volgut seguir el que passava a la resta <strong>de</strong>l món. I<br />

em sento molt català, per <strong>de</strong>scomptat.<br />

No és tan diferent al món d'aquí, ara. Fa uns <strong>de</strong>u anys<br />

potser sí que era una societat diferent, amb uns i<strong>de</strong>als i<br />

una forma <strong>de</strong> vida diferent <strong>de</strong> com es vivia en aquells<br />

moments a Europa, o a Espanya. Em va agradar viure-hi.<br />

És una societat que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s pot ser molt superficial en<br />

<strong>les</strong> relacions humanes, en el sentit que els americans valo­<br />

ren molt la imatge, valoren més allò que ets, allò que estàs<br />

fent i quines possibilitats tens d'arribar a algun lloc relle­<br />

vant professionalment o socialment en el hitur que no pas<br />

com ets humanament. Però al mateix temps és una socie­<br />

tat amb moltes oportunitats. Jo mai m'hi he sentit estrany,<br />

ni en àmbits universitaris, que com he dit hi vaig trobar<br />

diferències importants pel que fa al sistema educatiu, ni<br />

en d'altres. També cal remarcar que és una societat multi­<br />

cultural, amb gent <strong>de</strong> procedència diversa. No m'he sentit<br />

estrany en cap lloc. Tinc la capacitat d'adaptar-me a mit­<br />

jans molt diferents: Àfrica, països en via <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupa­<br />

ment...<br />

LA P I P I D A


Després <strong>de</strong>ls anys d'estudiant als Estats Units, amb<br />

una beca va anar a Bolonya, Itàlia, on va fer la segona tesi<br />

doctoral. Explica que va seguir un curs <strong>de</strong> formació, una<br />

part <strong>de</strong>l qual es feia a Washington i l'altra, a Bolonya, on<br />

s'hi instal·là durant sis mesos. Va ser molt enriquidor en<br />

l'àmbit personal perquè va tenir temps per absorbir una<br />

cultura tan interessant com la italiana, donat que ja era a<br />

la part final d'universitat, <strong>de</strong> la seua extensa formació<br />

acadèmica. Després ja va començar a treballar a l'ONU,<br />

amb una primera <strong>de</strong>stinació que el va portar a l'Àfrica,<br />

ben bé a <strong>les</strong> antípo<strong>de</strong>s d'on havia viscut fins llavors.<br />

-Quin contrast <strong>de</strong> móns, Àfrica i Amèrica...<br />

-Un gran contrast. Va ser anar d'un món a un<br />

altre. L'africà és molt diferent <strong>de</strong>l món americà, <strong>de</strong><br />

l'europeu i, a més, val a dir que no era un país pròpia­<br />

ment africà, perquè Angola, antiga colònia portuguesa,<br />

en aquells moments, l'any 1989, es trobava en una<br />

situació conflictiva, immergida en una guerra entre<br />

partits que creava una situació d'inestabilitat total. I la<br />

nostra tasca va ser fer <strong>de</strong> mitjancers. Al mateix temps al<br />

costat teníem el procés d'in<strong>de</strong>pendència <strong>de</strong> Namíbia,<br />

en el qual vam participar fent una feina política una<br />

mica complicada.<br />

Angola és un <strong>de</strong>ls països més pobres. Hi ha uns<br />

recursos econòmics importants, però utilitzats per una<br />

petita part <strong>de</strong> la població. La majoria viu en condicions<br />

d'absoluta pobresa. Hi ha petroli, minerals... molt mal<br />

explotats, i els beneficis no s'utilitzen per invertir i millo­<br />

rar el país. Des <strong>de</strong> l'ONU vam treballar en programes<br />

socials i econòmics per a la reconstrucció <strong>de</strong>l país. Va ser<br />

una experiència d'àmbit internacional molt valuosa pro­<br />

fessionalment. Però, a més, és interessant passar d'un país<br />

com els EUA, on ho tens tot, a un altre on veus misèria i<br />

pobresa cada dia. Humanament et fa valorar coses que<br />

habitualment et passen <strong>de</strong>sapercebu<strong>de</strong>s.<br />

Hi va passar un any, tot i que li hauria agradat que-<br />

dar-s'hi més temps. Però a<strong>les</strong>hores va esclatar tot el procés<br />

<strong>de</strong> canvi a l'Europa <strong>de</strong> l'Est i va tenir la possibilitat <strong>de</strong> tre­<br />

ballar i <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-se a establir la presència <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions<br />

Uni<strong>de</strong>s en aquests països. Pensava que era un moment<br />

històric que no es podia <strong>de</strong>saprofitar. Des <strong>de</strong> la capital <strong>de</strong><br />

Polònia, Varsòvia, va col·laborar en el <strong>de</strong>senvolupament<br />

L A P I P I D A<br />

1^"<br />

^ ^ ^<br />

<strong>de</strong> programes econòmics i socials per a la reforma <strong>de</strong>l país<br />

i per a la seva integració a la comunitat internacional.<br />

-Em vaig trobar amb una gent que durant molts anys<br />

havia viscut una època d'opressió, però una gent amb un<br />

nivell <strong>de</strong> formació molt elevat, amb unes vivències ben par­<br />

ticulars i difícils per a persones amb inquietuds intel·lec­<br />

tuals. Va ser una coneixença extraordinària per a mi.<br />

-Com vas viure aquests canvis tan imprevistos i quina<br />

explicació hi trobes?<br />

-Fins i tot alguns dirigents europeus es van quedar<br />

sobtats <strong>de</strong> la rapi<strong>de</strong>sa <strong>de</strong>ls es<strong>de</strong>veniments. La veritat és que<br />

va ser <strong>de</strong>cisiu el fet que hi hagués un lí<strong>de</strong>r a la Unió<br />

Soviètica, Mikhaïl Gorbatxov, que tenia i té uns horitzons<br />

diferents <strong>de</strong>ls que hi havia fins a<strong>les</strong>hores a l'Europa <strong>de</strong><br />

l'Est. Una altra cosa importantíssima que s'ha <strong>de</strong> tenir en<br />

compte és la informació a la qual tenia accés la població,<br />

cosa que va impedir <strong>de</strong> mantenir-la aïllada més temps <strong>de</strong><br />

tot allò que passava a la resta <strong>de</strong>l món. Les noves tecnolo­<br />

gies i <strong>les</strong> comunicacions afavoreixen aquest tipus <strong>de</strong> canvis<br />

i fan que no es pugui amagar res. No obstant això, també<br />

hi havia una voluntat política <strong>de</strong> canvi, tant a l'Est com a<br />

Occi<strong>de</strong>nt. Va ser la confluència <strong>de</strong> tot plegat. Però una<br />

vegada iniciat el procés <strong>de</strong> transformació, aquest ha estat<br />

menys ràpid <strong>de</strong>l que es pensava. La transició política,<br />

econòmica i social no s'ha estabilitzat. Es complicat, per­<br />

què no es tracta només <strong>de</strong> fer quadrar l'economia, la polí­<br />

tica... També és una qüestió <strong>de</strong> mentalitat, <strong>de</strong>ls valors <strong>de</strong> la<br />

societat. A <strong>les</strong> botigues ara hi ha <strong>de</strong> tot, però no tothom<br />

està en condicions d'adquirir-ho. Això crea un estat <strong>de</strong><br />

frustració. La gent gran subsisteix amb pensions ínfimes,<br />

mentre que abans tenien assegurats uns nivells mínims. Es<br />

<strong>de</strong>sintegra el teixit social i cal regenerar en aquest sentit,<br />

però amb valors diferents.<br />

A l'hora d'actuar, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l'ONU es van basar en tres<br />

aspectes: Primer, el procés <strong>de</strong> <strong>de</strong>mocratització, és a dir,<br />

establir institucions que <strong>de</strong>fensessin els valors <strong>de</strong>mocràtics<br />

i els drets humans, organitzacions no governamentals. La<br />

segona tasca era donar suport a la reforma econòmica,<br />

passant d'una economia totalment intervinguda per l'estat<br />

a una <strong>de</strong> liberal, amb iniciativa privada. En <strong>de</strong>finitiva, fer<br />

una economia més competitiva, d'acord amb el mo<strong>de</strong>l<br />

occi<strong>de</strong>ntal. 1 tercer, la tasca referent a tot allò que compor-


Josep Liados amb Donna Shaiala (centre), ministra <strong>de</strong> Sanitat <strong>de</strong>ls EUA, i Sally Conal, ambaixadora <strong>de</strong>ls EUA al World Econòmic<br />

Fòrum, a Davos (Suïssa).<br />

ta millorar el sistema productiu en relació amb el medi<br />

ambient, a<strong>les</strong>hores basat en tecnologies molt vel<strong>les</strong> i conta-<br />

minants.<br />

Després van treballar als Països Bàltics i a l'antiga<br />

Unió Soviètica i van <strong>de</strong>scobrir que aquests eren molt di­<br />

ferents <strong>de</strong> països com Polònia, Hongria, Txèquia i Eslo-<br />

vàquia, aquests darrers molt més oberts i relacionats amb<br />

Occi<strong>de</strong>nt. En canvi, Rússia i els altres Estats <strong>de</strong> l'URSS<br />

eren móns aïllats, "més sota l'esfera <strong>de</strong> Moscou i amb una<br />

mentalitat molt difícil <strong>de</strong> treballar".<br />

-Així, la vostra és més una tasca d'assessorament <strong>de</strong> com<br />

han d'anar <strong>les</strong> línies d'actuació per canviar <strong>les</strong> situacions?<br />

-Sí. Donar suport als processos <strong>de</strong> transició en països<br />

on s'ha <strong>de</strong> donar credibilitat a allò que fan els governs, ja<br />

que la gent té molta formació i informació i hi ha moltes<br />

susceptibilitats i <strong>de</strong>sconfiances. Es tracta d'assessorar i<br />

d'ajudar a establir programes actuant directament amb la<br />

societat civil, que és la clau <strong>de</strong>l canvi. Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> coses que<br />

vam fer va ser ajudar a establir organitzacions no governa­<br />

mentals, tant <strong>de</strong> <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a temes socials com a qüestions<br />

polítiques, donat que no n'hi havia <strong>de</strong> crea<strong>de</strong>s i la societat<br />

civil tenia poques oportunitats <strong>de</strong> participació. Vam for­<br />

mar gent que ajudés a crear aquest tipus d'institucions.<br />

Vam fer el mateix en associacions econòmiques, en<br />

empreses <strong>de</strong> molts treballadors... <strong>les</strong> vam ajudar a rees­<br />

tructurar, a canviar el sistema <strong>de</strong> gestió per fer-<strong>les</strong> operati­<br />

ves i que els seus productes es poguessin introduir en els<br />

mercats europeus.<br />

—Com a contrapunt a totes aquestes activitats, hi ha L·<br />

maU premsa que té últimament l'ONU en el sentit que es<br />

mostra poc eficaç en segons quins conflictes, amb actuacions<br />

lentes i amb resultats ben pobres, suposo que per L· mateixa<br />

pressió <strong>de</strong>h països que tenen més po<strong>de</strong>r dins l'organització. 0<br />

fins i tot a la guerra <strong>de</strong> l'antiga Iugoslàvia, <strong>les</strong> acusacions<br />

directes a soldats <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions Uni<strong>de</strong>s <strong>de</strong> violacions, prosti­<br />

tució <strong>de</strong> menors...<br />

-Hem d'admetre que l'organització ha estat molt cri­<br />

ticada els darrers temps. L'ONU va néixer en una època<br />

en què el món vivia una situació <strong>de</strong> guerra freda entre el<br />

bloc comunista i el món occi<strong>de</strong>ntal. Als anys noranta, això<br />

s'ha acabat. Vivim una època en què tot és més global,<br />

l'economia, la política, els mitjans <strong>de</strong> comunicació. Tot és<br />

universal. Per això l'ONU intenta reestructurar-se i can-<br />

L A P I P I D A


viar. Però portar a terme aquests canvis <strong>de</strong> manera consen­<br />

suada entre tots els països que la componen no és fàcil.<br />

També cal dir que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s s'ha <strong>de</strong>manat que l'ONU<br />

faci feines problemàtiques que els governs no po<strong>de</strong>n o no<br />

se senten amb forces <strong>de</strong> fer, sense dotar-la <strong>de</strong> mitjans per<br />

dur-<strong>les</strong> a terme. Hem <strong>de</strong> canviar la manera <strong>de</strong> treballar.<br />

Ara <strong>les</strong> àrees <strong>de</strong> treball són molt fragmenta<strong>de</strong>s, perquè en<br />

el seu moment es van crear així. I el moment actual reque­<br />

reix una manera <strong>de</strong> funcionar totalment integrada. S'ha <strong>de</strong><br />

treballar més amb <strong>les</strong> ONG, amb la societat civil, fent-la<br />

participativa, tenint en compte <strong>les</strong> individualitats, <strong>les</strong><br />

necessitats locals. És complicat gestionar un organisme<br />

internacional global tenint en compte <strong>les</strong> particularitats i<br />

<strong>les</strong> necessitats <strong>de</strong> cada país. Aquest és el gran repte <strong>de</strong><br />

l'ONU. Un altre repte és com aconseguir que el món ins­<br />

titucional públic treballi amb el privat, amb <strong>les</strong> empreses<br />

priva<strong>de</strong>s. A part, sorgeixen en tots els àmbits noves institu­<br />

cions, com ara la UE, i cal re<strong>de</strong>finir el treball i la forma <strong>de</strong><br />

fer-lo comptant amb aquestes altres institucions i amb el<br />

paper <strong>de</strong> cadascuna. Jo he pogut treballar en àrees que<br />

intenten <strong>de</strong>finir la nova organització <strong>de</strong> l'ONU, la qual<br />

cosa em permet dir que si l'ONU no existís, s'hauria <strong>de</strong><br />

crear. Val a dir que qualsevol <strong>de</strong>cisió que es pren en un país<br />

està influenciada per la política econòmica internacional. I<br />

el gran <strong>de</strong>safiament <strong>de</strong> l'ONU és vetllar pel <strong>de</strong>senvolupa­<br />

ment <strong>de</strong>ls països més endarrerits, sobretot d'Àfrica,<br />

d'Amèrica Llatina i d'Àsia ja que, malgrat que l'economia<br />

mundial estigui canviant, la seva va enrere en lloc <strong>de</strong><br />

millorar. Mentre a Occi<strong>de</strong>nt cada cop estan millor, aquests<br />

altres països cada cop estan pitjor. Segurament que els<br />

mo<strong>de</strong>ls seguits per canviar-los no han estat els a<strong>de</strong>quats.<br />

A aquestes altures <strong>de</strong> l'entrevista, volem fer una petita<br />

confessió. A hores d'ara ja és prou evi<strong>de</strong>nt que estem par­<br />

lant amb una persona poc corrent, que als seus 36 anys té<br />

un currículum excepcional. I abordar una entrevista amb<br />

un personatge d'aquestes característiques, <strong>de</strong> la mateixa<br />

generació, provoca una certa inquietud. Però hem <strong>de</strong> ren­<br />

dir-nos al tòpic que aquel<strong>les</strong> persones que en diem<br />

"importants" són, gairebé sempre, <strong>les</strong> més accessib<strong>les</strong> i <strong>les</strong><br />

menys arrogants.<br />

També va estar un temps a la CEE, al Banc Europeu<br />

d'Inversió, a Luxemburg. Va ser una època en què no<br />

sabia ben bé si continuar a l'ONU o passar a la UE. Més<br />

L A P I P I D A<br />

C^^<br />

^ ^<br />

Josep Liados davant l'edifici <strong>de</strong> l'ONU a Ginebra.<br />

tard, novament a l'ONU, va treballar <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Nova York<br />

en programes <strong>de</strong> cooperació entre ambdues organitza­<br />

cions, per a l'Europa <strong>de</strong> l'Est. Actualment viu a Ginebra,<br />

on hi ha una <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues seus centrals <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions<br />

Uni<strong>de</strong>s, i treballa en temes internacionals relacionats amb<br />

l'emptesa privada.<br />

-En què consisteixen i comporteu a terme eh programes<br />

amb l'empresa privada?<br />

-S'intenta que <strong>les</strong> grans multinacionals no tan sols<br />

treguin beneficis econòmics d'aquests països en via <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>senvolupament, sinó que hi contribueixin implicant-se<br />

en programes socials, sanitaris o d'altres, fent aportacions<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> capacitats, tècniques i recursos que té l'empresa pri­<br />

vada. Per exemple, utilitzant <strong>les</strong> seues vies <strong>de</strong> distribució,<br />

els seus recursos humans, intervenint amb actuacions que<br />

s'han fet fins ara <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l sector públic. S'ha <strong>de</strong> procurar<br />

que hi hagi interacció entre l'àmbit públic i el privat, s'han<br />

<strong>de</strong> buscar formes consensua<strong>de</strong>s... Encara que aquestes<br />

propostes semblin i<strong>de</strong>alistes, és clar que en el món actual<br />

és l'única manera <strong>de</strong> fer que <strong>les</strong> nostres societats, els nos-<br />

^


En una roda <strong>de</strong> premsa a Londres, amb representants <strong>de</strong>l govern britànic i d'agències internacionals <strong>de</strong> cooperació.<br />

tres països progressin d'una manera equitativa i duradora.<br />

Tot i la tendència a la globalització, vivim en un món en<br />

què l'individu és important. Els nacionalismes, els pob<strong>les</strong>,<br />

<strong>les</strong> regions reivindiquen la seua i<strong>de</strong>ntitat. La creació<br />

d'associacions entre el sector públic i el sector privat pot<br />

contribuir <strong>de</strong> manera extraordinària a mantenir aquestes<br />

i<strong>de</strong>ntitats en un món globalitzat. Es contradictori i, per<br />

això mateix, interessant.<br />

-/, donat que tot això <strong>de</strong>ls nacionalismes ens toca <strong>de</strong><br />

prop, com es veu el fet català <strong>de</strong>s <strong>de</strong>fora ?<br />

-Penso que tot el que s'ha fet els darrers anys per<br />

donar i<strong>de</strong>ntitat a Catalunya és molt important. Se'n par­<br />

la. S'ha <strong>de</strong> continuar promovent i fent-ne difusió en tant<br />

que és diversa, però <strong>de</strong> manera integrada. Aquesta diver­<br />

sitat és la riquesa d' Europa, el que m'atrau i el que<br />

d'alguna manera em va fer tornar. Als EUA vas d'un cos­<br />

tat a l'altre i tot és uniforme, <strong>les</strong> mateixes botigues, la<br />

gent és igual, amb els mateixos interessos... Aquí la diver­<br />

sitat és com una altra dimensió. I en aquesta tasca <strong>de</strong><br />

projecció és molt important la capacitat i l'actitud <strong>de</strong> la<br />

gent, tant pel que fa als dirigents com a la resta <strong>de</strong> la<br />

societat, a l'hora <strong>de</strong> moure's i <strong>de</strong> treballar per aconseguir<br />

allò que significa progrés i millora per a un poble. Amb<br />

rot, la gent que no vm una situació com la nostra, penso<br />

que no entén gaire aquesta diferència que per a nosaltres<br />

és indiscutible.<br />

país?<br />

-Tensprevist, a curt o a llarg termini, instal·lar-te al<br />

-Ui! Això és complicadíssim. No ho sé. Estic en un<br />

punt en què he <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir noves orientacions. M'agrada<br />

embarcar-me en projectes innovadors i em <strong>de</strong>ixo portar<br />

per aquest aspecte. Si se'm proposa alguna cosa que em<br />

sembli atractiva, per què no? Estic obert a treballar en<br />

diferents camps i no em sento lligat a cap institució.<br />

—Has rebut alguna oferta temptadora^<br />

-Sempre hi ha ofertes interessants. Em sedueix fer<br />

coses pioneres professionalment i no <strong>de</strong>scarto cap possibi­<br />

litat. La meua manera <strong>de</strong> fer va molt en relació amb el pro­<br />

cés <strong>de</strong> globalització que vivim i l'adaptació que cada país,<br />

cada empresa o cada individu ha <strong>de</strong> confrontar. Més que<br />

aconseguir objectius individuals, m'interessa donar suport<br />

als processos polítics i econòmics que els nostres països<br />

viuen avui, i en particular a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> promocionar, vincu­<br />

lar i establir lligams que consolidin aquesta dinàmica. La<br />

meua formació i la meua feina han anat i van en aquesta<br />

direcció. ^<br />

LA P I P I D A


Per Iñaki Padilla<br />

Per sopar, alls amb mantega<br />

»•*»»»« H¡i0r Xr¡^» ftwrt») f^$m »*» ^<br />

^^pí;^<br />

És possible que, llegint aquest títol, es tingui la<br />

impressió que aquesta proposta forma part d'algun<br />

<strong>de</strong>ls nous suggeriments televisius per als amants <strong>de</strong><br />

l'art culinari. Tanmateix, aquesta senzilla recepta no<br />

proce<strong>de</strong>ix <strong>de</strong> cap gastrònom entestat a revaloritzar<br />

l'anomenada cuina <strong>de</strong> mercat, sinó <strong>de</strong>l menú servit al<br />

comte <strong>de</strong> Pallars i els seus acompanyants fa més <strong>de</strong> siscents<br />

anys. Es tracta d'un antic testimoni documental,<br />

L'ARNA<br />

Un exemple <strong>de</strong>ls qua<strong>de</strong>rns corresponents al<br />

llegat <strong>de</strong> Sibil-la Amat, comtessa <strong>de</strong> Pallars.<br />

Aquest ofereix una relació <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones<br />

que, en representació <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats <strong>de</strong>l<br />

comtat, s'obligaven a respondre en virtut<br />

<strong>de</strong>ls compromisos econòmics adquirits pel<br />

comte. En aquestes planes apareixen citats<br />

els homes <strong>de</strong> Ribera, Esterri, Ginestarre i<br />

Arròs, llocs <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Cardós.<br />

proce<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong> València d'Aneu, que ens<br />

informa <strong>de</strong>ls components d'aquell sopar. Així, el vespre<br />

<strong>de</strong>l 3 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1346, en una <strong>de</strong> <strong>les</strong> sa<strong>les</strong> <strong>de</strong>l castell, a<br />

<strong>les</strong> nou <strong>de</strong> la nit segons era costum, els comensals a la<br />

taula comtal dispensaren, a més <strong>de</strong> pa i vi com a companatge,<br />

un bon brou elaborat amb dues gallines,<br />

l'esmentat plat d'alls tendres i un formatge <strong>de</strong>l país.<br />

Es probable que aquell àpat sobri no es diferenciï


A<br />

gaire <strong>de</strong>ls nostres hàbits actuals, però ben segur que<br />

tenia un regust força diferent <strong>de</strong> l'actual, no tan sols pel<br />

que fa als productes i a <strong>les</strong> espècies utilitzats en la seva<br />

elaboració, sinó també per la tènue atmosfera en què es<br />

<strong>de</strong>senvolupava, sota la claror <strong>de</strong> la llar <strong>de</strong> foc i la llum<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> can<strong>de</strong><strong>les</strong>. Aquell senzill plat n'havia substituït un<br />

altre <strong>de</strong> no menys quotidià, els "ous que meniaren ab<br />

lar<strong>de</strong>nques (cansalada)", que havia estat consumit en<br />

aquell sopar <strong>de</strong>l dia abans i que seria ofert en el<br />

següent. Eren <strong>les</strong> petites variacions d'una cuina casolana<br />

que Exemeno, coc (cuiner) <strong>de</strong>l senyor comte, amania<br />

i diversificava curiosament, tant en els plats com en<br />

el brou, també elaborat amb moltó salat. Amb tot,<br />

aquesta contenció formal en el sopar era poc menys<br />

que necessària si tenim en compte els components carnis<br />

consumits al migdia.<br />

El dinar <strong>de</strong>l seguici comtal tenia com a base la<br />

carn, preferentment <strong>de</strong> cabrit o d'anyell, que es consumia<br />

diàriament i en abundància, llevat <strong>de</strong>ls dies d'abstinència.<br />

Per tant, no és estrany que, mentre el comte<br />

va ser a València, se'n servissin diàriament una mitjana<br />

<strong>de</strong> tres o quatre exemplars per dinar per a un nombre<br />

<strong>de</strong> comensals que no <strong>de</strong>uria sobrepassar la <strong>de</strong>sena. La<br />

reducció d'aquell forniment es compensava amb la<br />

compra d'un porcell, d'un moltó o bé <strong>de</strong> mig ve<strong>de</strong>ll,<br />

tot i que mai no <strong>de</strong>ixen d'aparèixer un mínim <strong>de</strong> dos<br />

anyells. Durant aquells dies <strong>de</strong> maig no es va consumir<br />

peix, ni fresc ni salat, ni d'altres volàtils que no fossin<br />

gallinàcies. Malgrat tot, aquests productes alternatius,<br />

tot i ser econòmics, eren també apreciats en algunes<br />

ocasions, com ho mostra el requeriment que mesos<br />

abans, a primers <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre, féu la comtessa perquè li<br />

enviessin a Salàs set dotzenes <strong>de</strong> truites sala<strong>de</strong>s i set<br />

parells <strong>de</strong> perdius. No hi ha dubte que la taula comtal,<br />

allà on fos, sempre estava ben guarnida.<br />

Hem <strong>de</strong> suposar que la presència <strong>de</strong>l comte al castell<br />

<strong>de</strong>via proporcionar potencialment un convit suplementari<br />

als servents. De fet, la dieta ordinària <strong>de</strong> l'establida,<br />

o cos <strong>de</strong> servidors que residia permanentment al<br />

castell, es componia <strong>de</strong> tres elements bàsics: pa, vi i<br />

carn salada, proce<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>ls magatzems <strong>de</strong>l castell.<br />

Mentre que el pa servit a la taula comtal era normalment<br />

<strong>de</strong> blat i el vi que abocava el comte era forà, els<br />

servents bevien vi <strong>de</strong> <strong>les</strong> tones <strong>de</strong>l castell i menjaven pa<br />

r\<br />

<strong>de</strong> blat barrejat amb ordi. Les carns abundants, habitualment<br />

fresques, <strong>de</strong> la taula noble es contraposaven<br />

amb <strong>les</strong> racions reduï<strong>de</strong>s <strong>de</strong> carn salada <strong>de</strong> vaca, moltó<br />

i, especialment, porc, consumi<strong>de</strong>s pels domèstics. La<br />

dieta d'aquests es complementava amb vegetals i llegums<br />

<strong>de</strong>ls horts, i amb ous, <strong>de</strong> gallines i oques, formatges<br />

i mantega, provinents <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>pendències agríco<strong>les</strong>.<br />

L'oli, producte aliè a <strong>les</strong> valls que calia comprar<br />

fora, lluny <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-se a l'alimentació <strong>de</strong> servei, es<br />

<strong>de</strong>stinava a la il·luminació usual d'esglésies i<br />

<strong>de</strong>pendències <strong>de</strong>l castell. De manera que no s'adquiria<br />

cap provisió específica per a l'alimentació <strong>de</strong> l'establida,<br />

que es fornia <strong>de</strong>ls propis recursos existents. Només<br />

en <strong>les</strong> grans festes litúrgiques <strong>de</strong> Nadal, Carnestoltes o<br />

Pasqua es trenca la monotonia <strong>de</strong> la dieta i es proporciona<br />

als servents algunes espècies i abundant carn<br />

fresca <strong>de</strong> porc, vaca o anyell, segons l'estació <strong>de</strong> l'any.<br />

En tot cas, la <strong>de</strong>sena <strong>de</strong> persones que componien<br />

l'establida <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong> València gaudien d'un aprovisionament<br />

regular com a centre administratiu <strong>de</strong>l<br />

domini que els permetia assegurar una dieta diversificada.<br />

Tanmateix, i com veurem a continuació, aquella<br />

situació difícilment podia ser equiparable en d'altres<br />

casos. En aquella època, Bort d'Agramunt va substituir<br />

Arnau Serra en el comandament <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong> Puigllorenç<br />

(Borén), que tenia quatre servents. El sou acordat<br />

per als serveis en aquell castell havia <strong>de</strong> ser subministrat<br />

per l'administrador <strong>de</strong> València i consistia<br />

globalment en els mitjans bàsics per al manteniment<br />

<strong>de</strong>l servei. A cadascun <strong>de</strong>ls components se li assignava<br />

diàriament una partida per a provisió i ració d'un sesters,<br />

mig <strong>de</strong> forment i mig d'ordi, mentre que per al<br />

forniment <strong>de</strong>l vi i el companatge, Bort d'Agramunt<br />

rebia, per ell mateix, dos diners, i per cadascun <strong>de</strong>ls<br />

altres, tres meal<strong>les</strong>. En <strong>de</strong>finitiva, cinc sesters <strong>de</strong> gra i<br />

vuit diners <strong>de</strong> pressupost diari per mantenir cinc persones.<br />

Es a dir, pa abundant i companatge reduït, si<br />

tenim en compte que una truita salada costava un<br />

diner o, per exemple, la lliura <strong>de</strong> vaca ascendia a 4 i la<br />

<strong>de</strong> moltó a 6 diners. Es clar que el pa constituïa l'aliment<br />

bàsic, no únicament en aquest cas, sinó també en<br />

la majoria <strong>de</strong> <strong>les</strong> llars pageses.<br />

Aquest ràpid esbós <strong>de</strong> <strong>les</strong> pautes alimentàries <strong>de</strong> la<br />

taula comtal i <strong>les</strong> seves ostensib<strong>les</strong> diferències davant la<br />

/\<br />

L'ARNA


.fj„ p<br />

4<br />

-f • '•*f!'<br />

^«^..\ ^ S^-|3 ·.^'<br />

1, w i««V" '*<br />

p.tS>,<br />

V ,"(í« •>•••« Y^" -V?-í--''" '^'<br />

r<br />

·*>!>JWH· -wy.*»»*» »-4jrK»<br />

Ribera <strong>de</strong> Cardos (1345). A mà esquerra, es registren <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses <strong>de</strong>l diumenge I I <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1345. S'hi anota l'arribada <strong>de</strong>l comte i<br />

el seu seguici al castell i es comptabilitzen una quinzena <strong>de</strong> persones per dinar i sopar. Per a aquesta ocasió, l'administrador adquirí un moltó<br />

<strong>de</strong> 10 lliures, un quarter <strong>de</strong> moltó salat, una lliura <strong>de</strong> carn salada, un parell <strong>de</strong> pollastres, un fetge i salsa. Es van distribuir quatre cana<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> vi <strong>de</strong> taverna i dues <strong>de</strong>l castell, mentre que el comte va beure vi forà. Es consumiren mitja lliura <strong>de</strong> cera per a can<strong>de</strong><strong>les</strong> i diversos sesters<br />

<strong>de</strong> civada per a <strong>les</strong> cavalleries.<br />

dieta <strong>de</strong>is domèstics, serveix <strong>de</strong> bona mostra <strong>de</strong><br />

l'interès que susciten alguns <strong>de</strong>ls temes continguts en<br />

la documentació comptable que actualment estem<br />

estudiant. Aquestes da<strong>de</strong>s, i d'altres <strong>de</strong> diversa índole<br />

sobre l'organització <strong>de</strong> l'explotació agrària o l'administració<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>pendències <strong>de</strong>l domini comtal a <strong>les</strong> valls<br />

<strong>d'Àneu</strong>, han arribat a <strong>les</strong> nostres mans a través d'un<br />

registre comptable <strong>de</strong> mitjan segle XIV. En aquest cas,<br />

es tracta d'un <strong>de</strong>ls diversos qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> comptes que<br />

Joan <strong>de</strong> Berros, administrador <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong> València,<br />

ret en l'exercici <strong>de</strong>l seu càrrec davant els oïdors <strong>de</strong> la<br />

cort comtal.<br />

Com era habitual, els responsab<strong>les</strong> <strong>de</strong> cadascuna<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> principals <strong>de</strong>pendències castráis havien <strong>de</strong> retre<br />

comptes regularment <strong>de</strong>ls ingressos i <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses en la<br />

seva àrea d'actuació per tal <strong>de</strong> controlar la seva gestió<br />

econòmica i liquidar <strong>les</strong> possib<strong>les</strong> responsabilitats en<br />

què haguessin incorregut. D'aquesta manera, durant<br />

la primavera <strong>de</strong> 1346, Joan <strong>de</strong> Berros transmetia a<br />

Sort, com ja ho havia fet en d'altres ocasions, una relació<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses fetes durant els darrers mesos en la<br />

seva circumscripció. A diferència d'altres qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong><br />

comptes coetanis, que habitualment contenen la relació<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rebu<strong>de</strong>s i la llista <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses realitza<strong>de</strong>s<br />

durant l'exercici, el qua<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> l'administrador <strong>de</strong><br />

València només registra els apunts comptab<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

<strong>de</strong>speses d'un perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> set mesos, <strong>de</strong>l 22 d'octubre<br />

<strong>de</strong> 1345 al 19 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1346. El mateix passa en el<br />

qua<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> comptes <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong> Ribera, a la vall <strong>de</strong><br />

Cardós. En aquest cas, la relació és una mica més<br />

extensa i abasta <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> juny al 22 <strong>de</strong> febrer, juntament<br />

amb d'altres anotacions esparses <strong>de</strong> finals <strong>de</strong><br />

maig <strong>de</strong> 1346. Es a dir, tenim dues relacions comptab<strong>les</strong><br />

coetànies que provenen <strong>de</strong>ls principals centres<br />

neuràlgics en què s'estructura el domini comtal a l'Alt<br />

Pallars.<br />

•i^


A<br />

Aquests qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> comptes presenten un encapçalament<br />

que informa <strong>de</strong> l'administrador, <strong>de</strong> la raó<br />

d'aquests comptes ("que faz jo Johan <strong>de</strong> Barros, <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

da<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>speses e liura<strong>de</strong>s... en lo castell <strong>de</strong> València ne<br />

en altres lochs"), i ofereix una indicació cronològica<br />

sobre el perío<strong>de</strong> que comprèn la <strong>de</strong>claració comptable.<br />

A continuació, i en cas que n'hi hagi, hi trobem la relació<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>speses diàries seguint un ordre cronològic.<br />

Cada apunt comptable és vinculat normalment a una<br />

data i especifica la raó i el concepte <strong>de</strong> la <strong>de</strong>spesa, com<br />

també el seu muntant i valor. Tanmateix, la relació no<br />

és uniforme, car fa referència a molts més aspectes que<br />

els relatius a l'aprovisionament <strong>de</strong> la taula comtal. De<br />

manera que l'administrador registra igualment la civada<br />

que serveix <strong>de</strong> manteniment al mul d'algun personatge<br />

resi<strong>de</strong>nt temporalment al castell que <strong>les</strong> reparacions<br />

fetes en la cambra comtal o els jornals <strong>de</strong>ls homes<br />

<strong>de</strong> lloguer que han treballat a la vinya d'Elins (Linse).<br />

Aquesta diversitat temàtica confereix a aquests documents<br />

inèdits un valor inqüestionable, no únicament<br />

perquè ens permet aproximar-nos a alguns <strong>de</strong>ls aspectes<br />

organitzatius <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>pendències castráis, fins ara<br />

<strong>de</strong>sconeguts, sinó perquè també ens ofereix un panorama<br />

revelador sobre l'entramat <strong>de</strong> la vida quotidiana. Es<br />

per això que estem preparant l'edició i l'estudi d'aquests<br />

qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> comptes, la lectura <strong>de</strong>ls quals ben<br />

segur sorprendrà més d'un lector per la seva vitalitat.<br />

La informació d'aquests qua<strong>de</strong>rns permet reconstruir,<br />

per exemple, una part important <strong>de</strong> l'itinerari<br />

comtal durant aquest perío<strong>de</strong>. Aquests aspectes, com<br />

es podrà comprovar a continuació, són igualment interessants<br />

pel fet que aporten referències precises als continuats<br />

<strong>de</strong>splaçaments <strong>de</strong>l comte pel territori i a la seva<br />

prolongada separació <strong>de</strong> la família comtal.<br />

És probable que Sibil·la Amat s'allotgés en el castell<br />

<strong>de</strong> València durant alguns dies <strong>de</strong>l mes d'agost <strong>de</strong><br />

1345. Tanmateix, a primers <strong>de</strong> setembre tornaria a la<br />

seva residència, al castell <strong>de</strong> Sort. Es allà on romandria<br />

durant el perío<strong>de</strong> que registren els nostres comptes,<br />

amb esporàdics <strong>de</strong>splaçaments a Salàs els mesos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sembre, febrer i març. Tot i la reduïda mobilitat <strong>de</strong>ls<br />

seus <strong>de</strong>splaçaments, la comtessa no es troba reclosa<br />

entre els seus domèstics ni allunyada <strong>de</strong> l'es<strong>de</strong>venir diari<br />

<strong>de</strong>l comtat. Des <strong>de</strong> la seva residència, transmet mis­<br />

satges amb ordres precises als diversos administradors,<br />

en uns casos perquè li remetin provisions i diners, en<br />

d'altres, perquè, per mandat seu, s'adquireixin els elements<br />

necessaris per reparar <strong>les</strong> instal·lacions <strong>de</strong> la<br />

mòlta o per proveir, per exemple, <strong>de</strong> la tela necessària<br />

per vestir i "fer calces" els seus servents <strong>de</strong> València.<br />

Aquella dona enèrgica, nascuda a la casa <strong>de</strong> Cardona,<br />

tenia en aquells moments prop <strong>de</strong> quaranta anys i la<br />

seva marcada personalitat s'entreveu a través <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

diverses cartes personals que en coneixem. Sabem que<br />

abans <strong>de</strong> la mort <strong>de</strong>l comte (pels volts <strong>de</strong>l 1357), havia<br />

engendrat un mínim <strong>de</strong> <strong>de</strong>u fills. Un any abans <strong>de</strong>ls<br />

es<strong>de</strong>veniments que relaten els qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> comptes<br />

(1344), celebra la boda <strong>de</strong>l seu primogènit, Hug Roger<br />

I, amb Gerarda <strong>de</strong> Cruïl<strong>les</strong>. Tanmateix, la comtessa<br />

Sibil·la va sobreviure al seu hereu, mort el 1357, i també<br />

al següent comte, el jove nét Arnau-Roger III, que<br />

morí el 1369. Malgrat haver renunciat als seus drets<br />

sobre el comtat, continuarà utilitzant la titulació <strong>de</strong><br />

comtessa <strong>de</strong> Pallars fins a la fi <strong>de</strong>ls seus dies (cap al<br />

1373).<br />

Aquests es<strong>de</strong>veniments semblen indicar que en<br />

aquesta època la comtessa es troba lligada al seu entorn<br />

familiar, essent probable que aquesta situació no li permetés<br />

més mobilitat. Per contra, el comte es <strong>de</strong>splaça<br />

sovint pel territori amb un reduït seguici <strong>de</strong>ls seus homes<br />

i s'allotja en <strong>les</strong> seves principals <strong>de</strong>pendències administratives.<br />

Sens dubte, l'anys 1345 fou força atrafegat<br />

per a Ramon Roger II que, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> llargues<br />

controvèrsies amb son germà, Roger Bertran <strong>de</strong> Pallars,<br />

podia per fi prendre possessió <strong>de</strong>l comtat. D'aquesta<br />

manera, a finals d'abril subscrivia a Barcelona els<br />

acords adoptats sobre la transmissió i el repartiment <strong>de</strong><br />

l'herència paterna. Un mes i mig <strong>de</strong>sprés, durant el<br />

mes <strong>de</strong> juny, es convocava els homes <strong>de</strong>l Pallars en successives<br />

reunions per donar públic coneixement en<br />

cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> circumscripcions <strong>de</strong> la presa <strong>de</strong> possessió<br />

i per procedir al jurament <strong>de</strong> fi<strong>de</strong>litat al nou<br />

comte i al seu hereu. La primera convocatòria es fa a<br />

Ribera, el 14 <strong>de</strong> juny, en presència <strong>de</strong>l comte, que<br />

havia arribat a Cardós el dia anterior. L'en<strong>de</strong>mà marxa<br />

cap a Escaló, on rep l'homenatge <strong>de</strong>ls seus habitants, i<br />

és probable que el dia <strong>de</strong>sprés es convoqués els homes<br />

d'Aneu. Tres dies <strong>de</strong>sprés, el 18 <strong>de</strong> juny, eren convocats<br />

L'ARNA


^...^^í, «^<br />

- 1 í61lt« •>•* '^ *i-;-,<br />

T" , ft> . I»..<br />

,/ ,• f-<br />

•4 f<br />

, , , . . , , ; ^ - ' - - ^ ^ >»-•""•• V<br />

f*<br />

, ^ - V-.. ^' ^ •^· •• ;<br />

Ribera <strong>de</strong> Cardós (1345). A mà esquerra, apareixen algunes anotacions curioses com el pagament per mandat <strong>de</strong> la<br />

comtessa, que es troba al castell <strong>de</strong> València, <strong>de</strong> certa quantitat <strong>de</strong> seda blanca <strong>de</strong> la Seu I d'una important quantitat<br />

<strong>de</strong> llana <strong>de</strong> Tírvia, així com el pagament <strong>de</strong> tres-cents sous per Pere <strong>de</strong> Castelló, juglar <strong>de</strong>l rei. A mà dreta, el diumenge,<br />

14 d'agost, es registren <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses <strong>de</strong>l dinar <strong>de</strong> quaranta persones amb motiu <strong>de</strong> l'arribada <strong>de</strong>l comte i <strong>de</strong>l<br />

seu seguici.<br />

els habitants <strong>de</strong>l terme <strong>de</strong> Llavorsí i l'en<strong>de</strong>mà juraven<br />

els homes <strong>de</strong> Sort. Dies <strong>de</strong>sprés, rendiren homenatge<br />

els homes d'Espot i Salàs.<br />

Amb el material documental utilitzat no és possible<br />

reconstruir l'itinerari complet <strong>de</strong>l comte durant<br />

aquells mesos, tot i que po<strong>de</strong>m precisar algunes<br />

referències. L'estada al castell <strong>de</strong> Ribera sol ser habitualment<br />

d'uns tres dies, per exemple, <strong>de</strong>l 13 al 15 <strong>de</strong><br />

juny o <strong>de</strong>l 14 al 16 d'agost <strong>de</strong> 1345. L'estada més prolongada<br />

se situa en la primera quinzena <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong><br />

setembre d'aquell any, tot i que sabem que s'absenta <strong>de</strong><br />

Ribera durant una jornada, probablement, per traslladar-se<br />

fins a Tavascan. Per contra, l'estada <strong>de</strong>l comte a<br />

Escaló sol reduir-se a un dia i serveix més com a base<br />

per als <strong>de</strong>splaçaments que no pas com a residència<br />

temporal (15/06/45; 21/05/46). A finals <strong>de</strong> setembre,<br />

quan avança la tardor, el seguici comtal abandona l'Alt<br />

Pallars i es disposa a passar l'hivern a Sort.<br />

Amb l'arribada <strong>de</strong> la primavera, la comitiva comtal<br />

recomença els <strong>de</strong>splaçaments. Els darrers dies <strong>de</strong>l mes<br />

d'abril, el comte arriba al castell <strong>de</strong> València, on ro­<br />

L'ARNA<br />

J^-<br />

.,:=íïf<br />

A<br />

mandrà durant <strong>de</strong>u dies (26/04-5/05/46). Desconeixem<br />

la direcció que pren els dies següents, tot i que és<br />

possible que es <strong>de</strong>splacés fins a Espot, ja que set dies<br />

<strong>de</strong>sprés ja havia retornat al castell (12-20/05/46). El<br />

dia 21 <strong>de</strong> maig el trobem a Escaló, <strong>de</strong> viatge en direcció<br />

a Ribera, i hi pernocta els dies següents (22-23/05/46).<br />

En aquestes dates acaben <strong>les</strong> referències documentals<br />

<strong>de</strong> què disposem. Els cic<strong>les</strong> <strong>de</strong> residència indiquen amb<br />

claredat el pes específic <strong>de</strong> cadascun <strong>de</strong>ls centres jeràrquics<br />

en què s'estructura el domini <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r comtal<br />

en aquest territori. Encara que ens pogués semblar<br />

estrany, la presència <strong>de</strong>l comte és permanent durant<br />

gran part <strong>de</strong> l'any; només l'estació hivernal imposa una<br />

pausa obligada als <strong>de</strong>splaçaments.<br />

D'alguna manera, l'estudi d'aquesta documentació<br />

és la millor resposta a una <strong>de</strong>manda que més d'una<br />

vegada m'ha fet la gent d'Aneu sobre la necessitat <strong>de</strong><br />

donar color i vida als testimonis arqueològics. Sens<br />

dubte, estem convençuts que la difusió d'aquestes<br />

fonts és la millor manera <strong>de</strong> rescatar <strong>de</strong>l passat la<br />

memòria històrica d'aquest país. fi\


-,?^-'*^|lV<br />

LA L L U C A N A<br />

Per Jaume Huch i Camprubí<br />

El Berguedà<br />

De Berguedan, cella q'ieu teing plus car<br />

vuoill mil aitans mais amar <strong>de</strong>samatz<br />

c'ab autra far totas mas volontatz.<br />

Guillem <strong>de</strong> Berguedà<br />

(De Berguedà, m'estimo més amar<br />

la que no em vol, malgrat tots els malgrats,<br />

que amb l'altra satisfer mes voluptats.)<br />

Trad. <strong>de</strong> Climent Forner<br />

Enguany que es compleixen els vuit-cents anys <strong>de</strong><br />

la mort <strong>de</strong>l trobador Guillem <strong>de</strong> Berguedà (1138-<br />

1197), fóra una bona ocasió per mobilitzar la societat<br />

civil d'aquesta comarca que, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa massa temps, a<br />

parer meu, roman en una mena <strong>de</strong> letargia difícil <strong>de</strong><br />

superar. Tot i que no resulta fàcil, certament, <strong>de</strong> parlar-ne<br />

-com no ho és <strong>de</strong> fer-ho <strong>de</strong> la pròpia ciutat, <strong>de</strong>l<br />

propi país o d'un mateix-, intentaré d'insinuar, si més<br />

no, allò que tal vegada podria ser una possible, però no<br />

per a tothom plausible, radiografia <strong>de</strong> la situació en<br />

què es troba ancorada aquesta comarca <strong>de</strong> la Catalunya<br />

central.<br />

M'he referit al nostre insigne trobador no per pur<br />

caprici, ni per aprofitar tan sols la conjuntura <strong>de</strong> l'escaiença<br />

<strong>de</strong> la commemoració al·ludida. Més aviat, per<br />

fer notar l'absència, actualment, a casa nostra, <strong>de</strong> cavallers<br />

<strong>de</strong> tremp semblant que fossin capaços <strong>de</strong> qüestionar,<br />

remoure i capgirar l'actual status quo que, <strong>de</strong><br />

La vall berguedana. La Validan, la serra <strong>de</strong> Nuet i Avià al fons. (Foto: Jaume Huch)<br />

temps ha, manté <strong>les</strong> institucions anquilosa<strong>de</strong>s, i tantes<br />

i tantes iniciatives <strong>de</strong> tot ordre guarda<strong>de</strong>s en el potet<br />

d'un cloroform implacablement corrosiu. (Fóra interessant,<br />

per exemple, <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r bastir una llista <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

persones, entitats i associacions <strong>de</strong> tota mena que, al<br />

llarg <strong>de</strong>ls darrers quinze anys, pam més pam menys,<br />

han anat <strong>de</strong>sistint <strong>de</strong> participar en qualsevol activitat<br />

cívica i, allunya<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tot, s'han quedat a casa per fer<br />

honor a frases celebra<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l tipus: "Al Berguedà ja no<br />

hi visc, només m'hi estic")<br />

Al bon amic lector, que gosa mirar a través d'aquesta<br />

llucana, li pot semblar, probablement, un bon<br />

xic atordidora semblant introducció. Oimés si el paisatge<br />

que beslluma -aquest que pretenc dibuixar-li- és<br />

més proper al <strong>de</strong>sert inhòspit que als turons amab<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong>l baix Berguedà. El cas és, però, que el fet <strong>de</strong> viure<br />

-malgrat tots els malgrats- en aquesta terra, i amb una<br />

certa dosi d'implicació a distints nivells, no permet <strong>de</strong><br />

LA LLUCANA


,/<br />

Santa Maria d'Avià. (Foto: Jaume Huch)<br />

cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> maneres <strong>de</strong> limitar-se a <strong>de</strong>scriure la bel<strong>les</strong>a<br />

<strong>de</strong>ls paisatges, o a oferir només tot un seguit <strong>de</strong> dates<br />

històriques, da<strong>de</strong>s estadístiques, etc., i quedar-se tan<br />

ample... Tot això, ja és fàcilment a l'abast <strong>de</strong> tothom.<br />

Tot i que voldré introduir algunes xifres, es po<strong>de</strong>n consultar<br />

diaris, anuaris, bases <strong>de</strong> da<strong>de</strong>s, enciclopèdies, o<br />

revistes a l'ús -com la recentment apareguda Descobrir<br />

Catalunya, <strong>de</strong>dicada, curiosament, al Berguedà.<br />

Més que crisi, <strong>de</strong>pressió<br />

Recordo ara el títol d'un article que, en referir-se al<br />

cinquantè aniversari <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions Uni<strong>de</strong>s, resava:<br />

"Entre la crisi i la consolidació". M'és útil per fer la<br />

remarca següent, tot contradient <strong>les</strong> vel<strong>les</strong> inèrcies que<br />

ens arrosseguen: la comarca <strong>de</strong>l Berguedà, més que<br />

patir la crisi tan repetidament anunciada, crec que està<br />

greument <strong>de</strong>primida. Sí, psicològicament afectada per<br />

una manca <strong>de</strong> confiança creixent en ella mateixa,<br />

agreujada, és clar, per la <strong>de</strong>sil·lusió ferotge que comporta<br />

tota <strong>de</strong>pressió. A veure, hi ha hagut, en efecte, la<br />

crisi <strong>de</strong>l tèxtil i <strong>de</strong> la mineria. Però repetir-ho fins a la<br />

sacietat em sembla la cançó <strong>de</strong> l'enfadós. I a la fallida<br />

industrial berguedana, encara, podríem afegir-hi -cal<br />

LA L L U C A N A<br />

D'^<br />

recordar-ho?- els duríssims incendis <strong>de</strong> l'estiu <strong>de</strong>l<br />

1994, els quals -bàsicament al baix Berguedà- assotaren<br />

una bona part <strong>de</strong> la nostra massa forestal. No<br />

foren, precisament, és clar, un bon antídot per superar<br />

el <strong>de</strong>sencís.<br />

Enfront <strong>de</strong> tot això, però, quines han estat, i quines<br />

són, <strong>les</strong> actituds <strong>de</strong>ls agents polítics, econòmics,<br />

socials...? Només <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vessant política, caldrien<br />

moltes llucanes per dilucidar la qüestió. I, sobretot<br />

pensant en el lector allunyat <strong>de</strong> la realitat berguedana,<br />

resulta massa arriscat <strong>de</strong> ventilar-ho a corre-cuita.<br />

Però, diguem-ho sense embuts. I, si cal, invocant<br />

l'esperit <strong>de</strong>l nostre trobador. Durant anys i panys, no<br />

hi ha hagut voluntat política per afrontar els problemes,<br />

no hi continua havent voluntat política per superar<br />

<strong>les</strong> crisis anuncia<strong>de</strong>s, per fomentar la integració<br />

comarcal i treballar per a una necessària interrelació<br />

intercomarcal. I, sobretot, un hom té la sensació que<br />

no interessa recuperar la il·lusió per anorrear la <strong>de</strong>pressió<br />

galopant que ens embarga. Lluny <strong>de</strong> tot això,<br />

l'actuació política i la gestió econòmica <strong>de</strong> <strong>les</strong> principals<br />

institucions no ha estat, precisament, modèlica.<br />

Aquesta crítica, que pot ser d'àmbit més general, pot<br />

;í#


ecaure en bona part <strong>de</strong>ls ajuntaments <strong>de</strong>l Berguedà,<br />

començant pel <strong>de</strong> la capital <strong>de</strong> la comarca, que està<br />

en<strong>de</strong>utadíssim. (Cal recordar, només, a tall d'exemple,<br />

que l'ajuntament <strong>de</strong> Berga <strong>de</strong>u més <strong>de</strong> 600 milions <strong>de</strong><br />

pessetes als comerciants <strong>de</strong> la ciutat i als seus proveïdors.<br />

Vegeu el diari Regió 7, 22-3-97). I pel que fa al<br />

<strong>Consell</strong> Comarcal <strong>de</strong>l Berguedà...? Tot i tenir un<br />

pressupost <strong>de</strong> més <strong>de</strong> 900 milions <strong>de</strong> pessetes, no sembla<br />

que resulti gaire efectiu, i menys encara per<br />

fomentar la comarcalitat.<br />

Potser té raó l'autor <strong>de</strong> Mossèn Tronxo quan afirma<br />

que al Berguedà "cada vila és un món i Berga és un<br />

país gairebé tan in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt com Andorra", però cal<br />

convenir que fins avui ningú no s'ha preocupat seriosament<br />

<strong>de</strong> "fer comarca". Els baganesos o els gironellencs,<br />

per exemple, po<strong>de</strong>n titllar els berguedans <strong>de</strong><br />

centralistes i, en molts aspectes, segurament amb<br />

bones dosis <strong>de</strong> raó. Fins i tot, la festa berguedana per<br />

excel·lència, la Patum, no ha estat posada al servei<br />

d'una veritable integració comarcal.<br />

Pèrdua constant <strong>de</strong> població<br />

Mirem ara un instant <strong>les</strong> da<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls padrons<br />

municipals <strong>de</strong> 1996, facilita<strong>de</strong>s per l'Institut d'Estadística<br />

<strong>de</strong> Catalunya, per veure que, certament, el<br />

Berguedà és una <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>u comarques catalanes que<br />

ha perdut més pes <strong>de</strong> població. Alerta! Us po<strong>de</strong>n dir<br />

que Berga ha crescut. Oi tant! Respecte <strong>de</strong> l'any 1991,<br />

Berga i els primers contraforts prepirinencs. (Foto: Jaume Huch)<br />

ü D<br />

ha passat <strong>de</strong> tenir 13.905 habitants a 14.207. Però a<br />

costa <strong>de</strong>ls pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> la comarca. A causa <strong>de</strong> la reforma<br />

educativa (tancament d'esco<strong>les</strong> rurals...), d'una banda,<br />

i d'una major precarietat en els pob<strong>les</strong> d'infraestructures<br />

sanitàries (l'Hospital Comarcal <strong>de</strong> Sant<br />

Bernabé és a Berga), <strong>de</strong> l'altra, la capital ha guanyat<br />

habitants a mesura que s'ha anat <strong>de</strong>spoblant el món<br />

rural. Puig-reig ha perdut 168 habitants (en té 4.578),<br />

Guardiola <strong>de</strong> Berguedà en té 240 <strong>de</strong> menys (resta amb<br />

1.014), i la Pobla <strong>de</strong> Lillet, l'any 91 tenia 1.772 habitants<br />

i el 1996, només 1.566. Si observem <strong>les</strong> xifres<br />

d'increment, doncs, respecte <strong>de</strong> l'any 1991, sobretot<br />

<strong>les</strong> <strong>de</strong>ls nuclis més petits, no cal dir res més: Montclar<br />

(-44,80%), Sagàs (-16,49%), Vallcebre (-11,04%),<br />

Cercs (-10,15%), Gisclareny (-6,25%), etc.<br />

Actualment, el conjunt <strong>de</strong> la comarca suma<br />

38.606 habitants.<br />

Tot això és important d'acotar-ho, és clar, al costat<br />

d'altres da<strong>de</strong>s i d'altres qüestions d'interès. Pel que fa<br />

als ín<strong>de</strong>xs <strong>de</strong>mogràfics, cal tenir present, per tant, que<br />

mentre el Berguedà retroce<strong>de</strong>ix, el Solsonès i la Cerdanya<br />

han anat vivint un augment significatiu <strong>de</strong> la<br />

població, amb un 3,51% i un 2,73% més, respectivament,<br />

<strong>de</strong> l'any 1991 ençà.<br />

Pel que fa a la xarxa educativa, fa poques setmanes,<br />

el qua<strong>de</strong>rn d'ensenyament <strong>de</strong>l diari Avui "La Pissarra"<br />

(25-2-1997) <strong>de</strong>finia el Berguedà com "un imperi per a<br />

la xarxa pública". Però el cas és que, <strong>de</strong>ls trenta-un mu-<br />

LA LLUCANA


px<br />

nicipis <strong>de</strong> la comarca, n'hi ha catorze que no disposen<br />

<strong>de</strong> cap centre educatiu. (El diari citava trenta municipis<br />

i tretze pob<strong>les</strong> sense escola, però s'oblidaren, incomprensiblement,<br />

<strong>de</strong> Castellar <strong>de</strong> n'Hug, el municipi més<br />

septentrional i més turístic <strong>de</strong>l Berguedà, on hi ha<br />

enclava<strong>de</strong>s <strong>les</strong> impressionants Fonts <strong>de</strong>l Llobregat.)<br />

Temps que passa, trens que es per<strong>de</strong>n<br />

Malauradament, no puc estendre'm com voldria<br />

per tractar a fons aspectes importants. Voldria, això sí,<br />

emfasitzar alguns projectes positius que no han pogut<br />

obtenir el suport que es mereixen. Continuant en el<br />

camp <strong>de</strong> l'ensenyament, cal dir que el Berguedà ha posat<br />

<strong>de</strong> manifest la seva vocació universitària, amb la<br />

convicció que la implantació d'estudis a la comarca<br />

fóra un projecte <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> primer ordre.<br />

L'any 1993, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smantellament <strong>de</strong> la caserna<br />

<strong>de</strong> Berga, es posà en marxa aquest projecte <strong>de</strong> la<br />

mà <strong>de</strong> l'Associació Intercomarcal Pro Universitat a<br />

Berga. Tot i tenir una visió prospectiva <strong>de</strong> major abast,<br />

es reivindicà la transformació <strong>de</strong> <strong>les</strong> antigues infraestructures<br />

militars en nous espais universitaris. Arran<br />

d'una primera campanya <strong>de</strong> sensibilització, aquesta<br />

proposta va obtenir el suport <strong>de</strong> més <strong>de</strong> 12.000 signatures.<br />

D'entrada, però, <strong>les</strong> principals institucions s'hi<br />

plantaren d'esquena. Veien en els promotors d'aquest<br />

projecte -per <strong>les</strong> obsessions que genera el po<strong>de</strong>r- un<br />

equip a témer si entrava en la pa<strong>les</strong>tra política.<br />

Com sigui, amb l'intent <strong>de</strong> fomentar la intercomarcalitat,<br />

l'Associació Pro Universitat va començar<br />

difonent els seus objectius a <strong>les</strong> comarques veïnes, començant<br />

pel Solsonès.<br />

Resultat? L'any passat -<strong>de</strong>sprés d'haver observat la<br />

total inoperància política berguedana- fou inaugurat a<br />

Solsona el Centre Tecnològic Forestal adscrit a la Universitat<br />

<strong>de</strong> Lleida. Felicitats!<br />

Després <strong>de</strong> molts esforços, fou possible <strong>de</strong> constituir,<br />

l'any 1995 -i a <strong>les</strong> portes <strong>de</strong> <strong>les</strong> eleccions municipals-,<br />

la Fundació Universitària <strong>de</strong>l Berguedà. Fins<br />

ara, s'ha convertit en una entitat col·laboradora <strong>de</strong> la<br />

Universitat Oberta <strong>de</strong> Catalunya (UOC), i és l'entitat<br />

organitzadora <strong>de</strong> la Universitat Catalana d'Estiu <strong>de</strong> la<br />

Natura (UCEN), la qual és una activitat acadèmica <strong>de</strong><br />

la Universitat Politècnica <strong>de</strong> Catalunya (UPC). Amb<br />

LA LLUCANA<br />

o<br />

Salt <strong>de</strong> Maces. La Patum <strong>de</strong> Berga. (Foto; Luigi)<br />

una mica <strong>de</strong> sort, aquest proper estiu arribarà a la<br />

quarta edició. Malauradament, però, no po<strong>de</strong>m parlar<br />

<strong>de</strong> cap projecte consolidat.<br />

Una certa vitalitat cultural<br />

Tot i que, generalment, cadascú va a la seva, i difícilment<br />

po<strong>de</strong>n sumar-se esforços -com s'evi<strong>de</strong>ncia en el<br />

camp musical-, po<strong>de</strong>m parlar d'un cert dinamisme<br />

cultural que, si es donés una vertebrado més gran<br />

entre <strong>les</strong> diverses iniciatives, fóra realment important.<br />

Voldria recordar l'existència d'Edicions <strong>de</strong> l'Albí,<br />

fundada l'any 1986 amb la publicació, precisament, <strong>de</strong><br />

l'obra poètica <strong>de</strong> Guillem <strong>de</strong> Berguedà i altres trobadors.<br />

La literatura berguedana crec que té una gran vitalitat<br />

i, en general, manté una dignitat indiscutible.<br />

Ultra el tan celebrat trobador, noms com Ramon Vinyes<br />

("el sabio catalán" <strong>de</strong> García Márquez), Josep Armengou,<br />

Climent Forner, etc., ho posen <strong>de</strong> manifest.<br />

L'editorial berguedana, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa tres anys, coedita amb<br />

Columna Edicions, i això li ha permès una major flexibilitat,<br />

obrint-se a altres gèneres i temàtiques, sobretot<br />

en els camps <strong>de</strong> la història i <strong>de</strong> la cultura popular.<br />

També cal esmentar entitats com el Centre d'Estudis<br />

Baganesos o l'Àmbit <strong>de</strong> Recerques <strong>de</strong>l Berguedà,<br />

editora <strong>de</strong> la revista L'Erol. L'Àmbit va promoure l'edició<br />

<strong>de</strong> \a Guia <strong>de</strong>l Berguedà, i també publica llibres


X<br />

n<br />

Ball <strong>de</strong> Gegants. La Patum <strong>de</strong> Berga. (Foto; Luigi)<br />

monogràfics, amb els quals ha incidit en diversos<br />

temes <strong>de</strong> caràcter històric, geogràfic, mediambiental,<br />

etnogràfic, etc.<br />

De cul-<strong>de</strong>-sac a lloc <strong>de</strong> pas<br />

Amb l'obertura <strong>de</strong>l túnel <strong>de</strong>l Cadí, el Berguedà<br />

<strong>de</strong>ixà <strong>de</strong> ser un cul-<strong>de</strong>-sac. Però <strong>de</strong>s d'a<strong>les</strong>hores, lluny<br />

<strong>de</strong> beneficiar-se com fóra <strong>de</strong>sitjable <strong>de</strong> <strong>les</strong> millores <strong>de</strong><br />

la xarxa viària, la comarca viu impassible el fet que<br />

s'hagi convertit -sobretot a l'hivern- en lloc <strong>de</strong> pas per<br />

excel·lència, el corredor principal <strong>de</strong> la metròpolis a <strong>les</strong><br />

pistes d'esquí. En efecte, el concorregut i obsolet eix<br />

<strong>de</strong>l Llobregat -la seva inefable C-1411-, és la ruta <strong>de</strong><br />

la neu: simplement un lloc <strong>de</strong> pas, al llarg <strong>de</strong>l qual el<br />

Berguedà hi posa, com a teló <strong>de</strong> fons, els <strong>de</strong>corats<br />

esplèndids <strong>de</strong>ls seus paisatges prepirinencs.<br />

El Berguedà té unes possibilitats enormes. I és una<br />

llàstima que encara no <strong>les</strong> haguem sabut explotar com<br />

\<br />

caldria. D'una banda, la seva forta personalitat,<br />

<strong>de</strong>mostrada en el camp cultural, i gràcies també a la<br />

força integradora <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves festes, tradicions i costums<br />

molt arrelats, així com l'originalitat <strong>de</strong> la seva<br />

cuina, li dóna un gran atractiu. De l'altra, és evi<strong>de</strong>nt<br />

que la bel<strong>les</strong>a <strong>de</strong>l paisatge, la diversitat geogràfica, la<br />

riquesa geològica, etc., són el millor aval per a un<br />

munt <strong>de</strong> projectes relacionats amb la natura i amb el<br />

medi ambient. Una visita al Parc Natural Cadí-<br />

Moixeró, per exemple, ho corrobora.<br />

Dues propostes recents, la creació d'un parc temàtic<br />

<strong>de</strong> natura i la d'una xarxa fluvial al llarg <strong>de</strong>l Llobregat<br />

seguint <strong>les</strong> antigues colònies tèxtils, podrien<br />

contribuir també al <strong>de</strong>senvolupament necessari<br />

d'aquesta comarca, culturalment inquieta, malgrat<br />

tots els malgrats, però que avui no pot recordar-nos la<br />

bella dorment mentre espera el príncep que pugui alliberar-la<br />

<strong>de</strong>l malfat <strong>de</strong>l son cruel que la subjuga, D<br />

LA LLUCANA


B E Ç U L L A<br />

Per Víctor Bretón Solo <strong>de</strong> Zaidívar i Gabriela <strong>de</strong>l Olmo Carmen<br />

Estat i sub<strong>de</strong>senvolupament: la dramàtica experiència<br />

llatinoamericana<br />

"Otra materia <strong>de</strong> la Facultad <strong>de</strong> Impunida<strong>de</strong>s trata <strong>de</strong> los políticos y el Estado. Los mismos políticos que impune­<br />

mente han exprimido al Estado hasta la última gota, han <strong>de</strong>scubierto ahora que el Estado es iniítil y merece ser arrojado a<br />

la basura. A lo largo <strong>de</strong> muchos años, ellos han convertido los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los ciudadanos en favores <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r, han puesto<br />

al público al .servicio <strong>de</strong>l servicio público y han hecho <strong>de</strong>l Estado un laberinto lleno <strong>de</strong> parásitos que <strong>de</strong>ambulan hacia<br />

ninguna parte. Seguramente Franz Kafka hubiera cambiado <strong>de</strong> tema si hubiera conocido a la <strong>de</strong>mocracia latinoamericana,<br />

en estos países nuestros don<strong>de</strong> <strong>de</strong> día falta agua y <strong>de</strong> noche falta luz, los teléfonos no funcionan, las cartas no llegan y los<br />

expedientes tienen hijos. Y ahora, los políticos tradiciona<strong>les</strong> que hicieron al enfermo, nos ven<strong>de</strong>n el hospital: <strong>de</strong>vueltos al<br />

gobierno tras el ocaso <strong>de</strong> las dictaduras militares, ellos entonan salmos a la gloria <strong>de</strong>l dinero libre y sacrifican, en los altares<br />

<strong>de</strong>l mercado, a las empresas públicas. Impunidad <strong>de</strong> los dueños <strong>de</strong>l mundo. Hágase la voluntad <strong>de</strong> los países ricos, aunque<br />

los países ricos .son ricos precisamente porque predican la libertad económica pero no la practican"<br />

L'any 1990, i en un suggerent article titulat Los<br />

cursos <strong>de</strong> la Facultad <strong>de</strong> Impunida<strong>de</strong>s, Eduardo<br />

Galeano <strong>de</strong>scrivia d'aquesta manera tan àcida la transició<br />

a l'Amèrica Llatina d'un mo<strong>de</strong>l d'organització<br />

social i econòmica fonamentat en la intervenció <strong>de</strong><br />

l'Estat (un Estat, per cert, sovint corrupte i ineficient)<br />

a un altre basat en el seu replegament <strong>de</strong> l'esfera <strong>de</strong><br />

l'economia i en la lliure actuació <strong>de</strong> <strong>les</strong> forces <strong>de</strong>l<br />

mercat. La cita sintetitza, així, els darrers trenta anys<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> polítiques econòmiques <strong>de</strong> la regió i, al mateix<br />

temps, la trajectòria <strong>de</strong>l marc institucional en què<br />

s'han anat <strong>de</strong>senvolupant <strong>les</strong> successives polítiques<br />

socials. La mo<strong>de</strong>rna teoria neoliberal postula que la<br />

re<strong>de</strong>mpció <strong>de</strong>ls pobres <strong>de</strong>l món vindrà, amb temps,<br />

<strong>de</strong>l creixement econòmic sostingut, veritable requisit<br />

sine qua non <strong>de</strong>l futur benestar social. Aquest creixement,<br />

però, arribarà amb el replegament estatal<br />

esmentat i amb el lliure arbitri <strong>de</strong>l mercat en l'esfera<br />

econòmica. No <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser curiós que el paradigma<br />

dominant avui <strong>de</strong> <strong>les</strong> teories <strong>de</strong>l <strong>de</strong>senvolupament se<br />

situï a l'extrem oposat d'on era fa solament vint-i-cinc<br />

anys, quan s'argumentava i es concloïa amb arguments<br />

suposadament irrefutab<strong>les</strong> -val a dir, cientí-<br />

B E Ç U L L A<br />

El pvoyccfc <strong>de</strong> V\acor


C3-<br />

^bV'"<br />

Les polítiques d'ajustament estructural imposa<strong>de</strong>s pels<br />

organismes financers internacionals vistes per un il·lustrador<br />

polític (Font £/ dibujo político para una nuevo sociedad, Caracas, 1988,<br />

pàg. AO).<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament. Tot això suggereix que l'Estat<br />

(el seu contingut, la seva orientació), tant avui com<br />

ahir, ha estat instrumentalitzat a l'Amèrica Llatina<br />

d'acord amb els interessos canviants <strong>de</strong>ls grups<br />

hegemònics.<br />

Al llarg <strong>de</strong>ls darrers <strong>de</strong>cennis, els teòrics més<br />

crítics <strong>de</strong>l sub<strong>de</strong>senvolupament llatinoamericà han<br />

remarcat com <strong>les</strong> condicions en què els països <strong>de</strong> l'àrea<br />

es van inserir en el mercat internacional han <strong>de</strong>terminat,<br />

<strong>de</strong>l segle XIX ençà, el caràcter <strong>de</strong>penent d'aquesta<br />

inserció. La incapacitat, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pendència,<br />

<strong>de</strong> competir amb una burgesia industrial i financera<br />

àmpliament consolidada a Europa Occi<strong>de</strong>ntal i a<br />

l'Amèrica <strong>de</strong>l Nord, va limitar extraordinàriament el<br />

marge <strong>de</strong> maniobra <strong>de</strong> <strong>les</strong> burgesies <strong>de</strong> <strong>les</strong> joves repúbliques<br />

emancipa<strong>de</strong>s, i va <strong>de</strong>finir en gran manera el<br />

seu rol en la divisió internacional <strong>de</strong>l treball: el<br />

d'exportadores <strong>de</strong> matèries primeres cap als països <strong>de</strong>l<br />

centre <strong>de</strong>l sistema econòmic. Finalment, la gran<br />

<strong>de</strong>pressió <strong>de</strong>ls anys trenta i l'estrangulació consegüent<br />

<strong>de</strong>ls mercats internacionals va trencar la viabilitat <strong>de</strong>l<br />

vell mo<strong>de</strong>l agroexportador. Per tal <strong>de</strong> superar la crisi,<br />

alguns estats llatinoamericans (l'exemple paradigmàtic<br />

fóra el Mèxic <strong>de</strong> Lázaro Cár<strong>de</strong>nas) van apostar per<br />

iniciar un procés industrialitzador endogen mitjançant<br />

la promulgació <strong>de</strong> mesures proteccionistes.<br />

Aquest mo<strong>de</strong>l, però, no es va estendre al conjunt <strong>de</strong><br />

l'àrea fins ben entrats els anys quaranta.<br />

En el context <strong>de</strong>l nou ordre internacional sorgit<br />

<strong>de</strong> la Segona Guerra Mundial, i amb l'inici <strong>de</strong> la<br />

guerra freda com a teló <strong>de</strong> fons, <strong>les</strong> qüestions relatives<br />

al <strong>de</strong>senvolupament van adquirir una rellevància geoestratègica<br />

sense prece<strong>de</strong>nts. Des <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista<br />

<strong>de</strong>ls interessos <strong>de</strong>l bloc occi<strong>de</strong>ntal, era absolutament<br />

imprescindible <strong>de</strong>sactivar el potencial revolucionari<br />

que suposava la situació <strong>de</strong> misèria generalitzada i <strong>de</strong><br />

sub<strong>de</strong>senvolupament que afectava la major part<br />

d'Amèrica Llatina. En la mesura que en aquell<br />

perío<strong>de</strong> era freqüent i<strong>de</strong>ntificar <strong>de</strong>senvolupament<br />

amb industrialització, aquesta opció va ser l'única<br />

que van tenir en compte els organismes internacionals<br />

(Banco Interamericano <strong>de</strong> Desarrollo, Comisión<br />

Económica para la América Latina, etc.). Lògicament,<br />

s'argumentava <strong>de</strong>s d'aquests organismes, la<br />

industrialització llatinoamericana només era possible<br />

en el marc d'uns estats forts i intervencionistes, capaços<br />

d'en<strong>de</strong>gar tot un seguit <strong>de</strong> polítiques socials<br />

(<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la reforma agrària mo<strong>de</strong>rada fins a la creació<br />

<strong>de</strong> la seguretat social i la protecció <strong>de</strong>ls preus <strong>de</strong>ls productes<br />

bàsics) orienta<strong>de</strong>s a augmentar el nivell <strong>de</strong><br />

consum <strong>de</strong> <strong>les</strong> masses populars amb el propòsit <strong>de</strong><br />

permetre l'expansió permanent <strong>de</strong>l mercat interior i,<br />

amb ell, la retroalimentació <strong>de</strong> la nova política <strong>de</strong><br />

substitució d'importacions.<br />

Aquest mo<strong>de</strong>l va transformar, efectivament, el<br />

conjunt <strong>de</strong> l'economia llatinoamericana: a l'inici <strong>de</strong>ls<br />

anys seixanta, la indústria nacional produïa el 95% i<br />

el 98% <strong>de</strong>ls béns <strong>de</strong> consum <strong>de</strong> Mèxic i el Brasil; i<br />

entre 1950 i 1980, la producció industrial total <strong>de</strong><br />

l'àrea es va multiplicar per sis. En l'apartat <strong>de</strong>l <strong>de</strong>senvolupament<br />

social, la mortalitat infantil va disminuir<br />

B E Ç U L L A


C3- —ZA<br />

La marginació continua essent més intensa al camp, on més <strong>de</strong> la meitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> llars estan encara sota el marge <strong>de</strong> la pobresa.<br />

(Foto; Viaor Bretón)<br />

<strong>de</strong>l 107 per mil (1960) al 69 per mil (1980), incrementant-se<br />

paral·lelament l'esperança <strong>de</strong> vida <strong>de</strong>ls 52<br />

als 64 anys.<br />

En aquest perío<strong>de</strong>, la durada <strong>de</strong>l qual varia segons<br />

el país, <strong>les</strong> polítiques estatals van servir <strong>de</strong> paraigua<br />

protector per tal <strong>de</strong> consolidar un teixit d'industrials<br />

que, beneficiant-se <strong>de</strong> la política <strong>de</strong> subsidis i d'incentius<br />

fiscals <strong>de</strong>senvolupada per l'Estat, van anar escalant<br />

posicions hegemòniques en els respectius mercats<br />

nacionals. Serà una part d'aquest sector social, consolidat<br />

i engreixat a l'empara d'un Estat paternalista i<br />

protector, el mateix que, davant <strong>de</strong>l canvi <strong>de</strong> conjuntura<br />

<strong>de</strong>ls anys vuitanta i noranta, estarà en condicions<br />

<strong>de</strong> comprar <strong>les</strong> empreses públiques que es privatitzin<br />

i, més enllà d'això, d'especular amb el <strong>de</strong>ute extern.<br />

Amb el pas <strong>de</strong>ls anys es van evi<strong>de</strong>nciar i accentuar<br />

B i Ç U L L A<br />

<strong>les</strong> contradiccions genera<strong>de</strong>s pel mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament<br />

substitutiu d'importacions. A causa <strong>de</strong> la crisi<br />

fiscal recurrent, <strong>de</strong> la balança <strong>de</strong> pagaments negativa i<br />

<strong>de</strong> la incapacitat <strong>de</strong> l'Estat per mobilitzar l'estalvi<br />

intern i la inversió, el recurs permanent al capital<br />

estranger per conduir el procés industrialitzador va<br />

posar els fonaments <strong>de</strong>l que va ser , <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la<br />

caiguda <strong>de</strong>ls preus <strong>de</strong>l petroli i <strong>de</strong> la moratòria <strong>de</strong><br />

Mèxic al pagament <strong>de</strong>l seu <strong>de</strong>ute a l'inici <strong>de</strong>ls anys<br />

vuitanta, la gran crisi <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ute extern. Com a sortida<br />

a la crisi es van generalitzar en tots els països <strong>de</strong> la<br />

regió un seguit <strong>de</strong> reajustaments <strong>de</strong> caire neoliberal.<br />

El replegament <strong>de</strong> l'Estat, l'obertura comercial i<br />

l'aixecament <strong>de</strong> tots els entrebancs que dificulten el<br />

lliure <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> <strong>les</strong> forces <strong>de</strong> mercat són <strong>les</strong><br />

noves coor<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l paradigma que actualment


..A<br />

mm ^<br />

0Ï \ o<br />

11982<br />

LA ECONOMÍA DE NUESTRO PAl'S PASO' A DEPfKDEK DEL MANEJO<br />

HI5 CONOÍCÍOHES.T;^ ^,^,^£3<br />

-^ M 5EGUÍR<br />

E5TAS" RECOMENDACIONES"<br />

PARA AJUSTAR TU<br />

ECONOMÍA V<br />

ASI PUEDAS REGARNOS<br />

La moratòria <strong>de</strong> Mèxic <strong>de</strong> l'any 1982 va suposar la renegociació <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ute extern <strong>de</strong>is països llatinoamericans i el<br />

començament <strong>de</strong> la tristament cèlebre dècada perduda (Font Este muerto no ¡o cargo yo. Deuda externa, Quito, 1991, pàg. 20j<br />

domina en <strong>les</strong> polítiques econòmiques llatinoamericanes.<br />

Una línia d'actuació que, òbviament, segueix literalment<br />

i fi<strong>de</strong>lment <strong>les</strong> pautes dicta<strong>de</strong>s pel capital<br />

transnacional mitjançant institucions tan cèlebres<br />

com el Banc Mundial i el Fons Monetari Internacional.<br />

En termes generals, és evi<strong>de</strong>nt que els programes<br />

d'ajustament estructural i <strong>les</strong> polítiques d'estabilització<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>cenni <strong>de</strong>ls vuitanta han tingut un efecte<br />

negatiu en la pobresa i en <strong>les</strong> condicions <strong>de</strong> vida d'una<br />

bona part <strong>de</strong> la població. Les polítiques d'ajustament<br />

s'han traduït efectivament en un increment <strong>de</strong>l nivell<br />

<strong>de</strong> la pobresa en la mesura que es reduïa la <strong>de</strong>spesa<br />

pública en assistència social, en subvencions als aliments<br />

bàsics i altres serveis. Prenent com a punt <strong>de</strong><br />

referència <strong>les</strong> xifres aporta<strong>de</strong>s per la mateixa Comisión<br />

Económica para la América Latina (CEPAL), el que<br />

s'havia guanyat durant els anys seixanta (i que es concretava<br />

a escala <strong>de</strong> tot Amèrica Llatina en un <strong>de</strong>scens<br />

C3<br />

<strong>de</strong>l 5% <strong>de</strong> <strong>les</strong> llars pobres i d'un 1% <strong>de</strong>ls grups resi<strong>de</strong>ncials<br />

en situació d'indigència) es va perdre durant<br />

la gran crisi <strong>de</strong>ls vuitanta: entre 1980 i 1990, els ín<strong>de</strong>xs<br />

globals <strong>de</strong> pobresa i d'indigència es van tornar a<br />

situar gairebé al mateix nivell que al 1970. Per sectors,<br />

i fruit <strong>de</strong>l transvasament poblacional i <strong>de</strong> l'assignació<br />

<strong>de</strong>ls exce<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> força <strong>de</strong> treball als suburbis metropolitans,<br />

la pobresa urbana ha crescut en els darrers<br />

vint anys en un 8% (26% el 1970 i 34% el 1990), al<br />

mateix temps que ha disminuït la rural en un 9%.<br />

Malgrat tot, la marginació continua essent més intensa<br />

al camp, on més <strong>de</strong> la meitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> llars (el 53%)<br />

continuen, en la dècada <strong>de</strong>ls noranta, sota els marges<br />

<strong>de</strong> la pobresa. Dels països pels quals la CEPAL aporta<br />

informació <strong>de</strong> l'any 1970 i <strong>de</strong>l 1990, la tendència<br />

general apunta cap a un augment <strong>de</strong> la misèria. En un<br />

grup <strong>de</strong> quatre països (Xile, Hondures, Veneçuela i<br />

Panamà), es constata un increment paral·lel <strong>de</strong> la<br />

pobresa urbana i <strong>de</strong> la rural tot i que, com a conse-<br />

B E Ç U L L A


c^<br />

Cil·<br />

qüència <strong>de</strong> l'emigració, <strong>les</strong> taxes <strong>de</strong> creixement <strong>de</strong> la<br />

primera són, en tres d'ells, consi<strong>de</strong>rablement superiors<br />

als <strong>de</strong> la segona: a Xile, el creixement <strong>de</strong> la pobresa<br />

urbana era d'un 22%, enfront <strong>de</strong> l'I 1% <strong>de</strong> la<br />

rural; a Hondures, <strong>les</strong> magnituds respectives són d'un<br />

25% enfront d'un 9%, i a Veneçuela són d'un 13%<br />

enfront d'un 2%. L'increment espectacular <strong>de</strong> la<br />

pobresa i <strong>de</strong> la indigència a Xile (es van duplicar entre<br />

1970 i 1987) és altament significatiu, ja que mostra ~<br />

l'altra cara <strong>de</strong> la flamant expansió econòmica <strong>de</strong> la<br />

política neoliberal <strong>de</strong>l règim militar. Una política, no<br />

ho hem d'oblidar, en aquell moment pionera a<br />

l'Amèrica Llatina. En parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> J. Sheanan, el <strong>de</strong><br />

Xile és un excel·lent exemple <strong>de</strong> <strong>les</strong> conseqüències<br />

socials "d'una estratègia econòmica <strong>de</strong>liberadament<br />

antiigualitària". El Perú i Guatemala, amb un subsector<br />

camperol sotmès a grans convulsions socials i<br />

econòmiques, continuen mantenint alguns <strong>de</strong>ls percentatges<br />

<strong>de</strong> pobres i d'indigents més elevats <strong>de</strong> la<br />

L3~ ~«.^<br />

regió. Al Perú, el 64% <strong>de</strong> <strong>les</strong> llars rurals són pobres, i<br />

el 39% se situaria sota la línia d'indigència (da<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

1986). Més extrema és la situació <strong>de</strong>l camperolat guatemalenc,<br />

amb un 72% <strong>de</strong>ls seus grups resi<strong>de</strong>ncials<br />

enfonsats en la pobresa i un 45% en la indigència<br />

(1990). L'únic país <strong>de</strong> l'Amèrica continental que<br />

supera aquestes magnituds és Hondures, on el 84% i<br />

el 66% <strong>de</strong> <strong>les</strong> famílies <strong>de</strong>l seu medi rural són, respectivament,<br />

pobres i indigents (1991).<br />

Aquest gran retrocés en <strong>les</strong> condicions <strong>de</strong> vida <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> classes populars és una conseqüència directa<br />

-insistim- <strong>de</strong> la priorització, durant els anys vuitanta,<br />

<strong>de</strong>l pagament <strong>de</strong>ls interessos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ute extern, disminuint<br />

els recursos <strong>de</strong>stinats, per exemple, a la salut i<br />

l'educació. Així, es va passar d'una política social <strong>de</strong><br />

caràcter més aviat reformista (amb moltes limitacions,<br />

contradiccions i timi<strong>de</strong>sa), a una altra d'eminentment<br />

benèfica i caritativa. En aquest context, <strong>les</strong> organitzacions<br />

no governamentals (ONG) es van convertir en<br />

Panoràmica <strong>de</strong> la Ciutat <strong>de</strong> Mèxic. L'èxo<strong>de</strong> rural i el <strong>de</strong>sorbitat creixement urbà van ser algunes <strong>de</strong> <strong>les</strong> conseqüències més<br />

importants <strong>de</strong> la industrialitzazió llatinoamericana <strong>de</strong>ls anys cinquanta i seixanta. (Foto: Víctor Bretón / Gabriela <strong>de</strong>l Olmo)<br />

B E Ç U L L A


~ 7 Z3r C3<br />

Mare aymara passejant amb el seu fill petit al mercat <strong>de</strong> Cochabamba (Bolívia). El <strong>de</strong>ls indígenes és, en consonància amb la resta <strong>de</strong><br />

la població rural, un <strong>de</strong>ls sectors socials que més pateix els efectes <strong>de</strong> <strong>les</strong> polítiques neoliberals. l'Foto; Viclor Bretón i Gabriela <strong>de</strong>l Olmo)<br />

una peça clau <strong>de</strong>l nou engranatge <strong>de</strong> <strong>les</strong> polítiques<br />

socials, en la mesura que van passar a substituir l'Estat<br />

en esferes d'actuació que, fins en aquell moment,<br />

estaven sota la seva jurisdicció. Amb la finalitat que<br />

l'Estat no incrementés la seva burocràcia (i amb ella la<br />

<strong>de</strong>spesa pública), una bona part <strong>de</strong> <strong>les</strong> polítiques<br />

socials van passar a ser controla<strong>de</strong>s directament per <strong>les</strong><br />

ONG i, massa sovint, per ONG en col·laboració amb<br />

institucions financeres multinacionals.<br />

Malgrat els costos socials <strong>de</strong>ls processos <strong>de</strong> liberalització,<br />

<strong>les</strong> condicions dicta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> institucions<br />

financeres internacionals als països llatinoamericans<br />

continuen en la mateixa línia. Shahid Javed Burki,<br />

vicepresi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>l Banc Mundial, reconeixia en unes<br />

<strong>de</strong>claracions recents {ElPaís. Cataluña, 15/03/97,<br />

pàg. 5) la necessitat d'incrementar la <strong>de</strong>spesa pública<br />

per eradicar la pobresa i la violència urbana d'una<br />

bona part <strong>de</strong> l'Amèrica Llatina. Això sí, solament<br />

<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l'aplicació <strong>de</strong> <strong>les</strong> polítiques <strong>de</strong> reajustament<br />

macroeconòmic: "Un cop acompli<strong>de</strong>s <strong>les</strong> reformes<br />

estructurals, hem d'abordar els canvis socials". A més<br />

a més, l'argumentació que fa servir és totalment <strong>de</strong>terminista,<br />

molt en la línia <strong>de</strong>l pensament únic que consi<strong>de</strong>ra<br />

l'economia com una mena d'ens autònom que<br />

funciona amb unes reg<strong>les</strong> pròpies, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntment<br />

<strong>de</strong> la voluntat <strong>de</strong>ls humans: "No hi ha cap altre camí<br />

-argumenta Burki-. Abans <strong>de</strong> ser economista, vaig ser<br />

físic i li dic que si vostè agafa una pedra i la <strong>de</strong>ixa,<br />

actua la gravetat i cau a terra. En economia, si vostè<br />

s'en<strong>de</strong>uta en excés, a la llarga ho paga amb un pressupost<br />

públic amb passius elevats". Així, i llastimosament<br />

per als qui la pateixen, la pobresa és en gran<br />

manera, <strong>de</strong>s d'aquesta perspectiva, una situació transitòria/conjuntural,<br />

la quota <strong>de</strong> <strong>de</strong>sigualtat i d'injustícia<br />

que s'ha <strong>de</strong> pagar per tal <strong>de</strong> sanejar l'Estat i po<strong>de</strong>r<br />

assolir una societat més justa. cj.<br />

B E Ç U L L A


: : : ; i ^ ^ |<br />

LA MOSQUERA<br />

Per Jordi Gassó<br />

Manairons, treballs i utopies<br />

Eh vans esforços <strong>de</strong> la humanitat per intentar evitar la maledicció <strong>de</strong>l treball<br />

La pagesia, un treball sacrificat. (Foto: CO/^. ¡. Fons MAITP)<br />

Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> càrregues que la humanitat suporta amb<br />

més dificultat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l'inici <strong>de</strong>ls temps és la maledicció<br />

<strong>de</strong>l treball: "Et guanyaràs el pa amb la suor <strong>de</strong>l teu<br />

front", sentencià l'Altíssim en veure's <strong>de</strong>sobeït per la<br />

primera parella -i única, fins avui- que va conèixer el<br />

paradís terrenal. A partir d'aquell dia nefast, els homes<br />

han <strong>de</strong> treballar penosament i <strong>les</strong> dones han <strong>de</strong> parir<br />

amb dolor {els treballs <strong>de</strong>l part, com en diuen en alguns<br />

llocs). Tot i que Adam, quan encara estava al paradís, ja<br />

havia posat nom a totes <strong>les</strong> coses i bestio<strong>les</strong> <strong>de</strong> la creació,<br />

segurament no va preveure que la seva situació podria<br />

canviar i potser va haver d'inventar-se una nova paraula<br />

per al seu nou estat <strong>de</strong> treballador en actiu. Probable­<br />

ment, doncs, el Primer Home va ser també el primer<br />

LA MOSQUERA<br />

que es va veure en la penosa tasca <strong>de</strong> posar nom al que<br />

en català anomenem "treball". El primer d'una tirallon­<br />

ga <strong>de</strong> persones humanes que han viscut i treballat al<br />

planeta Terra i que, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la confusió <strong>de</strong> <strong>les</strong> llengües <strong>de</strong><br />

la Torre <strong>de</strong> Babel (al meu entendre, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> maledic­<br />

cions més fructíferes que Déu ha llençat sobre la terra),<br />

han hagut d'inventar-se més i més noms per <strong>de</strong>signar el<br />

fet <strong>de</strong> guanyar-se el pa. Amb alguns exemp<strong>les</strong> d'aquestes<br />

<strong>de</strong>nominacions veurem quina és l'actitud <strong>de</strong>ls treballa­<br />

dors envers la seua obligació.<br />

Començant per la nostra llengua mare, direm que<br />

la paraula /«¿or <strong>de</strong>signa el treball, especialment el<br />

treball esforçat, penós i ingrat, mentre que opus fa<br />

referència a l'obra feta, és a dir, al resultat d'aquella


labor. Si ens fixem en <strong>les</strong> llengües \<br />

romàniques mo<strong>de</strong>rnes (<strong>les</strong> que<br />

proce<strong>de</strong>ixen <strong>de</strong>l llatí), observa­<br />

rem que només l'italià ha man­<br />

tingut l'arrel, més o menys<br />

neutra, <strong>de</strong>l mot llatí amb la<br />

paraula lavoro, mentre que la<br />

resta <strong>de</strong> llengües neoUatines han<br />

adoptat unes formes diferents:<br />

treball {cdiX..), trabajo (císt.),<br />

írat/d//(francès), etc., proce<strong>de</strong>nts % .'• .<br />

<strong>de</strong> la paraula llatina tripalem,<br />

que és el nom que rebia un ins­<br />

trument <strong>de</strong> tortura consistent en<br />

tres pals, col·locats com en una<br />

porteria <strong>de</strong> futbol, on penjaven<br />

<strong>les</strong> víctimes lliga<strong>de</strong>s pels canells.<br />

El grec mo<strong>de</strong>rn expressa la<br />

r?"-<br />

tasca diària amb el mot ÒOVXEIO, que, en grec antic, sig­<br />

nificava "esclavitud". Es podria creure que aquesta visió<br />

negativa <strong>de</strong>l treball és pròpia <strong>de</strong>ls pob<strong>les</strong> llatins i<br />

mediterranis, més mandrosos i menys disciplinats que<br />

els alemanys, per exemple. Doncs bé, si analitzem l'eti­<br />

mologia <strong>de</strong> la paraula alemanya Arbeit, que es tradueix<br />

per "treball", ens adonarem que aquesta llengua, malgrat<br />

la fama que s'atribueix als germànics, no reflecteix una<br />

actitud gaire positiva pel treball. Arbeit proce<strong>de</strong>ix <strong>de</strong><br />

l'alt-alemany antic ar(a)beit, que pròpiament significava<br />

"gran fatiga, treball feixuc o turment". D'altra banda, no<br />

és difícil adonar-se <strong>de</strong>l sarcasme morbós que es <strong>de</strong>sprèn<br />

<strong>de</strong>l rètol que donava la benvinguda als camps d'extermi­<br />

ni <strong>de</strong>l règim nazi: ''Arbeit macht freï\ "el treball et fa<br />

lliure".<br />

Aquella primera maledicció s'ha mantingut vigent<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sempre i fins ara, sense que ningú no hagi pogut<br />

fer gran cosa per evitar-la; i si algú se n'ha escapat, ha<br />

estat perquè ha cedit "generosament" al pròxim la part<br />

que legítimament li corresponia <strong>de</strong> l'herència <strong>de</strong>ls Pri­<br />

mers Pares. Em refereixo a aquells que -vés a saber<br />

com- s'ho han manegat per tal <strong>de</strong> fer creure als seus<br />

semblants que són d'una altra/'tíító, com si el Creador<br />

els hagués fet <strong>de</strong> porcellana fina i no <strong>de</strong> la terrissa barata<br />

amb què va pastar la resta <strong>de</strong> mortals. (En realitat, la<br />

Bíblia dóna entenent que Jahvé-Déu va mo<strong>de</strong>lar el<br />

/'%«<br />

.M<br />

í^<br />

Què farem, què direm... cantaven els infatiga­<br />

b<strong>les</strong> manalrons. (Dibuix <strong>de</strong> Sebastià Tamarit)<br />

« ' • Primer Home -<strong>de</strong>l qual <strong>de</strong>scendim<br />

\<br />

tots- amb una sola gavetada <strong>de</strong><br />

pasta que va fer amb una escopina­<br />

da a terra). Aquests s'han autoano-<br />

menat <strong>de</strong> diverses maneres: nob<strong>les</strong>,<br />

purs, hidalgos, etc., i sempre han<br />

concedit als plebeus el privilegi <strong>de</strong><br />

treballar per a ells. Al llarg <strong>de</strong>ls<br />

darrers seg<strong>les</strong>, han sofert un cruel<br />

procés <strong>de</strong> reconversió pel qual han<br />

passat <strong>de</strong>l "viure <strong>de</strong> renda" <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

seues millors èpoques, a la dura<br />

competència per la venda d'ex-<br />

clusives <strong>de</strong> la seua vida privada.<br />

Sigui com sigui, aquells autoano-<br />

menats "nob<strong>les</strong>", que abans presu­<br />

mien <strong>de</strong> tenir la sang blava, ara<br />

continuen fent-nos beure a galet<br />

inventant-se parau<strong>les</strong> com jet set i gUmour per vendre'ns<br />

casaments i divorcis amb <strong>de</strong>nominació d'origen.<br />

El resultat <strong>de</strong> tot això ha estat, adés i ara, que men­<br />

tre la minoria privilegiada gaudia <strong>de</strong> l'abstinència la­<br />

boral, la majoria con<strong>de</strong>mnada només podia somiar-hi.<br />

Potser sigui així com van néixer <strong>les</strong> fantasies i els mites<br />

sobre el que podríem anomenar genèricament la Terra<br />

Promesa, en la qual els homes i <strong>les</strong> dones podran viure<br />

feliços, lliures <strong>de</strong> penes i dolors. Gairebé totes <strong>les</strong> cultu­<br />

res i civilitzacions han <strong>de</strong>senvolupat, d'una manera o<br />

d'una altra, la creença en una situació <strong>de</strong> benestar -ja<br />

sigui en aquest món o <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la mort- que es podrà<br />

assolir mitjançant l'observació <strong>de</strong> <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s<br />

normes. Així, per exemple, el Déu d'Abraham va pro­<br />

metre a Moisès que <strong>de</strong>slliuraria el seu poble <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>ls egipcis i que el faria pujar "<strong>de</strong>s d'Egipte cap a un<br />

país bo i espaiós que regalima llet i mel", Israel (que és<br />

stricto sensu la "terra promesa"), pel qual encara batallen<br />

avui. Els guerrers germànics morts en combat tenien<br />

assegurada l'estada al Valhala, la mansió <strong>de</strong>l déu Odin,<br />

on el seguici <strong>de</strong> valquíries els servia l'aiguamel.<br />

A part d'aquestes tradicions, també hi ha hagut lle­<br />

traferits que, <strong>de</strong>scontents <strong>de</strong> la realitat que els ha tocat<br />

viure, s'han inventat un món i<strong>de</strong>al en què tot funciona<br />

com a ells els agradaria. D'aquests, el més conegut és<br />

Thomas More, que al s. XVI va fer la <strong>de</strong>scripció d'un<br />

LA MOSQUERA


país imaginari anomenat Utopia<br />

-paraula que, al seu torn, ha donat<br />

nom genèric a altres projectes <strong>de</strong><br />

govern i<strong>de</strong>al-. Pel que fa al tema<br />

que tractem, Thomas More ens pre­<br />

senta una República amb una<br />

jornada laboral <strong>de</strong> sis hores diàries<br />

(tres al matí i tres a la tarda), que ja<br />

es consi<strong>de</strong>ra suficient per abastar <strong>les</strong><br />

necessitats <strong>de</strong>l país i per produir<br />

exce<strong>de</strong>nts. Amb sis hores n'hi ha<br />

prou, perquè a la República d'U­<br />

topia treballa tothom: homes i<br />

dones; i també perquè no hi ha gent<br />

ociosa: capellans i religiosos, lati­<br />

fundistes, captaires... Així doncs,<br />

sembla que avui, a <strong>les</strong> portes <strong>de</strong>l s.<br />

XXI, encara ens sobren hores per<br />

aconseguir la utopia.<br />

Però a la vora d'aquests sistemes<br />

transcen<strong>de</strong>ntals, trobem <strong>les</strong> ronda­<br />

l<strong>les</strong> populars, que, malgrat que so­<br />

vint siguin titlla<strong>de</strong>s d'ingènues, han<br />

estat transmeses per generacions i<br />

generacions <strong>de</strong> persones que han<br />

après a tocar <strong>de</strong> peus a terra. Aques­<br />

tes, persuadi<strong>de</strong>s que aquesta vall <strong>de</strong><br />

llàgrimes no té remei, només<br />

aspiren a pal·liar parcialment els<br />

seus esforços quotidians: es conformarien amb tenir un<br />

o dos o un milió d'esclaus obedients (n'hi ha que no s'hi<br />

posen per poc!) que els facin la feina més feixuga en un<br />

obrir i tancar d'ulls.<br />

La pietat popular ha fet que aquestes "entitats"<br />

actuessin sovint en cas d'extrema necessitat, com en el<br />

conte <strong>de</strong>l sabater que ens expliquen els germans<br />

Grimm: un sabater <strong>de</strong> mala mort se n'anà a dormir una<br />

nit amb la <strong>de</strong>sesperació <strong>de</strong> pensar que només li quedava<br />

cuiro per fer un sol parell <strong>de</strong> sabates, però amb la cons­<br />

ciència tranquil·la <strong>de</strong> ser un home honrat. L'en<strong>de</strong>mà al<br />

matí es trobà, sorprès, que algú li havia passat al davant<br />

i durant la nit li havia estat fent la feina: un parell <strong>de</strong><br />

sabates molt ben cosi<strong>de</strong>s i boniques <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò, que <strong>de</strong><br />

seguida trobaren un comprador generós. Amb els diners<br />

LA MOSQUERA<br />

L'uixebti <strong>de</strong> Tutankhamon, "el qui<br />

respon".<br />

<strong>de</strong> la venda, el sabater pogué<br />

comprar cuiro per fer dos parells <strong>de</strong><br />

sabates més, que <strong>de</strong>ixà retallats i<br />

preparats per cosir-los l'en<strong>de</strong>mà. El<br />

pobre sabater es llevà ben <strong>de</strong> matí<br />

per posar fil a l'agulla i mirar<br />

d'enl<strong>les</strong>tir <strong>les</strong> sabates noves com<br />

més aviat millor -necessitava els<br />

diners com el pa que es menjava-.<br />

Però vet aquí que es tornà a trobar<br />

<strong>les</strong> sabates fetes i eren tan boniques<br />

que, <strong>de</strong> seguida que <strong>les</strong> posà a l'apa­<br />

rador, ja tenien comprador. L'home<br />

anà a encarregar més cuiro i nova­<br />

ment es va trobar la feina feta<br />

l'en<strong>de</strong>mà al matí. Ell i la seua<br />

esposa se'n feien creus: no se'n<br />

sabien avenir. Veritablement sem­<br />

blava que havien trobat la gallina<br />

<strong>de</strong>ls ous d'or... (però aquesta és<br />

d'un altre conte). Una nit d'advent<br />

<strong>de</strong> Nadal, <strong>de</strong> tan intrigats que<br />

estaven, <strong>de</strong>cidiren vetllar tota la nit<br />

per tal d'esbrinar l'autor d'una tal<br />

meravella. Deixaren un llum d'oli<br />

encès a la botiga i es van amagar.<br />

Cap a mitjanit aparegueren un<br />

parell d'homenets <strong>de</strong>spulla<strong>de</strong>ts que,<br />

sense badar boca es posaren a fer<br />

anar els ditets tan rabents i amb tanta traça que amb un<br />

no-res acabaren tot el cuiro que hi havia -feina feta no<br />

fa <strong>de</strong>storb!-; i tal com van venir, se'n van anar. Els<br />

humils botiguers es compadiren <strong>de</strong> la nuesa <strong>de</strong>ls dos<br />

follets i <strong>de</strong>l fred que <strong>de</strong>vien passar. Per això <strong>de</strong>cidiren<br />

fer-los uns vesti<strong>de</strong>ts, amb mitjonets i sabatetes, perquè<br />

poguessin anar ben abriga<strong>de</strong>ts. L'en<strong>de</strong>mà a mitjanit<br />

aparegueren els homenets fabricadors <strong>de</strong> calçat que,<br />

<strong>de</strong>sconcertats <strong>de</strong> no trobar cuiro per elaborar, sinó els<br />

vesti<strong>de</strong>ts fets a mida, se'ls van emprovar i van començar<br />

a cantar i a ballar d'alegria. Tot cantant i ballant sortiren<br />

al carrer i no van tornar mai més. "Músic pagat fa mal<br />

so!" -<strong>de</strong>via pensar el sabater-; però <strong>de</strong> tota manera els<br />

estava agraït perquè l'havien tret <strong>de</strong> la misèria i li havien<br />

<strong>de</strong>ixat la botiga ben assortida <strong>de</strong> gènere, <strong>de</strong> manera que


Cínic lema nazi a la llinda d'entrada <strong>de</strong>l camp <strong>de</strong> concentració <strong>de</strong> Terezin: "El treball us alliberarà".<br />

mai més no hagué <strong>de</strong> patir per la seua subsistència.<br />

Altres civilitzacions, més místiques, han preferit passar<br />

privacions durant la vida terrena si, a canvi, se'ls oferia una<br />

eternitat gloriosa. Això és el que creien els antics egipcis:<br />

treballaven esforçadament els camps d'ordi i estalviaven<br />

tota la vida (segons <strong>les</strong> possibilitats <strong>de</strong> cadascun) per po<strong>de</strong>r<br />

construir-se una "casa d'eternitat" -o sigui, una tomba- en<br />

la qual es feien posar tot allò necessari per portar una "vida"<br />

digna: vestits, mob<strong>les</strong>, menjar, etc. Quan l'egipci moria,<br />

momificaven el seu cos i, just abans <strong>de</strong> lliurar-lo a la tomba<br />

per sempre més, un sacerdot li practicava el ritual Cobertu­<br />

ra <strong>de</strong> k boca, amb el qual aquell cos inert havia <strong>de</strong> recuperar<br />

els sentits i el do <strong>de</strong> la pada, imprescindible durant el judici<br />

final davant d'Osiris, sobirà <strong>de</strong>l reialme <strong>de</strong>ls morts: Si es<br />

<strong>de</strong>mostrava que el seu cor havia dit la veritat, era <strong>de</strong>clarat<br />

"justificat", cosa que volia dir que passava a formar part <strong>de</strong><br />

la munió <strong>de</strong> benaurats que tenien el privilegi <strong>de</strong> cultivar els<br />

camps <strong>de</strong> cereal d'Osiris. "Com s'entén això? Tota una vida<br />

treballant per guanyar el <strong>de</strong>scans, i ara ens diuen que hem<br />

<strong>de</strong> ser esclaus eternament?" -<strong>de</strong>via exclamar-se més d'un.<br />

Per sort, a algun terrissaire intel·ligent se li va acudir una<br />

solució que es va escampar com la pólvora. Va mo<strong>de</strong>lar una<br />

figurera <strong>de</strong> fang que representava una mòmia, i li va posar<br />

per nom uixebti o xauabti -en escriptura jeroglífica:<br />

"el qui respon".- Aquest ninotet tenia l'encàrrec <strong>de</strong> respon­<br />

dre totes <strong>les</strong> ordres d'Osiris i <strong>de</strong> substituir el seu amo en<br />

totes <strong>les</strong> feines que li encomanessin. Així els difunts egipcis<br />

pogueren <strong>de</strong>scansar en pau in saecuh saeculorum.<br />

El nostre Pirineu també té els seus follets, coneguts amb<br />

el nom <strong>de</strong> manairons o minairons. Són aquells éssers menu-<br />

<strong>de</strong>ts que habiten a milers dins un canutet, <strong>de</strong>l qual només<br />

surten per treballar com a <strong>de</strong>sesperats per a qui els ho mani.<br />

Diuen que quan els avien <strong>de</strong>l canut es posen a cridar i xisclar:<br />

"Què direm, què farem?" tot reclamant feina; i, si no els en<br />

donen, po<strong>de</strong>n arribar a escabetxar qui dnguin més a prop.<br />

Aquestes mateixes preguntes -què direm, què farem?-<br />

potser ens <strong>les</strong> hem fet cadascun <strong>de</strong> nosaltres, però no per a<br />

què ens facin pencar, sinó per mirar d'escapolir-nos-en. De<br />

<strong>les</strong> respostes que hi ha donat la humanitat al llarg <strong>de</strong> la histò­<br />

ria, n'acabem d'explicar alguns exemp<strong>les</strong>; però em temo que<br />

per molt que hi puguem dir, no farem pas gran cosa <strong>de</strong> dife­<br />

rent més que continuar patint aquella primera maledicció.<br />

En fi, què hi farem... ?! '#^<br />

LA MOSQUERA


juny 1997<br />

FULLS DEL CONSELL<br />

L excursionisme <strong>de</strong> muntanya a Catalunya<br />

(1876-1936)'<br />

El títol pot semblar reiteratiu,<br />

car l'excursionisme s'assimila<br />

amb l'exploració, més o menys<br />

agosarada, <strong>de</strong> pics, serrala<strong>de</strong>s i<br />

pujols. Però resulta que aquesta<br />

activitat, si atenem als seus orígens<br />

i a la seva evolució històrica,<br />

recull una gran diversitat <strong>de</strong> components.<br />

Bàsicament hi ha hagut dues<br />

tendències. Per a la primera, l'excursió<br />

és un mitjà per aconseguir<br />

un millor coneixement <strong>de</strong> la natura<strong>les</strong>a,<br />

l'art o la història d'un<br />

país; per a la segona, l'excursió es<br />

converteix en una finalitat en si<br />

mateixa pel seu component esportiu,<br />

lúdic, educatiu i romàntic.<br />

Actualment, <strong>les</strong> societats<br />

d'excursionistes promocionen<br />

aquest segon vessant, i el primer,<br />

<strong>de</strong> caràcter clarament investigador,<br />

s'ha reduït als especialistes en<br />

els seus àmbits respectius.<br />

Però, inicialment, fa ja més d'un segle, <strong>les</strong> primeres associacions<br />

d'excursionisme van pretendre agrupar aquest conjunt<br />

d'inquietuds. Com veurem, a partir d'aquí, sorgiren<br />

discrepàncies fins que no se n'aclarí <strong>de</strong>finitivament la funció,<br />

'Amb el suport <strong>de</strong> CAICYT PB95-0050<br />

ja entrat el segle XX. En tot cas, a<br />

<strong>les</strong> associacions excursionistes se'ls<br />

pot atribuir amb tota justícia el<br />

mèrit d'haver iniciat un procés<br />

sostingut <strong>de</strong> coneixement directe<br />

<strong>de</strong>l país per part d'un conjunt <strong>de</strong><br />

la societat també cada cop més<br />

ampli. D'aquesta manera es va<br />

ampliar i enriquir un component<br />

<strong>de</strong> la vida tan important com<br />

l'espai vivencial personal.<br />

Cal valorar l'inici d'un procés<br />

que avui ens sembla <strong>de</strong>l tot evi<strong>de</strong>nt,<br />

ja que es coneix <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lloc<br />

on es va a esquiar o a buscar rovellons,<br />

fins a <strong>les</strong> platges <strong>de</strong> la Costa<br />

Brava o el parc natural <strong>de</strong>l Delta<br />

<strong>de</strong> l'Ebre. Aquest àmbit geogràfic<br />

al nostre abast conforma un mapa<br />

mental propi, molt més enllà <strong>de</strong> la<br />

ciutat i la seva rodalia, i lluny <strong>de</strong>l<br />

nostre espai <strong>de</strong> vida quotidiana.<br />

Recordarem que aquest procés es<br />

va començar a configurar en la<br />

nostra societat ara fa un segle, i ha significat la incorporació<br />

<strong>de</strong> la muntanya en la nostra geografia cultural.<br />

© Conte// Cu/tura/ <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>Valls</strong> é'Aneu ' Editor: Jordi Marti-Hertneberg • Disseny: Raül <strong>Valls</strong><br />

ELS fULLS DEL CONSELL fa constar «fu* el contingut <strong>de</strong>ls artic<strong>les</strong> publicats reflecteix<br />

únicament l'opinió <strong>de</strong> llurs sotasignmts.<br />

U N<br />

Jordi Martí-Henneberg


- 0^ ^<br />

~\íd^ 0 < ^<br />

- ^<br />

Estat <strong>de</strong> la qüestió<br />

Centrarem aquest treball en el perío<strong>de</strong> 1876-1936,<br />

que abasta el llarg procés <strong>de</strong> transformació <strong>de</strong>l moviment<br />

excursionista. Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves aportacions fonamentals,<br />

i <strong>de</strong> la qual ens ocuparem preferentment, é- la contribu­<br />

ció pionera a incorporar un espai geogràfic <strong>de</strong> vivències<br />

molt més ampli en la societat urbana que li donà vida.<br />

En aquest sentit, la muntanya <strong>de</strong>l país ja no és un àmbit<br />

imaginari, que es recrea a partir <strong>de</strong> la poesia romàntica,<br />

sinó que és motiu <strong>de</strong> relats <strong>de</strong> viatge, <strong>de</strong> guies i <strong>de</strong>scrip­<br />

cions, dibuixos i fotografies. Aquest conjunt d'informa­<br />

ció <strong>de</strong> primera mà va ser <strong>de</strong>cisiva perquè d'altres<br />

excursionistes s'aventuressin en aquests paratges. L'ob-<br />

jectiu d'aquest article és esbrinar com es va integrar l'àm­<br />

bit geogràfic <strong>de</strong>l Pirineu, el més inaccessible, en <strong>les</strong><br />

inquietuds <strong>de</strong> la societat urbana <strong>de</strong> Catalunya. La pri­<br />

mera qüestió que es tractarà en aquest apartat és quina<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> dues línies <strong>de</strong> l'excursionisme que <strong>de</strong>finíem al<br />

principi va contribuir-hi més clarament. En segon lloc,<br />

veurem quins són els arguments que ens permeten afir­<br />

mar que els centres excursionistes van ser els primers a<br />

articular una xarxa personal i d'informació per penetrar<br />

i conèixer el Pirineu.<br />

Com se sap, la primera societat amb continuïtat va<br />

ser l'Associació Catalanista d'Excursions Científiques<br />

(ACEC), fundada el 1876, que sofrí una escissió dos<br />

anys més tard per constituir l'Associació d'Excursions<br />

Catalana (AEC) i que finalment es retrobaren el 1891 en<br />

l'actual Centre Excursionista <strong>de</strong> Catalunya (CEC).<br />

L'ACEC, en l'article primer <strong>de</strong>l seu reglament, exposava<br />

un conjunt ampli d'objectius idèntics als <strong>de</strong> l'AEC.<br />

Textualment, aspiraven a "recórrer el territori <strong>de</strong> Catalu­<br />

nya a fi <strong>de</strong> conèixer, estudiar i conservar tot el que li ofe­<br />

reixin <strong>de</strong> notable la natura<strong>les</strong>a, la història, l'art i la<br />

literatura en totes <strong>les</strong> seves manifestacions, a més <strong>de</strong>ls<br />

costums característics i <strong>les</strong> tradicions populars <strong>de</strong>l país;<br />

propagar aquests coneixements i fomentar <strong>les</strong> excursions<br />

per la nostra terra per aconseguir que sigui <strong>de</strong>gudament<br />

coneguda i estimada". Com es veu, els seus joves funda­<br />

dors eren realment ambiciosos. Pretenien impulsar <strong>de</strong>s<br />

<strong>les</strong> ciències naturals a l'etnologia, abraçant totes <strong>les</strong> ma­<br />

nifestacions culturals <strong>de</strong>l país. Però, per a ells, no tot me-<br />

^ -^5i^ 0 ^<br />

O ^<br />

- ^<br />

Avenc d'Ancosa, Pontons (Alt Penedès). Preparatius per<br />

entrar a la cova. (foto:¡M. Co <strong>de</strong> Trióla. 1907. CEC)<br />

teixia la mateixa urgència. Donaren prioritat a un pro­<br />

grama minuciós <strong>de</strong> catalogació, estudi i conservació <strong>de</strong>ls<br />

elements d'interès arqueològic i artístic a Catalunya.<br />

Però, al mateix temps, d'altres associats sentiren la neces­<br />

sitat <strong>de</strong> sortir al camp i pujar a la muntanya per fruir <strong>de</strong><br />

la natura<strong>les</strong>a i admirar els paisatges. Antoni Massó fou el<br />

principal exponent d'aquesta segona línia, minoritària al<br />

principi, però que s'aniria imposant i acabaria essent<br />

hegemònica.<br />

En el si <strong>de</strong> l'ACEC, la tensió no trigà a manifestar-<br />

se en forma d'un enfrontament amb la posició oficial,<br />

que concebia l'Associació com una acadèmia d'estudio­<br />

sos i, d'altra banda, una concepció popular <strong>de</strong> l'excursio­<br />

nisme, que subradla el valor moral, estètic, esportiu i<br />

patriòtic <strong>de</strong>l muntanyisme; és a dir, practicar aquesta<br />

activitat regeneradora per plaer. De manera que entre els<br />

primers impulsors <strong>de</strong> l'ACEC, i en bona mesura també<br />

entre els <strong>de</strong> l'ACE, eren majoria els qui consi<strong>de</strong>raven que<br />

tenien una missió a complir i entenien que el motiu <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> sorti<strong>de</strong>s era aportar da<strong>de</strong>s per al coneixement <strong>de</strong>l país.<br />

34 u N


^ ÍO© ^ í!©<br />

^ ^ ' " ^ © - ^ 0 - :u& ^<br />

Per tant, s'oposaven a la constitució d'una nova secció a<br />

l'entitat, la Pintoresca, proposada per Antoni Massó,<br />

perquè consi<strong>de</strong>raven que s'allunyava <strong>de</strong>l camí traçat.<br />

L'enfrontament es feu palès amb la publicació, el<br />

1878, a <strong>les</strong> Memòries <strong>de</strong> l'ACEC, <strong>de</strong> dos artic<strong>les</strong> -fet <strong>de</strong>l<br />

tot insòlit- d'una mateixa excursió oficial a Sant Llorenç<br />

<strong>de</strong>l Munt. D'una banda, el secretari <strong>de</strong> l'entitat s'admi­<br />

rava, com no podia ser menys, davant el paisatge, però<br />

<strong>de</strong>dicava molta atenció a la crònica històrica. Per contra,<br />

Massó, en el seu relat, posava èmfasi en l'atracció que<br />

sentia per la muntanya, <strong>les</strong> sensacions que experimenta­<br />

va durant l'ascensió i la sublim experiència al cim. La<br />

consolidació d'aquesta segona via <strong>de</strong> l'excursionisme és<br />

la que havia <strong>de</strong> permetre la seva popularització, ja que és<br />

el punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> qui admira però <strong>de</strong>sconeix la mun­<br />

tanya. Massó fou el primer d'una creixent línia <strong>de</strong> sepa­<br />

ració <strong>de</strong> l'excursionisme erudit, en consi<strong>de</strong>rar que <strong>les</strong><br />

raons <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> l'associació eren unes altres: la valoració<br />

estètica <strong>de</strong> la natura<strong>les</strong>a i la regeneració <strong>de</strong> la joventut.<br />

Si fins aquí s'ha volgut aclarir aquest doble planteja­<br />

ment és perquè la prepon<strong>de</strong>rància creixent <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong><br />

vista lúdic, esportiu i estètic, encarnat pel muntanyisme<br />

com a manera d'entendre l'excursionisme, és el que per­<br />

met un avenç més ràpid <strong>de</strong> la incursió en el Pirineu i la<br />

popularització <strong>de</strong>l seu coneixement i la seva visita. Efec­<br />

tivament, la influència <strong>de</strong> l'alpinisme europeu fou <strong>de</strong>ter­<br />

minant en la transformació <strong>de</strong> l'excursionisme català.<br />

Entre el 1856 i el 1876, s'havien consolidat els potents<br />

clubs alpins <strong>de</strong> la Gran Bretanya, Suïssa, Itàlia, Alemanya<br />

i França, que es donaven a conèixer a través <strong>de</strong>ls seus res­<br />

pectius butlletins i practicaven un muntanyisme <strong>de</strong>l tot<br />

engrescador. De la seva importància, se n'adonà plena­<br />

ment Ramon Arabia i Solanes, que havia estat secretari<br />

<strong>de</strong> l'ACEC i el primer presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l'AEC, la societat<br />

introductora <strong>de</strong>l muntanyisme. Arabia havia viatjat a<br />

Suïssa per conèixer <strong>de</strong> primera mà el moviment alpinis­<br />

ta, i havia facilitat la relació <strong>de</strong> l'entitat amb distingits<br />

pirineistes francesos. En tornar, pronuncià una sèrie <strong>de</strong><br />

conferències a la seu <strong>de</strong> l'AEC, també publica<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

forma resumida en el seu butlletí. D'aquesta manera, els<br />

aficionats a l'excursionisme van rebre la primera infor­<br />

mació àmplia i directa sobre <strong>les</strong> característiques <strong>de</strong>l mo­<br />

viment alpinista, on en aquell moment ja predominava<br />

l'afició al muntanyisme i l'aproximació lúdica a la natu­<br />

ra<strong>les</strong>a. A partir d'aquí, els espais predilectes seran els <strong>de</strong>l<br />

Pirineu i els <strong>de</strong> la serralada Prelitoral.<br />

El Pirineu va protagonitzar el primer mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> mun­<br />

tanyisme per influència <strong>de</strong> dos pirineistes amb qui els<br />

nostres excursionistes faran ràpidament amistat i que<br />

seran nomenats socis <strong>de</strong>legats <strong>de</strong> l'AEC. Es tracta <strong>de</strong>l<br />

comte <strong>de</strong> Saint-Saud, a Bor<strong>de</strong>us, i <strong>de</strong> Maurice Gourdon,<br />

a Luishon. Saint Saud va venir a Barcelona, convidat per<br />

l'AEC, a relatar en unes conferències dues <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves<br />

excursions: la <strong>de</strong> Gavarnie a Osca i la <strong>de</strong> Lour<strong>de</strong>s a<br />

Montserrat. Seng<strong>les</strong> resums van ser publicats amb tota<br />

solemnitat en el volum <strong>de</strong> 1879 <strong>de</strong>l Butlletí <strong>de</strong> l'Associació<br />

sota el títol <strong>de</strong> Duas excursions d través <strong>de</strong>ls Pyrineus <strong>de</strong><br />

Catalunya y Aragó. En el segon volum, li publicaren<br />

ïAscensió al Pich <strong>de</strong> Sant Gervds. Excursió <strong>de</strong>s<strong>de</strong> l'riu<br />

Noguera-Ribagorçana al riu Noguera-Pallaresa (provincia<br />

<strong>de</strong> Lleida). En el tercer volum anual, publicat el 1880, a<br />

la labor pionera <strong>de</strong> Saint-Saud se n'hi afegeixen d'altres.<br />

En primer lloc, Maurice Gourdon, amb el relat <strong>de</strong><br />

l'ascensió al Pich <strong>de</strong> la LUnsa (2.665 metres), a la vall<br />

d'Aran. Com el baró, Gourdon <strong>de</strong>dica el seu relat a mar­<br />

car un itinerari precís, assenyala els perills i <strong>les</strong> precau­<br />

cions, informa <strong>de</strong> <strong>les</strong> fon<strong>de</strong>s i inclou valoracions sobre el<br />

paisatge, els costums <strong>de</strong>ls habitants i l'espectacle <strong>de</strong> la<br />

natura<strong>les</strong>a. Viure aquestes experiències i propiciar que<br />

d'altres també en gaudissin era llur objectiu compartit.<br />

És curiós comprovar que el primer a <strong>de</strong>ixar constàn­<br />

cia <strong>de</strong> la pràctica <strong>de</strong>l pirineisme a l'AEC fou el polític<br />

Valentí Almirall, que publicà el 1880 el seu relat Una<br />

excursió al poble <strong>de</strong> Puigcercós y á Andorra, on també es<br />

Preparant el terreny per a la instal·lació d'una estació<br />

meteorològica. (Foto: CCVA)<br />

U N<br />

.ilotas<br />

35


^ a^ j ^<br />

^ ^ ^ "^^^2-^ .cí^<br />

^ , ^ ^<br />

^ o


o ^<br />

^ ^ ^<br />

'^fij^ c ^<br />

^ ^<br />

Documents í testimonis<br />

. ^<br />

^ ^<br />

TAULA 1 Excursions oficials a Lleida empreses per l'ACEC i l'AEC entre 1876 i 1891.<br />

^ ^ ^<br />

Població Nombre d'excursions Població Nombre d'excursions<br />

Àger 1 Mur 2<br />

Agramunt 1 Pobla <strong>de</strong> Segur, la 1<br />

Avellanes, <strong>les</strong> 2 Pont <strong>de</strong> Suert, el 2<br />

Belianes 1 Sant Llorenç <strong>de</strong> Morunys 1<br />

Bellpuig d'Urgell 2 Seu d'Urgell, la 6<br />

Bescaran 1 Solsona 2<br />

Borges Blanques, <strong>les</strong> 2 Talarn 1<br />

Castellbò 2 Tàrrega 2<br />

Castelldans 2 Tírvia 1<br />

Castellserà 1 Torre <strong>de</strong> Cap<strong>de</strong>lla, la 1<br />

Cervera 2 Tremp 1<br />

Cogul, el 2 València <strong>d'Àneu</strong> 1<br />

Esterri d'Aneu 1 Vallfogona <strong>de</strong> Balaguer 3<br />

Gerri <strong>de</strong> la Sal 3 Vallbona <strong>de</strong> <strong>les</strong> Monges 4<br />

Gósol 1 Vielha 5<br />

Granja d'Escarp, la 1 Vilanova <strong>de</strong> Meià 2<br />

Isona 2 Vinaixa 2<br />

Lleida 3 Viu <strong>de</strong> Llevara 1<br />

Font: Budletins <strong>de</strong> l'Associació Catalanista d'Excursions Científiques i <strong>de</strong> l'Associació d'Excursions Catalana.<br />

La Taula 1 ens mostra la relació completa <strong>de</strong> la <strong>de</strong>stinació<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> excursions oficials -<strong>les</strong> <strong>de</strong>cidi<strong>de</strong>s en junta<br />

directiva- empreses <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls centres excursionistes <strong>de</strong><br />

Barcelona a Lleida fins que s'unificaren, el 1891, en<br />

l'actual Centre Excursionista <strong>de</strong> Catalunya. La seva distribució<br />

per la província <strong>de</strong> Lleida és significativa <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

preferències i <strong>les</strong> limitacions <strong>de</strong>ls primers excursionistes.<br />

La majoria <strong>de</strong> sorti<strong>de</strong>s se centraren a la seva zona<br />

sud, que era la que tenia un millor accés amb el mitjà<br />

<strong>de</strong> transport preferit pels excursionistes: el tren. El<br />

1860, es podia accedir a Lleida <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Barcelona i, el<br />

1879, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Reus. La majoria d'excursions s'organitzaven<br />

segons els horaris <strong>de</strong> tren per anar i tornar el<br />

mateix dia, <strong>de</strong> manera que no s'allunyaven gaire <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

línies ferroviàries. De tota manera, hi ha un conjunt<br />

consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> sorti<strong>de</strong>s al Prepirineu i fins i tot a l'alt<br />

Pirineu. Es <strong>de</strong>stacable la concurrència a la Seu d'Urgell<br />

i a Vielha i <strong>les</strong> visites al Pont <strong>de</strong> Suert, València i Esterri<br />

<strong>d'Àneu</strong>, entre d'altres.<br />

u N 37


^cí^<br />

^ ^<br />

^ ^ ^<br />

- \ Ío


^s©<br />

" ^<br />

- ^S5 ^ - ^^i& ^ - c^ ^<br />

^ 3 5 -^ ^<br />

TAULA 3 Cròniques d'excursions al Butlktt <strong>de</strong> Centre Excursionista <strong>de</strong> Lkida (1908-1936).<br />

AUTOR TÍTOL ANY<br />

ARDERIU, Enric Excursió a Verdú 1908<br />

L'excursió a Torrefarrera i Rosselló 1909<br />

L'excursió a Menàrguens i Castelló <strong>de</strong> Farfanya 1909<br />

ARDERIU, Benigne Excursió a Soses, Gebut i Aitona 1910<br />

ESTADELLA, Josep L'excursió a Agramunt 1909<br />

ESTEVE, Ferran Excursió a Seròs, Avinganya i Granja d'Escarp 1910<br />

FONTANALS, Ramon Excursió a Monçó 1916<br />

GODÀS, Fre<strong>de</strong>ric L'excursió a Torrefarrera i Benavent 1909<br />

De Figuerola d'Orcau a Viella 1911<br />

HERRERA, Manuel Viatge a Vallbona <strong>de</strong> <strong>les</strong> Monges 1908<br />

Al Cogul!! 1908<br />

Os <strong>de</strong> Balaguer: Ciérvo<strong>les</strong>, Forich, monestir <strong>de</strong> <strong>les</strong> Avellanes 1910<br />

IZQUIERDO, Lluís Excursió a Camarasa 1908<br />

PEREÑA, Alfred Excursió a Poblet 1908<br />

PORTELLA, Ricard Cal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Boi: apunts i impressions 1910<br />

SERRA, Manuel Excursió a Camarasa 1908<br />

Font: Budletí <strong>de</strong>l Centre Excursionista <strong>de</strong> Lleida.<br />

Una excursió científica, (foto. CCV/k-Fons CEC)<br />

- ^oa© ^<br />

La relació anterior <strong>de</strong> <strong>les</strong> cròniques<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> excursions consi<strong>de</strong>ra<strong>de</strong>s<br />

emblemàtiques en el CEL mostra<br />

clarament que els seus promotors no<br />

eren precisament muntanyencs agosarats,<br />

sinó que es mantenien en<br />

l'antiga línia d'excursionisme cultural.<br />

El 1908 havien arribat a Camarasa.<br />

Després d'això, els relats<br />

d'una sortida a Vielha i d'una altra a<br />

Boi és el que trobem <strong>de</strong> més allunyat.<br />

La resta d'excursions oficials o dignes<br />

<strong>de</strong> ser relata<strong>de</strong>s en el Butlletí es refereixen<br />

a visites <strong>de</strong> caràcter artístic o<br />

històric en l'àmbit territorial a l'abast<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Lleida.<br />

F U L L S D E L C O N 39


"^^Si^<br />

^ - ^ ^<br />

Bibliografía comentada<br />

^ ^<br />

^ o ^<br />

^ ^<br />

^<br />

^ ^<br />

segle XX l'aportació <strong>de</strong>ls excursionistes al coneixement<br />

geogràfic i <strong>de</strong> la història natural, comparant el cas <strong>de</strong><br />

Catalunya amb el <strong>de</strong> la Suïssa francesa.<br />

• ACEC. Àlbum Pintoresch-Monumental <strong>de</strong> Catalunya.<br />

Aplech <strong>de</strong> vistas <strong>de</strong>ls més notabUs monuments y paisatges • PLEYAN DE PORTA, Josep. Guia geogràfica, histó­<br />

d'aquesta terra, acompanya<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripcions y noticias rica, monumental y estadística <strong>de</strong> Us comarcas que ha <strong>de</strong><br />

históricas y <strong>de</strong> guias pera que sian fàcilment visitats. Pau<br />

Riera. Barcelona 1878.<br />

El títol ja <strong>de</strong>scriu el contingut d'una obra que consi<strong>de</strong>raven<br />

urgent per cridar l'atenció sobre la necessitat <strong>de</strong><br />

preservar Poblet, Montserrat i Santes Creus.<br />

• ARABIA i SOLANAS, Ramon. Los clubs alpins y las<br />

associacions d'excursions, conferència <strong>de</strong>l 31-III-1879 a<br />

l'AEC. La Renaixensa. Barcelona 1879.<br />

Es la primera referència directa a l'activitat <strong>de</strong>ls clubs<br />

alpins europeus i un document d'interès historie per als<br />

orígens <strong>de</strong>l muntanyisme.<br />

• / Congrés Excursionista Català (Deliberacions). Sol i<br />

Benet. Lleida 1913.<br />

En el seu primer congrés, celebrat a Lleida el 1911, els<br />

excursionistes posaren <strong>de</strong> manifest <strong>les</strong> seues principals<br />

inquietuds i els camps d'acció a impulsar.<br />

• GANAU CASAS, Joan. Els inicis <strong>de</strong>l pensament conservacionista<br />

en l'urbanisme català (1844-1931).<br />

Publicacions <strong>de</strong> l'Abadia <strong>de</strong> Montserrat. Barcelona<br />

1997.<br />

Una obra fonamental per entendre la història <strong>de</strong>l pensament<br />

urbanístic a Catalunya i que tracta àmpliament<br />

la contribució <strong>de</strong>ls excursionistes en la labor <strong>de</strong> conservació<br />

monumental.<br />

• IGLESIES i FORT, Josep. Enciclopèdia <strong>de</strong><br />

l'Excursionisme. 2 vols. R. Dalmau Ed. Barcelona 1964.<br />

Es la més completa relació <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> societats excursionistes<br />

que han existit a Catalunya, amb un resum <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> seves activitats i els trets més distintius.<br />

• MARTÍ-HENNEBERG, Jordi. L'excursionisme científic<br />

i la seva contribució a <strong>les</strong> ciències naturah i a la geografia.<br />

Alta Fulla. Barcelona 1994.<br />

Un recorregut pel que va ser fins al començament <strong>de</strong>l<br />

atravesar el ferro-carril <strong>de</strong>l Noguera-Pallaresa. Impr.<br />

Francisco Carruéz. Lleida 1885.<br />

Descripció <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Lleida <strong>de</strong>l curs <strong>de</strong>l riu amb els seus<br />

principals elements d'interès, amb la finalitat <strong>de</strong> donar<br />

arguments a la sol·licitud <strong>de</strong>l ferrocarril transpirinenc.<br />

Un exponent d'excursionisme pràctic, però curull<br />

d'erudició.<br />

Observatori meteorològic d'Ull<strong>de</strong>ter. Setcases (Ripollès).<br />

(Foto; CEC)<br />

40 u N


LO ROVELL DE L'OU<br />

Per Ramon Sistac<br />

Els dialectes a la fi <strong>de</strong>l mil·lenni<br />

"El poble, és ver, tramuda, altera <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, però seguint reg<strong>les</strong> fixes, fatals, precisament perquè no són reg<strong>les</strong><br />

apreses ni sabu<strong>de</strong>s, sinó instintives, que un <strong>les</strong> compleix sense adonar-se'n. A la ciència toca veure, trobar, formukr 3.quei-<br />

xes reg<strong>les</strong>. I la ciència no té altre medi, per fer això, que estudiar ckfets <strong>de</strong> la llengua, això és, la llengua parlada, precisa­<br />

ment tal com la parlen els més exempts <strong>de</strong> tota influència estranya; els il·literats, els analfabets, els inconscients, que diuen<br />

<strong>les</strong> parau<strong>les</strong> sense raonar-<strong>les</strong>, sense reflexionar-<strong>les</strong>, sense conèixer llur valor gramatical. Estudiant la ciència una llengua<br />

d'aquesta manera, podrà aclarir /kcí«a/;tóf d'aquesta llengua. Per això nosaltres, per conèixer l'actualitat àt la llengua<br />

catalana, anam <strong>de</strong> poble en poble, recorrent aquests serráis pirinencs, i <strong>les</strong> havem amb homes vells i dones vel<strong>les</strong> i<br />

minyons, i, si mos servim <strong>de</strong> gent il·lustrada, si mos empram d'homes <strong>de</strong> lletres, és per aclarir, per constatar lo què els<br />

il·literats i analfabets parlen."<br />

El context d'un problema<br />

Intentar <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir què és llengua i què és dialecte<br />

ha estat sempre terriblement problemàtic, donada<br />

l'ambigüitat inicial d'ambdós termes. Efectivament, al<br />

llarg <strong>de</strong> la història en veiem un valor semàntic inconstant,<br />

àdhuc actualment. Aquesta ambigüitat ve donada<br />

pel fet que són termes més susceptib<strong>les</strong> <strong>de</strong> ser interpretats<br />

<strong>de</strong>s d'un punt <strong>de</strong> vista sociopolític que no pas <strong>de</strong>s<br />

d'una òptica pròpiament lingüística. Tant és així que,<br />

per tal d'evitar tota mena <strong>de</strong> connotacions, hom fins i<br />

tot parla <strong>de</strong> varietats lingüístiques i <strong>de</strong> variants dialectah,<br />

amb un ús clarament eufèmic.<br />

El terme dialecte es popularitzarà durant el segle<br />

XIX a partir <strong>de</strong>l naixement <strong>de</strong> la dialectologia i, molt<br />

especialment, a partir <strong>de</strong> la consolidació <strong>de</strong>ls estatsnació<br />

mo<strong>de</strong>rns, <strong>de</strong> la difusió <strong>de</strong> l'escolarització massiva<br />

i <strong>de</strong>ls primers mitjans <strong>de</strong> comunicació <strong>de</strong> masses. I<br />

tindrà evi<strong>de</strong>nts connotacions i<strong>de</strong>ològiques, clarament<br />

discriminatòries, <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals <strong>les</strong> concepcions populars<br />

encara pateixen <strong>les</strong> conseqüències. Podríem dir, doncs,<br />

<strong>de</strong>s d'una perspectiva històrica, que el primer ús que es<br />

fa <strong>de</strong>l terme -ús present encara en la nostra educació<br />

franquista- és un ús absolutament colonial: el dialecte<br />

és una corrupció popular <strong>de</strong> la llengua, i se situa com un<br />

LO ROVELL DE L'OU<br />

Mossèn Antoni M. Alcover<br />

Eifidú comnoeniontiva<br />

dd cin(}i>uitè inivcoÉii <strong>de</strong> k mott<br />

<strong>de</strong> Mn. Amoni M. Aleovet<br />

Antoni M. Alcover (1906)<br />

satèl·lit en la periferia d'aquesta ("l'espanyol és una<br />

llengua que té tres dialectes: el català, el gallec i el basc"<br />

o bé, més mo<strong>de</strong>rnament, "el català és una llengua -la


C3><br />

<strong>de</strong> Catalunya- que té dos dialectes: el valencià i el<br />

mallorquí").<br />

Així, doncs, dialecte té tradicionalment una connotació<br />

pejorativa, força coinci<strong>de</strong>nt amb la que expressa<br />

el terme hancès pato is. Ho po<strong>de</strong>m constatar encara,<br />

per exemple, en l'àmbit escolar, en molts llibres espanyols<br />

i <strong>de</strong> llengua espanyola que inclouen l'aragonès<br />

i l'asturià o lleonès entre els dialectes <strong>de</strong>l castellà,<br />

mentre que <strong>de</strong>s d'un punt <strong>de</strong> vista genètic és evi<strong>de</strong>nt<br />

que només ho són <strong>de</strong>l llatí (no és <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s que els<br />

darrers anys s'han popularitzat, també en l'àmbit <strong>de</strong><br />

l'ensenyament, <strong>les</strong> <strong>de</strong>nominacions ^¿/tí i bable, respectivament).<br />

A escala popular, entre els catalanoparlants,<br />

aquest esquema és viu encara pel que fa al valencià<br />

i el mallorquí (i potser fins i tot al lleidatà i el<br />

pallares). El tractament que <strong>les</strong> ràdios i <strong>les</strong> televisions<br />

catalanes fan <strong>de</strong>l català occi<strong>de</strong>ntal n'és bona mostra (o<br />

potser n'és la conseqüència).<br />

Arribats ací, caldrà <strong>de</strong>finir què és, doncs, un dialecte.<br />

Primerament, i donada la dificultat objectiva -en<br />

la ciència, com en la vida, tot és relatiu-, cal consi<strong>de</strong>rar<br />

que qualsevol <strong>de</strong>finició serà arbitrària. Però, així i tot,<br />

el concepte ens interessa, perquè ens és força útil a<br />

l'hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure la nostra realitat lingüística. Potser,<br />

millor que <strong>de</strong>finir-lo, caldrà <strong>de</strong>scriure'n una sèrie <strong>de</strong><br />

característiques a la llum <strong>de</strong> la lingüística. Tal com ho<br />

fa Joan Veny (1), el caracteritzarem així:<br />

- Tot dialecte és llengua. Si hi apliquem la <strong>de</strong>finició<br />

tradicional <strong>de</strong> "sistema lingüístic propi d'una comunitat",<br />

és evi<strong>de</strong>nt que l'ús d'ambdós termes els converteix<br />

en sinònims. La diferència, doncs, serà comparativa:<br />

- Dialecte és menor que llengua. Hi ha una relació<br />

<strong>de</strong> subordinació (o millor, d'inclusió) entre tots dos<br />

conceptes: el dialecte és un subconjunt <strong>de</strong> la llengua, i<br />

aquesta es realitza en els seus dialectes. Dit d'una altra<br />

manera: la llengua és el tot, el dialecte n'és la part.<br />

Però, al capdavall, aquesta <strong>de</strong>finició també valdria per<br />

a <strong>les</strong> varietats lingüístiques socials o funcionals (el llenguatge<br />

tècnic, els argots, el parlar familiar, etc.). Cal<br />

aportar-hi encara un altre element:<br />

- Dialecte, varietat espacial <strong>de</strong> k llengua. En aquest<br />

sentit, el dialecte no és res més que una <strong>de</strong> <strong>les</strong> diferents<br />

realitzacions geogràfiques <strong>de</strong> l'idioma; dins la piràmi<strong>de</strong><br />

lingüística, un subconjunt horitzontal, constatable en<br />

tiUiícIAJcK<br />

CATALUNYA<br />

Els parlars<br />

Síntesi <strong>de</strong> dialectologia catalana<br />

Joan Veny<br />

el pa el pa es pa<br />

kánti kántu kánt<br />

pére pére pére<br />

peiré pelete pikepedré<br />

1<br />

duna<br />

1<br />

1<br />

donà<br />

duna<br />

1<br />

r<br />

múske móske<br />

mi ral<br />

la dimensió espai. I ara finalment sí que ja som en condicions<br />

d'assajar-ne una <strong>de</strong>finició: El dialecte és un<br />

sistema lingüístic menor, caracteritzat en l'espai, inclòs<br />

dins un sistema major, anomenat llengua.<br />

Tanmateix, és possible que això resulti enfarfegós i<br />

difícil <strong>de</strong> pair. Sortosament, hi ha maneres més senzil<strong>les</strong><br />

d'exposar-ho, tal com va fer en el seu dia Francesc<br />

<strong>de</strong> B. Moll (2):<br />

"Tal vegada qualcú dirà: Com quedam? El mallorquí<br />

i el menorquí i l'eivissenc, què són? Idiomes o dialectes?<br />

Jo li contestaré: Són totes dues coses; i no solament<br />

els nostres parlars insulars, sinó tots els <strong>de</strong>l món.<br />

Entre llengua i dialecte no hi ha diferència essencial,<br />

sinó únicament diferència <strong>de</strong> punt <strong>de</strong> comparació. Tot<br />

sistema natural <strong>de</strong> parlar és, al mateix temps, llengua i<br />

dialecte: és llengua si es consi<strong>de</strong>ra com un sistema <strong>de</strong><br />

signes orals d'evolució històrica ben caracteritzada, en<br />

relació amb un altre sistema que té característiques<br />

essencialment diferenciadores; és dialecte si es consi<strong>de</strong>-<br />

LO ROVELL DE L'OU


Els dialectes com a satèl·lits <strong>de</strong> la llengua.<br />

ra com un sistema <strong>de</strong> signes orals que no es distingeix<br />

sinó acci<strong>de</strong>ntalment d'un altre, amb el qual, per tant,<br />

forma una mateixa llengua o idioma. Així po<strong>de</strong>m dir,<br />

per exemple, que el castellà <strong>de</strong> Burgos és una llengua si<br />

es compara amb el castellà que es parla a Santan<strong>de</strong>r o a<br />

Cuenca. Anàlogament, el mallorquí és una llengua si el<br />

miram en relació al castellà, al francès o a l'italià, i és un<br />

dialecte si el consi<strong>de</strong>ram en <strong>les</strong> seves peculiaritats respecte<br />

al gironí o al valencià."<br />

L'objectiu<br />

Un cop vistes <strong>les</strong> fonts d'informació, passo a la <strong>de</strong>finició<br />

<strong>de</strong> l'àrea observada. Malgrat <strong>les</strong> reticències populars<br />

<strong>de</strong> vella escola, basa<strong>de</strong>s en el trinomi català-valencià-mallorquí<br />

(recor<strong>de</strong>u el pi <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres branques o<br />

l'eximpli <strong>de</strong> la mata <strong>de</strong> jonc), sembla un fet universalment<br />

acceptat (si més no <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista científic,<br />

0 més exactament <strong>de</strong> la filologia romànica), que el<br />

català presenta dos grans dialectes o varietats o blocs<br />

dialectals principals: oriental\ occi<strong>de</strong>ntal. De fet, es fa<br />

prou evi<strong>de</strong>nt que <strong>les</strong> diferències d'ordre foneticofonològic<br />

que separen un català <strong>de</strong> Llevant i <strong>de</strong>l nord d'un<br />

altre <strong>de</strong> Ponent i <strong>de</strong>l sud són <strong>les</strong> més constatab<strong>les</strong> en la<br />

consciència <strong>de</strong>ls parlants. Així, a Lleida, hom ten<strong>de</strong>ix a<br />

i<strong>de</strong>ntificar una persona <strong>de</strong> qualsevol comarca oriental,<br />

ja sigui <strong>de</strong> Reus, <strong>de</strong> Saba<strong>de</strong>ll o <strong>de</strong> Ripoll, per posar un<br />

LO ROVELL DE L'OU<br />

C3><br />

exemple, com "<strong>de</strong> Barcelona"; mentre que, recíprocament,<br />

a Barcelona s'i<strong>de</strong>ntifica una persona d'Esterri, <strong>de</strong><br />

Fraga, d'Amposta o fins i tot d'Alcoi com "lleidatà" i,<br />

manta vega<strong>de</strong>s, "valencià". "Els uns parlen amb la e i<br />

els altres amb la a", diu l'expressió popular. I tenim<br />

constància que en són ben conscients fins i tot als<br />

pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> frontera.<br />

Centrant-nos, doncs, en el català occi<strong>de</strong>ntal, direm<br />

que la divisió entre nord-occi<strong>de</strong>ntal i valencià (o sudocci<strong>de</strong>ntal,<br />

o català meridional) resulta, al meu parer,<br />

arbitrària, si més no <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista estrictament<br />

lingüístic. De fet, ambdós parlars no compleixen el<br />

requisit imprescindible per ser consi<strong>de</strong>rats dialectes (o<br />

subdialectes) diferents: no tenen una frontera clarament<br />

marcada, ni tan sols una àrea <strong>de</strong> transició mínimament<br />

<strong>de</strong>finida. Denominacions com tortosí o valencià<br />

septentrional corresponen a un criteri més<br />

geograficoadministratiu que no pas dialectològic; tant<br />

és així que no se sap ben bé fins on arriba l'un i on<br />

comença l'altre. Sigui con sigui, hi ha una continuïtat<br />

regular, sense estridències, que s'estén <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>Valls</strong><br />

d'Andorra a Guardamar, trencada tan sols per dues<br />

àrees que podríem consi<strong>de</strong>rar ///«lingüístiques: la ribagorçano-pallaresa,<br />

a l'extrem nord-oest, i la corresponent<br />

a l'anomenat valencià apitxat, al centre <strong>de</strong>l País<br />

Valencià -pel que fa a la primera, haig d'aclarir que,<br />

més que com a dos subdialectes {pallares i ribagorçà),<br />

prefereixo consi<strong>de</strong>rar-la com un únic continuum dialectal,<br />

ja que ambdós parlars comparteixen bona part<br />

<strong>de</strong>ls seus trets específics <strong>de</strong>finitoris-. Tot plegat, i en resum,<br />

el català occi<strong>de</strong>ntal conforma un únic diasistema<br />

caracteritzat per contrast amb l'altre gran dialecte (l'oriental),<br />

amb una justificació històrica que no convé<br />

<strong>de</strong>tallar o <strong>de</strong>batre ací.<br />

I tanmateix alguna cosa falla. Justament el fet que<br />

tradicionalment hàgim discriminat el català nord-occi<strong>de</strong>ntal<br />

<strong>de</strong>l valencia ja és un fet per ell sol prou significatiu.<br />

I és que potser no és gaire agosarat d'afirmar que<br />

els parlants occi<strong>de</strong>ntals d'administració catalana viuen<br />

-i veuen- el fet lingüístic autòcton <strong>de</strong> manera sensiblement<br />

diferent als companys <strong>de</strong> dialecte d'administració<br />

valenciana. I això malgrat <strong>les</strong> tendències igualadores <strong>de</strong><br />

l'evolució cultural, que va en la mateixa direcció a tot<br />

Occi<strong>de</strong>nt. Ara sí que hem tancat el cercle i hem arribat


C3> c3> C3><br />

a allò que tots sabem i que, sovint, obli<strong>de</strong>m: la incidència<br />

<strong>de</strong>ls condicionants externs sobre el fet lingüístic. Es<br />

prou evi<strong>de</strong>nt que ni tots els dialectes tenen la mateixa<br />

consi<strong>de</strong>ració social, ni tots els parlants <strong>de</strong>ls diversos<br />

idiomes s'enfronten d'igual manera davant la pròpia<br />

realitat dialectal, ni tots els usuaris d'un mateix dialecte<br />

entenen <strong>de</strong> la mateixa manera <strong>les</strong> connexions <strong>de</strong>l seu<br />

amb els altres dialectes <strong>de</strong> la mateixa llengua. Així, no<br />

sembla que, en general, interpreti per igual la relació<br />

amb sa pròpia llengua un parlant <strong>de</strong>l valencià {valencià<br />

català) que un parlant <strong>de</strong> l'andalús {andalús espanyol) o<br />

<strong>de</strong>l való {való francès). Tota aquesta, diguem-ne,<br />

"relació impúdica" a tres ban<strong>de</strong>s català/català<br />

NO/valencià conforma una dinàmica perversa que, a<br />

més a més i en molts aspectes, arrossega els parlants<br />

d'administració aragonesa. Segons això, doncs, <strong>de</strong>finiríem<br />

el català nord-occi<strong>de</strong>ntal com "català occi<strong>de</strong>ntal<br />

parlat en terres d'administració catalana i, per extensió,<br />

aragonesa", i el valencià com "català occi<strong>de</strong>ntal parlat<br />

en terres d'administració valenciana". Evi<strong>de</strong>ntment, i<br />

una vegada més, aquestes són <strong>de</strong>finicions extralingüístiques.<br />

Arribats ací, em centraré en el català occi<strong>de</strong>ntal<br />

<strong>de</strong>l nord i, especialment, en el que es parla en la regió<br />

<strong>de</strong> Lleida. Grosso modo correspondria al territori <strong>de</strong>l<br />

pallares i ribagorçà i, molt especialment, al d'allò que<br />

habitualment entenem per nord-occi<strong>de</strong>ntal estricte.<br />

Personalment prefereixo parlar <strong>de</strong> lleidatà, terme<br />

avalat per la tradició i paral·lel a d'altres utilitzats<br />

habitualment en dialectologia catalana que també<br />

són, <strong>de</strong> fet, gentilicis d'una ciutat: tortosí, valencià<br />

(altrament, ens hauríem <strong>de</strong> plantejar si pallaresos i<br />

ribagorçans són nord-occi<strong>de</strong>ntals no estrictes). Fóra<br />

discutible la inclusió en aquest grup <strong>de</strong>l tortosí, ja que<br />

l'ús <strong>de</strong>l català a <strong>les</strong> comarques meridionals <strong>de</strong>l<br />

Principat i <strong>de</strong> la Franja, al marge <strong>de</strong> <strong>les</strong> relatives<br />

diferències dialectals, no és susceptible d'ésser analitzat<br />

necessàriament amb els mateixos paràmetres aplicab<strong>les</strong><br />

als parlars lleidatans. La regió <strong>de</strong> Tortosa,<br />

diguem-ho així, es troba al mig d'un eix que bascula<br />

<strong>de</strong> nord a sud. La consciència difusa <strong>de</strong> catalanitat, en<br />

el sentit que es vulgui entendre, atribuïda tradicionalment<br />

als tortosins, ha provocat una sèrie d'actituds<br />

força diferents <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>ls seus compatricis lleidatans o<br />

Els dialectes com a subconjunts <strong>de</strong> la llengua.<br />

ponentins. El tortosí se. sap a mig camí; el lleidatà se<br />

sent fora <strong>de</strong> context. Efectivament, Barcelona és<br />

capital en la Marina i Lleida en la Terraferma. Sempre<br />

ha existit l'eix lingüístic Pirineu-Lleida-Tortosa-<br />

València, però no és menys cert que hi ha un altre eix<br />

que tradicionalment tira molt més: el que passa per la<br />

Pana<strong>de</strong>lla, autèntic melic <strong>de</strong>l nostre país. Les terres <strong>de</strong><br />

Ponent -especialment l'agre- han estat sempre profundament<br />

catalanistes, sense una consciència excessivament<br />

clara <strong>de</strong>l fet diferencial intern, però prou clara<br />

<strong>de</strong> l'extern. Això ha provocat que el fet dialectal es<br />

visqui com un anacronisme, com una molèstia, com<br />

els vuits i nous i cartes que no lliguen. Com a conseqüència,<br />

<strong>les</strong> terres <strong>de</strong> l'Ebre mantenen, en general,<br />

molt més vius els trets occi<strong>de</strong>ntals que no pas <strong>les</strong> terres<br />

<strong>de</strong> Ponent, aboca<strong>de</strong>s a Barcelona, on el lleidatà és un<br />

clar signe extern dt pagerolia i <strong>de</strong> marginalitat. Sens<br />

dubte us estic venent una caricatura, però tots sabem<br />

que <strong>les</strong> caricatures capten el posat <strong>de</strong>l personatge, i no<br />

el seu retrat fi<strong>de</strong>l. Valgui doncs com a una primera<br />

clau d'interpretació.<br />

Les transformacions<br />

Ara ja ens po<strong>de</strong>m donar per situats en aquesta àrea<br />

geogràfica, <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> Lleida, conegu<strong>de</strong>s en <strong>les</strong> darreres<br />

dèca<strong>de</strong>s amb el nom <strong>de</strong> Terres <strong>de</strong> Ponent (em<br />

LO ROVELL DE L'OU


C5> C3> C3><br />

Els infants: el futur <strong>de</strong> la llengua. (Foto. J. Garcia)<br />

remeto als treballs <strong>de</strong> Miquel Pueyo) (3) i, més pròpiament,<br />

<strong>de</strong> Ponent i <strong>de</strong> l'Alt Pirineu, on l'accés <strong>de</strong>l català<br />

oral als àmbits d'ús formal ha tret a la llum el problema<br />

<strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> llengua estàndard. Sense entrar en cap<br />

altre tipus <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>racions direm que, lentament i a<br />

pesar <strong>de</strong> la distorsió provocada per la presència aclaparadora<br />

<strong>de</strong>l català central (popularment barceloní) en els<br />

mitjans <strong>de</strong> comunicació, s'hi va congriant i a poc a poc<br />

imposant (tot i que amb moltes vacil·lacions) la versió<br />

autòctona <strong>de</strong> l'estàndard, única alternativa en uns<br />

espais on el castellà era fins ara omnipresent. Aquesta<br />

versió ponentina <strong>de</strong> l'estàndard manté bàsicament, per<br />

bé que suavitzats, els principals trets fonètics i tonals<br />

<strong>de</strong>l diasistema dialectal i, lògicament, en molt menor<br />

grau els morfològics, sintàctics i àdhuc lèxics.<br />

Aquí encetem un altre tema cabdal: fins a quin<br />

punt <strong>les</strong> òbvies transformacions que ha patit el nord­<br />

LO ROVELL DE L'OU<br />

occi<strong>de</strong>ntal són fruit <strong>de</strong> Y impacte <strong>de</strong> la normalització o<br />

bé són susceptib<strong>les</strong> d'ésser analitza<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d'altres paràmetres.<br />

En síntesi, crec que aquest canvi lingüístic<br />

operat a Ponent i que penso que estarem d'acord a consi<strong>de</strong>rar-lo<br />

molt important (potser el més important <strong>de</strong>l<br />

segle), unidireccional (convergint o atansant-se la<br />

llengua parlada a la varietat central) i producte <strong>de</strong><br />

causes bàsicament externes (explicable a partir <strong>de</strong> la<br />

sociolingüística i no pas <strong>de</strong> la gramàtica històrica);<br />

aquest canvi, com ja he dit en un altre paper (4), és,<br />

doncs, justificable per tres motius diferents:<br />

a) efectivament, l'impacte anivellador <strong>de</strong> la normalització<br />

lingüística;<br />

b) el procés generalitzat d'interferència <strong>de</strong> l'altre<br />

dialecte, <strong>de</strong> major pes <strong>de</strong>mogràfic i <strong>de</strong> major potència<br />

econòmica i social, i<br />

c) l'aculturació o, dit d'una altra manera, el procés<br />

<strong>de</strong> transformació d'una societat tradicional agrària en<br />

una societat urbana mo<strong>de</strong>rnitzada.<br />

Sense aventurar-nos a dir quin d'aquests tres factors<br />

és el prepon<strong>de</strong>rant, heus ací tres exemp<strong>les</strong>, trets <strong>de</strong>l mateix<br />

paper, vinculats respectivament a cada un d'ells:<br />

a) la canalla <strong>de</strong> Ponent aprèn a cantar, a classe <strong>de</strong><br />

música, en català oriental, ja que gairebé tota la música<br />

tradicional, o folk, o infantil, que ensenya l'escola (ja<br />

que se n'ha perdut la transmissió oral en el si <strong>de</strong> la família)<br />

està gravada en cassets i discs <strong>de</strong> grups (para)barcelonins;<br />

tot això reforçat pels reeixits discs, dibuixos<br />

animats i jocs <strong>de</strong>l Club Super3;<br />

b) tots els catalanoponentins tenim plena competència<br />

passiva en català oriental, llengua, juntament<br />

amb el castellà, <strong>de</strong> la ficció televisiva i <strong>de</strong> la propaganda<br />

audiovisual, fins i tot <strong>de</strong> la local, i<br />

c) a parer <strong>de</strong>ls etnòlegs, <strong>les</strong> terres <strong>de</strong>l Pirineu i bona<br />

part <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres planes, en poc més <strong>de</strong> cinquanta anys<br />

han passat <strong>de</strong> l'agricultura neolítica al més absolut<br />

<strong>de</strong>senvolupament tecnològic. Segurament ens falta encara<br />

prou perspectiva històrica per valorar l'impacte<br />

<strong>de</strong>, per exemple, la fàbrica Trepat <strong>de</strong> Tàrrega o el Big<br />

Ben <strong>de</strong> Mollerussa.<br />

Les <strong>de</strong>sigualtats<br />

Amb tot, aquest impacte ha estat, com també era<br />

previsible, geogràficament <strong>de</strong>sigual. La nova qüestió


C3><br />

Üil^"-'<br />

El català occi<strong>de</strong>ntal.<br />

OCCJTÀ<br />

Àrea rltjagorçano-pallaresa<br />

Araa lleidatana<br />

Àrea tortosina I valenciana septentrional<br />

Àrea valenciana central<br />

Àrea valenciana meridional<br />

que vull plantejar és fins a quin punt l'estàndard, teòricament<br />

difós pel procés <strong>de</strong> normalització i exercint la<br />

funció <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>l que li pertoca, afecta l'estructura <strong>de</strong>l<br />

dialecte <strong>de</strong>ls parlants nord-occi<strong>de</strong>ntals fins i tot en els<br />

registres no formals. Dit d'una altra manera, més <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

l'òptica dialectològica, fins a quin punt els catalans<br />

nord-occi<strong>de</strong>ntals conserven llur dialecte o bé aquest es<br />

perd. I, molt especialment, si po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>scriure diferències<br />

geogràfiques en la resposta a aquesta pregunta.<br />

Insisteixo encara: ja no es tracta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure'n <strong>les</strong><br />

característiques dialectals, sinó <strong>de</strong> veure'n la seua intensitat.<br />

Partirem d'aquesta altra hipòtesi <strong>de</strong> treball: al<br />

marge <strong>de</strong>ls factors pròpiament generacionals o <strong>de</strong> nivell<br />

cultural, o <strong>de</strong> la dicotomia poble/capital (o poble<br />

petit/gran), el Pallars, la Ribagorça i la Franja <strong>de</strong> Ponent<br />

i, en menor grau, <strong>les</strong> Garrigues, constituirien avui<br />

per avui la zona menys permeable a influències diguemne<br />

externes, mentre que tota la vall <strong>de</strong>l Segre (la<br />

Segarra, el comtat d'Urgell històric i el Pla <strong>de</strong> Lleida)<br />

conformaria la part més permeable. És veritat que tot<br />

això és molt relatiu i pot ser distorsionar per molts<br />

factors, però crec que l'apreciació general és vàlida.<br />

Diversos elements hi contribueixen: el medi muntanyenc,<br />

l'aïllament, etc.; però molt especialment la<br />

consciència/orgull diferencial d'aqueixes terres. I també<br />

els prejudicis, especialment en el cas <strong>de</strong>ls pob<strong>les</strong><br />

d'administració aragonesa (5).<br />

El mo<strong>de</strong>l<br />

I ara ja es tracta d'entrar en els aspectes més pròpiament<br />

<strong>de</strong>scriptius. En principi -i en final- no tinc gaire<br />

cosa nova a dir que no hagi dit ja en altres contextos.<br />

Per això no seré gaire original i em remetré a altres treballs<br />

meus (6) sobre els quals introduiré tan sols alguns<br />

matisos. D'antuvi diré que em sembla més fàcil <strong>de</strong>scriure<br />

què és allò que es conserva que no pas relacionar<br />

allò que s'ha perdut. I és més fàcil per la senzilla raó que<br />

allò que es conserva és perquè està arribant a un estat <strong>de</strong><br />

fixació. Sense voler-ho, i gairebé sense proposar-nosho,<br />

hem arribat a trobar la fórmula <strong>de</strong> la llengua estàndard.<br />

En un moment que tot el sistema <strong>de</strong> vida s'estandarditza<br />

-tinc un nebot a set hores <strong>de</strong> distància, però<br />

compta<strong>de</strong>s amb fusos horaris, que menja el mateix que<br />

menjo jo, fa gairebé els mateixos horaris i mira <strong>les</strong><br />

mateixes pel·lícu<strong>les</strong>-, seria impensable pretendre una<br />

fossilització <strong>de</strong>l que podríem anomenar <strong>les</strong> formes<br />

alternatives <strong>de</strong> l'idioma (un eufemisme més, una altra<br />

vegada, per tal <strong>de</strong> no dir-ne dialectes), sempre que no<br />

hi hagi clars motius polítics, és clar. Partint d'aquesta<br />

base, no fóra gaire agosarat <strong>de</strong> dir que el dialecte<br />

perviu, o sobreviu, en l'estàndard; i que el mateix estàndard<br />

genera els neodialectes. Deixant <strong>de</strong> banda <strong>les</strong><br />

qüestions purament estilístiques, diria que allò que<br />

abans consi<strong>de</strong>ràvem dialecte ara ja és una relíquia, i el<br />

que ara consi<strong>de</strong>rem dialecte abans ho hauríem consi<strong>de</strong>rat<br />

estàndard.<br />

Passo, doncs, a fer un cop d'ull a allò que el dialecte<br />

manté. En el treball adés citat escrivia: "Tot plegat, i en<br />

síntesi, es tracta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure a grans trets allò que cal<br />

mantenir o simplement ja manté el dialecte en els<br />

àmbits d'ús formals partint <strong>de</strong> quatre criteris:<br />

1) que sigui diasistemàtic (o prou diasistemàtic, o<br />

força diasistemàtic),<br />

2) que sigui realment un punt <strong>de</strong> referència col·lectiu<br />

amb el qual s'i<strong>de</strong>ntifiquin els parlants <strong>de</strong> la comunitat<br />

dialectal.<br />

LO ROVELL DE L'OU


Mil. ANTONI M^AlCOVER<br />

3) que d'alguna manera respecti una certa simetria<br />

amb <strong>les</strong> relacions <strong>de</strong>ls altres dialectes amb la llengua<br />

d'ús formal, i<br />

4) que sigui mínimament útil o, dit <strong>de</strong> manera més<br />

col·loquial, que realment valgui la pena.<br />

Tot això, bo i tenint en compte que ningú no <strong>de</strong>mana<br />

pas la lluna i que estripar-se <strong>les</strong> vestidures <strong>de</strong> manera<br />

massa ostensible per unes quantes variants fóra un acte<br />

<strong>de</strong> dubtosa normalitat tn una societat progressista."<br />

Doncs bé, crec que el mèto<strong>de</strong> pot ser vàlid a l'hora<br />

<strong>de</strong> fer-ne la <strong>de</strong>scripció, encara que la intenció en aquell<br />

moment era diferent. Es tracta en <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> mirar<br />

una fotografia o el seu negatiu, però la imatge és la<br />

mateixa.<br />

Comencem, doncs, per la normativa, que enfoco<br />

<strong>de</strong>s d'un punt <strong>de</strong> vista dialectal, sense entrar en disquisicions<br />

d'àmbit més general.<br />

Pel que fa a h fonètica i a \ortografia, tan sols hi veig<br />

un camp realment conflictiu: l'accentuació <strong>de</strong> <strong>les</strong> ee. En<br />

principi, això no hauria <strong>de</strong> ser un problema greu, al<br />

capdavall ningú no es planteja si pronuncia "anglès" o<br />

LO ROVELL DE L'OU<br />

C3><br />

bé "anglès" a l'hora <strong>de</strong> posar-hi l'accent, però hi ha un<br />

greuge comparatiu. El fet que els ponentins accentuem<br />

d'una manera i els valencians d'una altra, tot i pronunciar<br />

<strong>les</strong> mateixes ee tòniques, constitueix, al meu parer,<br />

un greu impediment a la unitat simbòlica i formal <strong>de</strong>l<br />

català, inconcebible en un país tan petit.<br />

La morfologia també es mou en paràmetres similars.<br />

Hi ha tot un seguit <strong>de</strong> formes dialectals que els<br />

mateixos parlants ja consi<strong>de</strong>ren com a tais, per la qual<br />

cosa no po<strong>de</strong>n aspirar a l'ús formal: així l'article lo, els<br />

subjuntius en -o {no cantos) i els incoatius en -ix {patix)<br />

i en -isca {patisca), marcats com a rurals, tot i que els<br />

darrers dos casos ja han estat "<strong>de</strong>spenalitzats" per<br />

rinstitut d'Estudis Catalans. Però hi ha un seguit <strong>de</strong><br />

trets, prou vius fins i tot en l'àmbit formal, que no es<br />

po<strong>de</strong>n escriure al Principat {<strong>de</strong> fet, és clar; <strong>de</strong> dret fóra<br />

més discutible) i són tanmateix els habituals <strong>de</strong> la producció<br />

escrita valenciana (àdhuc a <strong>les</strong> obres gramaticals).<br />

Em refereixo a <strong>les</strong> formes, no totes proscrites però<br />

sí ignora<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>ls plurals <strong>de</strong>l ú^ns jóvens, als subjuntius<br />

en -a o en -e {diga, canté), als infinitius tindré i vindré i,<br />

no hi podia faltar, el meua, teua, seua, últimament<br />

(re) introduït amb èxit per alguns escriptors lleidatans,<br />

prova <strong>de</strong> la seua viabilitat com a forma pancatalana.<br />

El camp <strong>de</strong> la sintaxi és, paradoxalment, menys<br />

conflictiu en aquest sentit. Hi ha pocs trets que es<br />

puguin consi<strong>de</strong>rar diasistemàticament nord-occi<strong>de</strong>ntals.<br />

Fins i tot l'ús <strong>de</strong>ls pronoms feb<strong>les</strong> pot ser localment<br />

més pròxim al paradigma normatiu (així a bona<br />

part <strong>de</strong> l'àrea se sent a dir encara dóna-k-hi o // ho daré<br />

o lïn daré en comptes <strong>de</strong>l més general l'hí). Igualment<br />

encara és prou viva la distinció per /per a, tot i la seua<br />

extensió geogràfica i generacional irregular. Tan sols<br />

són potser exclusives <strong>de</strong>l nord-occi<strong>de</strong>ntal <strong>les</strong> construccions<br />

<strong>de</strong>l tipus enguany arribarà molts forasters, però la<br />

seua vitalitat, especialment en ambients urbans o<br />

semiurbans, és més que dubtosa.<br />

La llengua literària, entesa com a llengua <strong>de</strong>ls<br />

escriptors, és en certa forma aquella que menys ens<br />

interessa, ja que té una repercussió social més petita,<br />

però és innegable que encara funciona com a mo<strong>de</strong>l i<br />

referència en alguns aspectes, i que pot ser perfectament<br />

la via d'entrada a la llengua estàndard <strong>de</strong> moltes<br />

formes lèxiques i d'estereotips. No entraré ací a analit-


C3><br />

Foto: R. Sístoc<br />

zar cas per cas, però és interessant <strong>de</strong> pensar en la<br />

incidència que entre el jovent pot tenir la lectura<br />

d'autors locals que utilitzin variants lèxiques, locucions<br />

i frases fetes pròpies <strong>de</strong>l dialecte, especialment d'ençà<br />

<strong>de</strong> l'entrada massiva <strong>de</strong> la literatura juvenil catalana als<br />

instituts <strong>de</strong> batxillerat.<br />

Les perspectives<br />

Entrem ara a l'iiltim punt, aquell en què <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò ens<br />

juguem els calers: la llengua estàndard oral. Ja no parlem<br />

ara <strong>de</strong> llengua codificada o codificable, sinó <strong>de</strong> llengua<br />

<strong>de</strong> la comunicació formal, a la qual en principi haurien<br />

<strong>de</strong> tenir accés tots els parlants, en una societat <strong>de</strong>sitjablement<br />

participativa i <strong>de</strong>mocràtica.<br />

Durant els darrers anys han canviat algunes coses, a<br />

<strong>les</strong> nostres terres. La consolidació <strong>de</strong>ls estudis universitaris<br />

a Lleida, la presència <strong>de</strong>l català a <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> i instituts<br />

<strong>de</strong> totes <strong>les</strong> comarques, l'ús <strong>de</strong> l'idioma com a<br />

llengua preferent <strong>de</strong> l'administració local i autonòmica<br />

i com a llengua <strong>de</strong> la política en general... Hi ha un ús<br />

públic formal <strong>de</strong> l'idioma que abans no hi era, i ja és<br />

hora, més que no pas <strong>de</strong> dictar-hi normes, d'analitzar<br />

com es fa aquest ús públic. El cas és que, en qualitat<br />

d'usuaris, una part diguem-ne lingüísticament privilegiada<br />

<strong>de</strong>ls parlants <strong>de</strong>l dialecte, ni que sigui a espentes i<br />

redolons, ha fornit un mo<strong>de</strong>l d'ús formal a la població<br />

en general. I tot això s'ha fet no gràcies a, sinó malgrat<br />

els mass-media catalans, que han difós un patró lingüístic<br />

monocèntric amb el qual no sempre ens sentim<br />

totalment i<strong>de</strong>ntificats. No és <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s que els més reticents<br />

a acceptar aquest nou mo<strong>de</strong>l nord-occi<strong>de</strong>ntal són<br />

precisament els professionals <strong>de</strong> la comunicació, especialment<br />

la radiofònica; molts d'ells entestats encara a<br />

utilitzar una mena àtpatois dialectal o, en el millor <strong>de</strong>ls<br />

casos, un barceloní aproximatiu.<br />

En què consisteix, doncs, aquest estàndard regional<br />

o, millor encara, aquesta interpretació regional <strong>de</strong><br />

l'estàndard general, d'ús entre la gent culta i en expansió<br />

constant entre el jovent (professionals, universitaris,<br />

professors, etc.)? Bàsicament comparteix <strong>les</strong> carac-<br />

LO ROVELL DE L'OU


Foto.]. Cama<br />

C3 C3> C3><br />

terístiques morfosintàctiques i, en bona mesura, lèxiques<br />

<strong>de</strong> la variant més difosa, però està muntat sobre<br />

l'estructura fonológica i, en menor grau, tonal <strong>de</strong>l dialecte<br />

occi<strong>de</strong>ntal. Simbòlicament, crec que això és<br />

important, perquè en última instància la diferència<br />

entre tots dos dialectes (oriental i occi<strong>de</strong>ntal) sempre<br />

ha estat <strong>de</strong>scrita <strong>de</strong>s d'un punt <strong>de</strong> vista gairebé exclusivament<br />

fonològic. També perquè, amb petites diferències,<br />

és la mateixa estructura <strong>de</strong> la variant sud-occi<strong>de</strong>ntal<br />

o valenciana.<br />

Què cal fer, doncs, a hores d'ara, si és que cal fer<br />

alguna cosa? Em torno a citar a mi mateix: "Al meu<br />

entendre, la capacitat d'intervenir-hi és mínima. És<br />

prou evi<strong>de</strong>nt que, l'estàndard, el fa l'ús, i no <strong>les</strong><br />

normes. Conscients d'això, crec que el més important,<br />

ara per ara, és que <strong>les</strong> autoritats lingüístiques <strong>de</strong>spenalitzin<br />

el dialecte, especialment en tots aquells aspectes<br />

en què s'acosta a la seua variant germana <strong>de</strong>l sud, per<br />

facilitar-ne la confluència i la transdialectalització. La<br />

LO ROVELL DE f O U<br />

resta està en mans <strong>de</strong>ls mitjans <strong>de</strong> comunicació <strong>de</strong><br />

masses, els únics capaços <strong>de</strong> saltar fronteres administratives."<br />

(1) VENY, J. "Dialecte i llengua". Els Marges 30.<br />

Barcelona 1984.<br />

(2) MOLL, F. <strong>de</strong> B. Llengua o dialecte? Català o<br />

mallorquí? Ba\ea.Ts 1978.<br />

(3) PUEYO, M. Lleida, ni blancs ni negres però<br />

espanyols. Barcelona 1984.<br />

(4) SISTAC, R. "El pallares i la fibra òptica". Ressò<br />

<strong>de</strong> Ponent \4l.Lk\d3 19%.<br />

(5) SISTAC, R. "El factor d'intensitat en català<br />

nord-occi<strong>de</strong>ntal". Escola Catalana 293. Barcelona<br />

1992.<br />

(6) SISTAC, R. "El dialecte nord-occi<strong>de</strong>ntal en els<br />

àmbits d'actuació formals". Jorna<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Secció<br />

Filològica <strong>de</strong> l'Institut dEstudis Catalans a Lleida (1 i 2<br />

<strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1991). Barcelona-Lleida 1992. ca


LO V I S T A I R E<br />

Jordi Pàmias i Grau<br />

M^<br />

tSPAN..<br />

Record escolar, curs 1947-48.<br />

Jordi Pàmias Grau va néixer a Guissona (la Segarra)<br />

el 12 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1938.<br />

Va estudiar el batxillerat com a alumne lliure. Un<br />

oncle seu, Salvador Barceló (mestre nacional), el va<br />

orientar molt bé en aquest aspecte. S'examinà a<br />

l'Institut <strong>de</strong> Lleida (l'antiga "Escuela <strong>de</strong>l Trabajo"),<br />

amb professors que, més tard, es<strong>de</strong>vingueren companys<br />

seus a l'institut Màrius Torres: Jordi Sirera,<br />

Manuel Portugués, mossèn Guallart i d'altres.<br />

Dos anys d'in<strong>de</strong>cisió els omplí amb estudis <strong>de</strong><br />

peritatge mercantil. Però, amb l'afany d'introduir-se<br />

en el món <strong>de</strong> la literatura, i sense oblidar la perspectiva<br />

<strong>de</strong> l'ensenyament, va <strong>de</strong>cidir estudiar la carrera <strong>de</strong><br />

Filosofia i Lletres (en l'especialitat <strong>de</strong> Filologia<br />

Romànica). Primer, ho féu com a alumne lliure (anys<br />

1957-59); <strong>de</strong>sprés, es matriculà com a alumne oficial<br />

a la Universitat <strong>de</strong> Barcelona (anys 1959-62). La tesi<br />

<strong>de</strong> Llicenciatura (sobre el parlar <strong>de</strong> Guissona) la presentà<br />

l'any 1963.<br />

Mai no oblidarà el mestratge d'homes com Martí<br />

<strong>de</strong> Riquer, Antoni Badia i Margarit, José Manuel<br />

Blecua, Joan Bastar<strong>de</strong>s, Francesc Marsà, Joan Petit...<br />

LO VISTAIRE


^ ^<br />

La família al complet: Jordi, Maria i els tres fills. 1974.<br />

Les lliçons que va rebre influïren, sens dubte, en la<br />

seva trajectòria professional. I li ensenyaren a analitzar,<br />

amb rigor, tot allò que es refereix a la llengua i a<br />

la literatura.<br />

Li fou concedida una beca per a obtenir el Certificat<br />

d'Aptitud Pedagògica. I li assignaren l'institut<br />

Milà i Fontanals <strong>de</strong> Barcelona, on la seva estada com a<br />

becari havia <strong>de</strong> durar dos anys (1963-65).<br />

Juntament amb set companys, va estar a <strong>les</strong><br />

ordres <strong>de</strong>ls professors Josep Garcia López i Carme<br />

Pleyan: assistí a <strong>les</strong> seves classes, participà en reunions<br />

<strong>de</strong> tipus pedagògic... Fou una experiència molt enriquidora<br />

per a la seva formació professional; sens<br />

dubte, constituí un complement pràctic <strong>de</strong> tot allò<br />

que havia après a la universitat. Entre els alumnes<br />

que va tenir a l'institut Milà i Fontanals, cal esmentar-ne<br />

un que, més endavant, assolí una notable fama<br />

com a filòsof: Norbert Bilbeny.<br />

LO VISTAIRE<br />

Acabada l'etapa barcelonina, treballà com a professor,<br />

durant dos anys, al col·legi lliure adoptat Sant<br />

Tomàs, <strong>de</strong> Bellpuig. En aquesta vila urgellenca,<br />

impartí un curset <strong>de</strong> llengua catalana per a adults<br />

(any 1967), amb motiu <strong>de</strong>l qual va conèixer la qui és<br />

avui la seva esposa: Maria Massana (amb la qual ha<br />

tingut tres fills).<br />

L'any 1968 participà en unes oposicions per a<br />

professors d'institut, en la modalitat <strong>de</strong> llengua i literatura<br />

espanyo<strong>les</strong>, i obtingué la plaça que hi havia<br />

vacant a l'Institut Masculí <strong>de</strong> Lleida.<br />

L'any 1969 és un any molt significatiu en la vida<br />

<strong>de</strong> Jordi Pàmias: el mes <strong>de</strong> setembre, aconseguí el<br />

premi <strong>de</strong> poesia Joan Salvat-Papasseit per l'obra La<br />

meva casa; al cap d'uns quants dies, va contraure<br />

matrimoni i, finalment, a primers d'octubre, va<br />

començar a donar classes a l'Institut Masculí <strong>de</strong> la<br />

ciutat <strong>de</strong>l Segre.


^ X<br />

Premi <strong>de</strong> poesia Vila <strong>de</strong> Martorell, 1984.<br />

Cal remarcar que, per dificultats amb la censura,<br />

La meva casa no aparegué, en forma <strong>de</strong> llibre, fins a<br />

l'any 1972 (Col·lecció Les Quatre Estacions <strong>de</strong> l'editor<br />

Josep Pedreira).<br />

Durant els cursos 1971-72 i 1972-73 va compaginar<br />

<strong>les</strong> classes a l'Institut amb l'ensenyament <strong>de</strong> la<br />

llengua catalana a l'Estudi General <strong>de</strong> Lleida. Fou<br />

una nova i interessant experiència didàctica, en un<br />

nivell més alt: alumnes universitaris.<br />

A finals <strong>de</strong>l 1971, en una festa literària que va<br />

tenir lloc al Pavelló <strong>de</strong> Vidre <strong>de</strong>ls Camps Elisis, va ser<br />

guardonat amb el premi <strong>de</strong> poesia Màrius Torres per<br />

la seva obra Fantasia per a ús <strong>de</strong> la gent sàvia (que,<br />

més tard, juntament amb altres poemes, va ser publicada<br />

a la col·lecció Les Quatre Estacions).<br />

Entre els anys 1970 i 1972, va escriure el Qua<strong>de</strong>rn<br />

<strong>de</strong> tres estius, un assaig en què tracta una gran<br />

varietat <strong>de</strong> temes i que, l'any 1986, fou publicat per<br />

l'Editorial Laia.<br />

A <strong>les</strong> darreries <strong>de</strong>l 1975 (coincidint gairebé amb<br />

la mort <strong>de</strong>l general Franco), Jordi Pàmias va proposar<br />

el nom <strong>de</strong> Màrius Torres per a l'institut <strong>de</strong> batxillerat<br />

més antic <strong>de</strong> Lleida; la proposta fou acceptada pel<br />

claustre <strong>de</strong> professors, però no obtingué el vistiplau<br />

<strong>de</strong> l'ajuntament <strong>de</strong> la ciutat. Aquesta negativa <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nà<br />

una reacció popular i una campanya <strong>de</strong> premsa<br />

favorab<strong>les</strong> al nom <strong>de</strong>l gran poeta <strong>de</strong> Ponent; al cap<br />

d'unes setmanes, l'ajuntament rectificà la seva actitud<br />

i donà via lliure a la proposta. Ara, Màrius Torres senyoreja<br />

en la façana <strong>de</strong> l'institut que porta el seu<br />

nom.<br />

L'any 1978 resultà <strong>de</strong>cisiu en la trajectòria<br />

poètica <strong>de</strong> Jordi Pàmias. La seva obra Flauta <strong>de</strong>l sol<br />

obtingué el premi Car<strong>les</strong> Riba (un <strong>de</strong>ls més valuosos<br />

<strong>de</strong> la literatura catalana). Apareguda l'any següent,<br />

fou ben rebuda per la crítica (llibre publicat per<br />

Editorial Proa).<br />

L'any 1979 li portà altres fets significatius. Jordi<br />

Pàmias donà a conèixer la seva única obra teatral:<br />

Camí <strong>de</strong> mort (Edicions 62), basada en un lamentable<br />

acci<strong>de</strong>nt, un succés real que havia tingut lloc en un<br />

pas a nivell, al terme <strong>de</strong> Castellnou <strong>de</strong> Seana, i <strong>de</strong>l<br />

qual fou víctima un noi <strong>de</strong> quinze anys: Ramon<br />

Pubill.<br />

El doctor Antoni Badia i Margarit (que havia<br />

prologat La meva casa) li <strong>de</strong>manà si volia formar part<br />

d'un Tribunal d'Oposicions: el que havia <strong>de</strong> concedir,<br />

per primera vegada, places <strong>de</strong> professors <strong>de</strong> llengua i<br />

literatura catalana als instituts <strong>de</strong> batxillerat. Naturalment,<br />

la resposta fou afirmativa. També foren <strong>de</strong>signats<br />

per a aquesta comesa Aina Moll (presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong>l<br />

Tribunal), Joaquim Mallafrè, Jaume Cabré i Antoni<br />

Seva. Les sessions es prolongaren durant tot l'estiu<br />

<strong>de</strong>l 1979.<br />

L'any següent, aparegué a Manacor (dins la collecció<br />

Tià <strong>de</strong> Sa Real) una altra obra poètica: Cançons<br />

<strong>de</strong> la nit benigna. Cal recordar que l'autor <strong>de</strong>l pròleg<br />

va ser el famós novel·lista Miquel Àngel Riera (amb el<br />

qual Jordi Pàmias se sentia unit per una antiga amistat).<br />

Hem <strong>de</strong> dir també que el cantant ponentí Miquel<br />

Àngel Tena ha posat música a alguns poemes<br />

d'aquest llibre (juntament amb d'altres <strong>de</strong> Joan<br />

Barceló), en un disc que duu el mateix títol que el<br />

poemari.<br />

LO VISTAIRE


^ ^<br />

Els anys 1981 i 1983 va concórrer al Certamen<br />

<strong>de</strong> l'Acadèmia Mariana <strong>de</strong> Lleida. Amb la Flor Natural,<br />

li fou guardonat el poema ^«zV^^, tots plegats, a<br />

la Seu Vella. Va obtenir encara altres premis amb els<br />

poemes Lloem, en fosca nit, la Donzella <strong>de</strong> l'alba i<br />

Anunciació.<br />

L'editor Ramon Pinyol (capdavanter <strong>de</strong> Llibres<br />

<strong>de</strong>l Mall) es mostrà interessat en la publicació <strong>de</strong><br />

l'obra poètica completa <strong>de</strong> Jordi Pàmias. El primer<br />

volum, titulat El foc a la teulada, el constituïen tres<br />

reculls <strong>de</strong> poemes i aparegué l'any 1982. El segon,<br />

format per quatre reculls, duia com a títol La nit en el<br />

recordi fou publicat l'any 1986. Els pròlegs anaven<br />

signats, respectivament, per Isidor Cónsul i Miquel<br />

Maria Gibert (due.s joves promeses <strong>de</strong> la literatura<br />

catalana a <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> Lleida).<br />

Un altre fet important en la seva vida és l'obtenció<br />

<strong>de</strong> la Flor Natural als Jocs Florals <strong>de</strong> Barcelona<br />

(any 1984). El poema guardonat es titulava Ronda<br />

Felicitació <strong>de</strong> Pere Quart en el lliurament <strong>de</strong>l premi <strong>de</strong> poesia<br />

Joan Salvat-Papasseit. Ripoll, 1969.<br />

LO VISTAIRE<br />

<strong>de</strong>ls dies, i, en certa ocasió, va merèixer els elogis <strong>de</strong>l<br />

poeta Pere Quart (que digué que era "un poema flora<strong>les</strong>c<br />

que donava llebre per gat"). Cal recordar<br />

també que Jordi Pàmias, l'any 1987, va guanyar la<br />

Viola d'Or i Argent als Jocs Florals <strong>de</strong> Barcelona amb<br />

el poema Suite <strong>de</strong>l silenci, i que l'any 1988 obtingué<br />

LEnglantina, al mateix certamen, amb el poema<br />

L'hora amagada, un text sobre la dissort <strong>de</strong>l comte<br />

Jaume d'Urgell, que relaciona amb el mil·lenari <strong>de</strong><br />

Catalunya.<br />

El 1984, l'obra titulada Lluna d'estiu va merèixer<br />

el premi <strong>de</strong> poesia Ciutat <strong>de</strong> Martorell; al cap d'uns<br />

mesos, fou publicada per Editorial Proa, amb un<br />

pròleg, magnífic, <strong>de</strong> Jaume Pont.<br />

El 1985, la poesia <strong>de</strong> Jordi Pàmias travessa <strong>les</strong><br />

fronteres <strong>de</strong> la Catalunya estricta i obté un important<br />

guardó a València: el premi Vicent Andrés Estellés<br />

(per l'obra úivAdiàdi Àmfora grega, que veu la llum<br />

pública en la col·lecció <strong>de</strong> l'editorial Tres i Quatre,<br />

amb un pròleg d'Isidor Cónsul, un crític literari molt<br />

lúcid).<br />

L'any 1990 apareix un altre llibre. El camí <strong>de</strong><br />

Ponent (en la col·lecció Els llibres <strong>de</strong> l'Escorpí<br />

d'Edicions 62). I, amb motiu <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sè aniversari <strong>de</strong> la<br />

mort <strong>de</strong> Joan Barceló, l'ajuntament <strong>de</strong> Menàrguens<br />

publica un opuscle titulat/o^« Barceló. Obra i retrat.<br />

el constitueixen una sèrie d'artic<strong>les</strong> escrits per Jordi<br />

Pàmias, que fou un bon amic <strong>de</strong>l jove poeta <strong>de</strong><br />

Menàrguens.<br />

El premi Ciutat <strong>de</strong> Palma 1991 li és concedit pel<br />

recull <strong>de</strong> poemes Entre el record i el somni. L'any<br />

1992, Editorial Columna publica L'alegria velada. I,<br />

finalment, el 1994, Editorial Pagès dóna a conèixer<br />

La plana verda, amb pròleg <strong>de</strong> Xavier Macià.<br />

No hem d'oblidar tampoc que ha conreat la<br />

crítica literària, en artic<strong>les</strong> apareguts al diari Avui i a<br />

la premsa <strong>de</strong> Lleida. Gairebé sempre feien referència<br />

a algun escriptor <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> Ponent.<br />

Al llarg <strong>de</strong> més <strong>de</strong> dues dèca<strong>de</strong>s, ha procurat<br />

d'establir lligams entre la seva activitat creadora (en el<br />

camp literari) i <strong>les</strong> seves tasques <strong>de</strong> professor. I ha<br />

estimulat la imaginació i la sensibilitat <strong>de</strong>ls joves<br />

alumnes que sobresortien en el món incipient <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

lletres. Po<strong>de</strong>m esmentar alguns noms: Miquel M.


^ ^<br />

Pasqual Maragall atorgant el premi als Jocs Florals <strong>de</strong> Barcelona. A la dreta, el mantenidor Joan Perucho. 1988.<br />

Gibert (autor teatral i crític literari), Ignasi Ribes<br />

(guanyador <strong>de</strong>l premi <strong>de</strong> poesia Ama<strong>de</strong>u Oller),<br />

Miquel Àngel Tena (cantant <strong>de</strong> Balaguer, amb dos<br />

discs en el mercat), Josep Borrell i Francesc Pané (que<br />

han publicat llibres <strong>de</strong> poesia i <strong>de</strong> narrativa), Josep<br />

Lluís Roig (jove promesa <strong>de</strong> <strong>les</strong> lletres valencianes)...<br />

En llengua castellana, han publicat poemes esparsos<br />

Juanjo Manau, Carlos Segura, Anna Sàez i algun altre.<br />

Fora <strong>de</strong> l'aula, ha tingut també <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong>. Esmentem,<br />

sobretot, el nom <strong>de</strong> Jordi Casals (que s'estrenà, a<br />

Mallorca, amb La tardor <strong>de</strong>l taronger).<br />

Aqueferat amb <strong>les</strong> classes, quan acaba el curs<br />

<strong>de</strong>dica els mesos d'estiu a la creació literària. A la seva<br />

casa <strong>de</strong> Guissona (gran i fresca, al peu <strong>de</strong>l campanar),<br />

evoca els dies <strong>de</strong> la infància llunyana i, amb la <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>sa<br />

<strong>de</strong>ls records, assoleix aquell estat d'esperit (tran­<br />

quil i lúcid) que fa possible la creació <strong>de</strong> nous poemes<br />

o la revisió d'obres antigues... El sentit <strong>de</strong>l rigor i <strong>de</strong><br />

l'autocrítica l'empenyen a aquesta darrera tasca.<br />

Primmirat i exigent, li costa <strong>de</strong> reconèixer que una<br />

obra ja és acabada <strong>de</strong>l tot...<br />

Al costat <strong>de</strong> la lectura, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves grans aficions<br />

és la música. Quan tenia quinze anys, va <strong>de</strong>scobrir<br />

Mozart, i la seva puresa, la seva gràcia alada,<br />

l'han acompanyat sempre a l'hora d'escriure versos.<br />

Indubtablement, la música (<strong>de</strong> Mozart i d'altres<br />

compositors) ha influït en la seva poesia.<br />

Jordi Pàmias ha tendit sempre a l'eufonia, a la<br />

subti<strong>les</strong>a <strong>de</strong>ls jocs sonors, a <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> amb capacitat<br />

<strong>de</strong> suggeriment... En resum, dia rere dia ha<br />

buscat la perfecció formal en la mesura <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves<br />

possibilitats.<br />

LO VISTAIRE


)i<br />

Un turó alt, ventejat<br />

Albert: ahir, a la tarda, al Parc Güell, <strong>les</strong> teves<br />

parau<strong>les</strong> eren tan sinuoses com l'art <strong>de</strong> Gaudí. Cosa<br />

estranya, en tu: semblaven un joc <strong>de</strong> la fantasia, una<br />

combinació capriciosa <strong>de</strong> formes i <strong>de</strong> colors —com la<br />

ceràmica <strong>de</strong>l banc on estàvem asseguts-. Es retorcien,<br />

volaven enlaire, apel·laven a la meva imaginació<br />

jove... Però no em podien convèncer. En <strong>de</strong>finitiva,<br />

<strong>de</strong>ies que havíem d'interrompre, per un temps, <strong>les</strong><br />

nostres relacions. Que el cansament i la rutina ens<br />

amenaçaven... 1 movies <strong>les</strong> mans sàviament, com si<br />

volguessis fascinar-me, amb un gest hipnòtic.<br />

Aquest matí, a l'oficina, veia els clients com<br />

darrere d'un vel. Xecs, transferències bancàries, cobrament<br />

<strong>de</strong> rebuts... Tot era una teranyina que em<br />

cobria el cap. 1 <strong>les</strong> veus <strong>de</strong>ls companys sonaven com si<br />

vinguessin d'un altre món...<br />

Baixava <strong>les</strong> esca<strong>les</strong> <strong>de</strong>l Metro, i només veia la<br />

negror <strong>de</strong>l túnel. He arribat a casa, caminant com un<br />

autòmat, i la mare se n'ha adonat <strong>de</strong> seguida:<br />

LO VISTAIRE<br />

A<br />

-Què et passa, fill?<br />

He somrigut a contracor, mentre fingia una gran<br />

sorpresa per la pregunta. I, a l'hora <strong>de</strong> dinar, la televisió<br />

m'ha salvat. No volia parlar <strong>de</strong> coses banals...<br />

La meva vida és com una magrana esberlada<br />

-que avui, tot d'una, han partit per la meitat-. Vull<br />

refer-la, en la seva unitat primitiva; i ara necessito<br />

prendre consciència <strong>de</strong>ls fets -i <strong>de</strong> mi mateix. Per<br />

això escric aquestes ratl<strong>les</strong>.<br />

Com ja saps, sóc un enamorat <strong>de</strong> la poesia; i<br />

admiro, especialment, aquell savi artista <strong>de</strong>l llenguatge,<br />

aquell refinat esteta que es <strong>de</strong>ia Oscar Wil<strong>de</strong>...<br />

però ni tu ets un lord anglès ni jo t'escriuré mai una<br />

carta que s'assembli al seu De profundis. Deixem en<br />

pau Alfred Douglas -frívol, superficial, incapaç <strong>de</strong><br />

comprendre el geni...<br />

"Després d'apo<strong>de</strong>rar-te <strong>de</strong> la meva vida, no sabies<br />

què fer-ne. No ho podies saber. Era una cosa massa<br />

meravellosa per a tenir-la aferrada. L'hauries d'haver<br />

<strong>de</strong>ixat caure <strong>de</strong> <strong>les</strong> teves mans i hauries d'haver anat a<br />

jugar amb els teus companys. Però, dissortadament,<br />

eres obstinat i, per tant, trencares la joguina".<br />

També tu -home raonador i lògic- has tingut a<br />

^


^ )i<br />

<strong>les</strong> mans una joguina meravellosa. I no la podies<br />

aferrar, com pretenies...<br />

Jo no vull l'ordre ni la submissió. Sóc com un<br />

estel, en un dia <strong>de</strong> vent: cal <strong>de</strong>ixar-lo volar, al seu<br />

albir... Vull sentir-me lliure, encara que només sigui<br />

una aparença <strong>de</strong> llibertat: <strong>de</strong>sitjo que tu no obris mai<br />

la mà, que no abandonis el llarguíssim cordill...<br />

Ara faré una pausa. Em ve al pensament un<br />

record llunyà... Jo era petit, i sovint anàvem a veure<br />

els avis, que vivien a l'antiga vila <strong>de</strong> Gràcia, en una<br />

casa <strong>de</strong> planta baixa, al Torrent <strong>de</strong> <strong>les</strong> Flors. Sempre<br />

m'ha fascinat, el nom d'aquest carrer... Hi solíem<br />

anar els diumenges, al matí; l'avi m'agafava <strong>de</strong> la mà, i<br />

empreníem una alegre caminada, en direcció al<br />

Putxet. Era molt traçut, l'avi, i havia construït un<br />

estel, per a mi: amb unes canyes, com a armadura,<br />

amb un tros <strong>de</strong> roba que la recobria i unes cintes virola<strong>de</strong>s,<br />

per a la cua... Alt i ventejat, el Putxet era un<br />

lloc i<strong>de</strong>al per a fer volar estels. Hi havia altres nens; i<br />

el cel blau <strong>de</strong>l matí s'omplia <strong>de</strong> viatgers multicolors...<br />

Em dolia haver <strong>de</strong> tornar al pis <strong>de</strong> l'Eixample, amb<br />

el sostre estucat i <strong>les</strong> parets d'un color fosc, empapera<strong>de</strong>s<br />

amb motius florals, <strong>de</strong> línia estilitzada, amb clara<br />

tendència a la simetria... Era un pis travessat per un<br />

llarg corredor; la sala i el menjador romanien sempre<br />

en la penombra. Finíssimes cortines, als balcons, tamisaven<br />

la llum; però no impedien que arribés el so<br />

metàl·lic, estri<strong>de</strong>nt, i el campaneig <strong>de</strong>ls tramvies que<br />

baixaven, a gran velocitat pel carrer Muntaner. Les<br />

portes <strong>de</strong> <strong>les</strong> habitacions eren sempre tanca<strong>de</strong>s; per mi,<br />

aquel<strong>les</strong> cambres fosques guardaven algun misteri...<br />

Però la mare era inflexible: el rellotge ja marcava<br />

la una <strong>de</strong>l migdia i la cuinera havia <strong>de</strong> posar l'arròs al<br />

foc. Decidida i enèrgica, amb els rulls negres i el vestit<br />

<strong>de</strong> blonda, la mare assenyalava el camí <strong>de</strong> tornada,<br />

amb un gest autoritari. El pare, gris i pacífic, <strong>de</strong>ia que<br />

sí, com sempre. Jo hauria volgut que s'hi oposés, que<br />

allargués una mica l'estada a casa <strong>de</strong>ls avis... Però <strong>les</strong><br />

meves súpliques eren inútils.<br />

Sempre m'han <strong>de</strong>sagradat els horaris preestablerts,<br />

la rigi<strong>de</strong>sa d'un programa, els fets rutinaris i previsib<strong>les</strong>...<br />

En mi, hi ha una tendència a l'anarquia, al joc<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> sorpreses... Em coneixes bastant, Albert, i saps<br />

que els meus regals no coincidien mai amb els aniver­<br />

saris o amb <strong>les</strong> festes <strong>de</strong> Nadal. En el fons, ens agradava<br />

d'estar a l'aguait, quan érem a casa teva: posàvem<br />

discs compactes, a la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> música, i esperàvem<br />

que la teva mare anés <strong>de</strong> visita, a mitja tarda... Mai no<br />

sabíem quan ens <strong>de</strong>ixaria sols. Anar al llit junts era la<br />

festa <strong>de</strong>sitjada, el regal incomparable... Per fi, ens<br />

podíem fondre, en l'abraçada <strong>de</strong> l'amor.<br />

Ja saps com valoro la llibertat creadora, que és<br />

l'arrel i la condició <strong>de</strong> l'art. Hi ha unes reg<strong>les</strong>, mínimes,<br />

que cal conèixer; però l'artista, quan ja domina<br />

l'eina expressiva -el so, els colors, el llenguatge...-,<br />

supera traves i imposicions, i es <strong>de</strong>ixa endur<br />

per l'alegria <strong>de</strong> la pròpia creació. Només llavors és<br />

capaç <strong>de</strong> produir un veritable objecte autònom, irreductible<br />

a la raó i a la moral: l'obra d'art, signe i irradiació<br />

<strong>de</strong> bel<strong>les</strong>a...<br />

Però vivim en una època plena <strong>de</strong> terbo<strong>les</strong>es. Tot<br />

és relatiu i paradoxal. Hem oblidat la mesura clàssica,<br />

la serenitat <strong>de</strong> la Grècia antiga.<br />

Aquell gran poeta <strong>de</strong>l tombant <strong>de</strong> segle<br />

-Konstandinos Kavafis- "en la calda d'un juliol<br />

diví", ens parla <strong>de</strong>l "goig <strong>de</strong> la carn / entre vestits mig<br />

<strong>de</strong>scordats". Sembla que li faci por, la nuesa total... I<br />

es troba amb l'amic "en un racó <strong>de</strong> la taverna, /<br />

darrere <strong>de</strong> la partió <strong>de</strong> fusta". No hi ha cap testimoni<br />

<strong>de</strong> la seva follia amorosa: afortunadament, "a la porta,<br />

el cambrer dormia, curt <strong>de</strong> son"...<br />

LO VISTAIRE


^ )i<br />

Kavafis s'havia d'amagar, com un malfactor. Però<br />

nosaltres volíem alliberar-nos <strong>de</strong> la consciència pecaminosa.<br />

Quan la teva mare era al pis, no ho aconseguíem<br />

<strong>de</strong>l tot, ja que mai no hauríem gosat esplaiarnos,<br />

prop d'ella.... A l'aire Uiure -en la solitud <strong>de</strong> la<br />

platja-, era molt diferent.<br />

Sense adonar-nos-en, volíem el contacte amb <strong>les</strong><br />

forces elementals <strong>de</strong> la Natura... Ara, Albert, pensaràs<br />

que intento commoure't amb l'evocació tardorenca <strong>de</strong><br />

moments agradab<strong>les</strong>. No és ben bé això: tinc la necessitat<br />

<strong>de</strong> fixar-los per escrit, abans que la ventada <strong>de</strong>l<br />

temps s'endugui els pètals <strong>de</strong> <strong>les</strong> roses marci<strong>de</strong>s... No<br />

puc caminar, sense tu, per <strong>les</strong> avingu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sertes <strong>de</strong>l<br />

parc, sentint el cruixit <strong>de</strong> <strong>les</strong> ful<strong>les</strong> seques!<br />

Anàvem a la platja d'Altafulla, una tarda d'estiu, i<br />

caminàvem junts, mar endins -amb els braços encreuats<br />

damunt l'espatlla-, fins que l'aigua, lentament,<br />

ens cobria. Semblava que el mar ens volia<br />

posseir, en una abraçada interminable...<br />

I un altre dia, enjogassats, ens adreçàvem a la cala<br />

<strong>de</strong> l'Home Mort, a Sitges. Era una <strong>de</strong>lícia, prendre el<br />

sol -damunt l'arena, flanquejada pel roquissar- en<br />

l'absoluta nuesa... Companys nostres hi feien cap,<br />

somrients. De tant en tant, sentíem el xiulet <strong>de</strong>l tren<br />

que passava, a una certa altura, ran <strong>de</strong> l'espadat. I ens<br />

imaginàvem que els viatgers, en un besllum ràpid,<br />

admiraven, embadalits, els nostres cossos d'atleta...<br />

La cala <strong>de</strong> l'Home Mort era el triomf <strong>de</strong>l sol i <strong>de</strong> la<br />

vida; només el nom <strong>de</strong> l'indret podia enfosquir una<br />

mica el nostre goig, en un contrapunt inquietant...<br />

Oscar Wil<strong>de</strong>, a la presó, enyorava el <strong>de</strong>splegament<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> forces elementals: l'aire tebi i lleuger, la saba <strong>de</strong><br />

la primavera, la pura alegria <strong>de</strong> la Natura:<br />

"Tremolo <strong>de</strong> plaer en pensar que, quan surti <strong>de</strong><br />

presidi, la ginesta borda i la lila floriran als jardins..."<br />

Un esteta i un dandi com ell, que propugnava<br />

"l'art per l'art", hagué <strong>de</strong> conèixer l'odi i la humiliació,<br />

el menyspreu i la ira <strong>de</strong>ls mediocres... Oscar<br />

Wil<strong>de</strong> féu l'experiència total <strong>de</strong> la vida humana:<br />

l'amor i la glòria, la solitud i la baixada als abismes <strong>de</strong>l<br />

dolor. La seva ànima va madurar, en la penombra <strong>de</strong>l<br />

calabós.<br />

I una altra vida, lenta i rutinària -la <strong>de</strong> Kavafis,<br />

funcionari <strong>de</strong> l'administració, a Alexandria-, conegué<br />

LO VISTAIRE<br />

llampecs <strong>de</strong> joia que el rescabalaven <strong>de</strong> <strong>les</strong> hores perdu<strong>de</strong>s<br />

... En un poema, recorda "els anys que vaig ser<br />

jove, la meva vida <strong>de</strong>dicada al goig". En un altre, ens<br />

parla <strong>de</strong>l "plaer anòmal" que assaboria. "Que inútils,<br />

els penediments, que vans..."<br />

Es aquest el mot <strong>de</strong>cisiu, al voltant <strong>de</strong>l qual gira<br />

tota la seva vida: el plaer. I no hi renuncia, malgrat els<br />

<strong>de</strong>senganys soferts. Més d'un cop ho hem discutit: jo<br />

també crec en un sa hedonisme -no <strong>de</strong>senfrenat-, en<br />

un savi aprofitament <strong>de</strong> <strong>les</strong> hores felices... El temps<br />

corre, imparable. La vel<strong>les</strong>a i la mort ens amenacen,<br />

encara que semblin llunyanes...<br />

Albert: estic segur que la teva consciència <strong>de</strong>l pas<br />

<strong>de</strong>l temps és, encara, més aguda que la meva. I no em<br />

baso en una sospita -o en una apreciació subjectiva-,<br />

per creure-ho. Hi ha un fet irrefutable: una dada<br />

objectiva. Em costa <strong>de</strong> parlar-te'n. L ben mirat, només<br />

aquest fet justifica la teva actitud d'ahir a la tarda,<br />

al Parc Güell. Ara sé que estimes un ado<strong>les</strong>cent...<br />

Amb aquest amic tan tendre, no et sortiran arrugues,<br />

a la cara? Vols retornar a la primera joventut?<br />

Et van veure, fa pocs dies, abraçat a ell -quasi a <strong>les</strong><br />

fosques-, en un bar <strong>de</strong>l carrer Avinyó. Jo vaig dir que<br />

era impossible, que hi havia un malentès... Somrient,<br />

el meu company d'oficina em va assegurar que era<br />

veritat. I ahir, abatut, vaig haver <strong>de</strong> donar-li la raó.<br />

Em sentia tan <strong>de</strong>primit, que no vaig gosar retreure't<br />

res... Per això, t'escric ara aquestes ratl<strong>les</strong>.<br />

Però no estic disposat a llençar la tovallola. No<br />

puc renunciar a tu, Albert... T'enviaré un poema<br />

d'amor, que guardava en un calaix. Et telefonaré per<br />

concertar una cita...<br />

Només em sap greu d'haver estat, per a tu, un<br />

caprici, una joguina trencadissa. Coneixes l'alt valor<br />

que dono a la llibertat, i per això ara em <strong>de</strong>ixes volar,<br />

com un estel, al meu albir... Som en un turó alt, un<br />

matí ventós; l'estel s'allunya, es va empetitint, i esperes<br />

perdre'l <strong>de</strong> vista aviat... Amb traïdoria, has<br />

<strong>de</strong>ixat anar el cordill.<br />

Sense pressa, has girat l'esquena i, amb <strong>les</strong> mans a<br />

<strong>les</strong> butxaques, has emprès el camí <strong>de</strong> baixada...<br />

Setembre <strong>de</strong> 1993 5^


...¡ui<br />

M A N A I R o N S<br />

Per Joan Blanco, text i fotos<br />

L'Institut Català <strong>de</strong> la Dona: Joaquima Alemany<br />

Un moment <strong>de</strong> la conferència.<br />

El dia 4 <strong>de</strong> març, vetlla <strong>de</strong> Santa Águeda, vàrem<br />

po<strong>de</strong>r comptar amb la presència a <strong>les</strong> valls d'Aneu <strong>de</strong> la<br />

senyora Joaquima Alemany, vicepresi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong> l'Institut<br />

Català <strong>de</strong> la Dona, que, convidada per la Comissió <strong>de</strong><br />

Santa Águeda i pel <strong>Consell</strong> <strong>Cultural</strong>, va oferir una<br />

xerrada col·loqui en un paller <strong>de</strong> Casa Gassia ple <strong>de</strong> gom<br />

a gom. Aquesta xerrada, pensada com un acte comple­<br />

mentari <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats lúdiques que es varen portar a<br />

terme per celebrar el dia <strong>de</strong> la patrona <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, ens va<br />

servir per po<strong>de</strong>r conèixer una mica més què s'està fent <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> institucions <strong>de</strong>l país en el món <strong>de</strong> la dona.<br />

Aprofitant la visita <strong>de</strong> la Sra. Alemany, vàrem fer-li<br />

una entrevista ràpida al voltant <strong>de</strong> la dona i <strong>de</strong> la seua<br />

situació actual al nostre país. Joaquima Alemany, llicen­<br />

ciada en dret, fa molts anys que treballa pels drets <strong>de</strong> la<br />

dona i en la lluita per la igualtat entre els sexes, primer<br />

com a senadora, més tard com a diputada i, d'un temps<br />

ençà, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l'Institut Català <strong>de</strong> la Dona.<br />

-Ens podríeu fer cinc cèntims <strong>de</strong> <strong>les</strong> principals Unies<br />

d'actuació i <strong>de</strong> la tasca principal <strong>de</strong> l'Institut Català <strong>de</strong> la<br />

Dona?<br />

-Podríem dir que hem tingut quatre etapes ben dife­<br />

rencia<strong>de</strong>s. D'una banda, una primera etapa que ha con­<br />

sistit, bàsicament, en la modificació <strong>de</strong> la legislació. Amb<br />

l'arribada <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mocràcia i l'aprovació <strong>de</strong> la Constitució<br />

i <strong>de</strong> l'estatut d'autonomia, es van <strong>de</strong>rogar moltes lleis que<br />

atemptaven contra els drets <strong>de</strong> la dona, alhora que sobria<br />

una via per modificar la legislació i aconseguir que fos<br />

igualitària per a homes i dones. Aquests canvis positius<br />

han anat donant fruits. En aquest sentit, per exemple, fa<br />

poc hi ha hagut una sentència d'un jutjat <strong>de</strong> Girona, en<br />

un procés <strong>de</strong> separació matrimonial, segons la qual el<br />

marit ha <strong>de</strong> compensar econòmicament la seva cònjuge<br />

per quaranta anys <strong>de</strong> treball <strong>de</strong>dicats a la família. Jo en<br />

dic la sentència <strong>de</strong> la normalitat, una sentència en català i<br />

dictada per un home. Una segona etapa, d'altra banda.<br />

H A N A I R O N t


Joaquima Alemany amb la comissió <strong>de</strong> Santa Águeda <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls <strong>d'Àneu</strong>.<br />

consisteix en la promoció <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones per fer-<strong>les</strong> sortir<br />

<strong>de</strong>l silenci i <strong>de</strong> l'anonimat, <strong>de</strong> la invisibilitat. Una tercera<br />

etapa engloba els diversos plans d'actuació <strong>de</strong> la<br />

Generalitat <strong>de</strong> Catalunya com a eina per aconseguir la<br />

igualtat d'oportunitats i per establir unes bases sòli<strong>de</strong>s per<br />

edificar una societat més igualitària. Amb això es pretén<br />

que aquesta voluntat política <strong>de</strong>ls governs i els partits<br />

polítics es<strong>de</strong>vingui una realitat a la pràctica. Finalment,<br />

ara, estem en una etapa nova, en la qual es tracta d'acon­<br />

seguir que els homes i <strong>les</strong> dones comparteixin <strong>les</strong> respon­<br />

sabilitats dins i fora <strong>de</strong> casa.<br />

Aquests són els grans eixos i <strong>les</strong> grans línies. Cal<br />

entendre, però, que no són etapes correlatives, ja que en<br />

alguns àmbits els esforços encara s'han d'encaminar cap a<br />

un punt o cap a un altre <strong>de</strong>ls que hem esmentat. Per tant,<br />

hem <strong>de</strong> dir que són quatre grans etapes que han <strong>de</strong> tenir<br />

una continuïtat, han <strong>de</strong> ser simultànies i <strong>de</strong> treball diari.<br />

-De quina manera s'articula l'Institut dins <strong>de</strong> la<br />

Generalitat?<br />

-Tenim una comissió inter<strong>de</strong>partamental, presidida<br />

pel presi<strong>de</strong>nt Pujol -properament la presidirà el conseller<br />

Trias i l'Institut el presidiré jo-, i l'Institut és només un<br />

braç executor d'aquesta comissió, un organisme que<br />

dinamitza els diversos plans en coordinació amb tots els<br />

M A N A I R O N S<br />

<strong>de</strong>partaments implicats, que han <strong>de</strong> prendre <strong>les</strong> seves res­<br />

ponsabilitats.<br />

-Hem vist quines eren <strong>les</strong> directrius generals, però<br />

quines serien <strong>les</strong> finalitats més concretes <strong>de</strong> l'Institut?<br />

-Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> finalitats és fomentar i coordinar la pres­<br />

tació <strong>de</strong> serveis a totes <strong>les</strong> dones a través <strong>de</strong> convenis amb<br />

entitats públiques i priva<strong>de</strong>s: universitats, consells<br />

comarcals, ajuntaments, etc. De la mateixa manera,<br />

necessitem estudis i informes per conèixer <strong>de</strong> primera mà<br />

què és el que està passant, ja que hi ha molts canvis a la<br />

societat i hem <strong>de</strong> mirar <strong>de</strong> quina manera afecten la situa­<br />

ció <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones i <strong>de</strong>ls homes, la igualtat d'oportunitats.<br />

L'institut també té la missió <strong>de</strong> divulgar <strong>les</strong> activitats, els<br />

serveis, <strong>les</strong> feines <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, a més <strong>de</strong> donar suport a<br />

través <strong>de</strong> fires, congressos, etc. Igualment, cal potenciar<br />

la participació <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones en <strong>les</strong> <strong>de</strong>cisions i <strong>les</strong> mesures<br />

que <strong>les</strong> afecten, fomentant l'associacionisme com a eina<br />

per <strong>de</strong>fensar l'aportació <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones a la societat. En el<br />

moment en què <strong>les</strong> dones s'associen, tenen la possibilitat<br />

<strong>de</strong>, solidàriament, tenir una opinió i manifestar-la. Un<br />

altre <strong>de</strong>ls objectius és recopilar informació, documenta­<br />

ció sobre la situació <strong>de</strong> la dona a Catalunya; vetllar per<br />

l'acompliment <strong>de</strong>ls convenis, <strong>de</strong>ls acords internacionals,<br />

tot allò que afecta la participació <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, recuperar


^ á? ^ á? ¿?<br />

Durant la xerrada a Casa Gassia.<br />

el paper històric, el seu treball, l'experiència, o donar ajut<br />

i assessorament a <strong>les</strong> dones que tenen problemes.<br />

-I pel que fa al treball <strong>de</strong> col·laboració amb altres<br />

països, a compartir experiències i projectes^<br />

-L'Institut és a Catalunya i treballa pels homes i <strong>les</strong><br />

dones <strong>de</strong> Catalunya, però també pertany a una xarxa<br />

internacional on hi ha representa<strong>de</strong>s <strong>les</strong> institucions que<br />

treballen per <strong>les</strong> dones al món. Crec que és molt impor­<br />

tant <strong>de</strong>stacar que tenim una responsabilitat històrica pel<br />

que fa al marc <strong>de</strong> la Mediterrània. Què passa? Doncs que<br />

en aquests moments l'integrisme és un <strong>de</strong>ls fenòmens<br />

que més afecten la societat, com passa, per exemple, a<br />

Algèria. Hem <strong>de</strong> mirar <strong>de</strong> treballar amb la comunitat<br />

europea fent una mica <strong>de</strong> pont entre el nord i el sud. Un<br />

altre exemple d'aquesta tasca és el treball que <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa<br />

temps es porta a terme amb <strong>les</strong> dones <strong>de</strong> Tunísia, perquè<br />

a Tunísia no hi ha <strong>de</strong>mocràcia, encara que hi ha un insti­<br />

tut <strong>de</strong> la dona molt important. També estem treballant<br />

amb Israel, tot i que amb el conflicte que viu el país és<br />

una mica més dificultós. De la mateixa manera, treba­<br />

llem amb el Marroc. Aquests països tenen unes pro­<br />

blemàtiques socials importants, però els interessa molt<br />

evitar l'integrisme. Per això, entre altres mesures, estan<br />

fent polítiques a favor <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones d'una manera impor­<br />

tant. A mi em sembla que és bo que treballem dins<br />

aquestes xarxes per aconseguir programes específics.<br />

-Abans heu parlat <strong>de</strong> fomentar l'associacionisme a<br />

Catalunya. Està donant resultats?<br />

-Des <strong>de</strong>l <strong>Consell</strong> <strong>de</strong> Dones <strong>de</strong> Catalunya, que és<br />

l'organisme que acull <strong>les</strong> associacions i entitats <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

dones, i ara ja consultor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions Uni<strong>de</strong>s, hem<br />

pogut constatar que hi ha una presència important <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

associacions <strong>de</strong> dones, 600 en total. Quan vàrem co­<br />

mençar, fa 10 anys, hi havia 200 associacions. Preci­<br />

sament aquest mes hi ha una reunió per a la revisió <strong>de</strong>ls<br />

acords <strong>de</strong> la Conferència <strong>de</strong> Pequín, a la qual nosaltres<br />

assistirem.<br />

—Abans heu fet esment d'una sentència judicial que pot<br />

tenir una gran transcen<strong>de</strong>ncia per al futur <strong>de</strong>l reconeixement<br />

pràctic <strong>de</strong>ls drets <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, però no trobeu que encara hi<br />

ha massa sentencies que sembla que posin país a <strong>les</strong> ro<strong>de</strong>s?<br />

-Bé, és que els jutges són com els ciutadans en<br />

general. Com a totes <strong>les</strong> professions, reprodueixen els tics<br />

masclistes, i és clar, fins que la gent no agafa conscièn­<br />

cia... De totes maneres, el país s'està normalitzant i això<br />

és una feina <strong>de</strong> tots, d'homes i dones. Per això és molt<br />

important potenciar tot el que representa treballar con­<br />

juntament homes i dones. Hi ha homes que tenen por <strong>de</strong><br />

perdre el lloc <strong>de</strong> treball. Si la dona guanya més que ell, ja<br />

no se sent segur. Tampoc no són ells els veritab<strong>les</strong> respon­<br />

sab<strong>les</strong>, sinó la societat que ha dividit el treball dient "tu<br />

treballaràs a casa i l'altre a fora". Hem dit, però, que es­<br />

tem en un moment <strong>de</strong> canvi i això ens ajuda, en una con­<br />

juntura així és més fàcil canviar. D'altra banda, però, els<br />

canvis també po<strong>de</strong>n afectar d'una manera negativa. Per<br />

exemple, el teletreball, que per a comarques com aquesta<br />

pot ser un sistema important, ja que <strong>de</strong>s <strong>de</strong> casa es pot fer<br />

la feina. Quan parlem <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, ens fa molta por que<br />

comencin a treballar en aquesta modalitat i, alhora, a<br />

cuidar-se so<strong>les</strong> <strong>de</strong> la casa una altra vegada. I que un cop<br />

més es quedin tanca<strong>de</strong>s a casa.<br />

-I, ja per acabar, hi ha tanta diferència entre L· situació<br />

<strong>de</strong> U dona d'aquí i U <strong>de</strong>l "mític " nord d'Europa?<br />

-Les diferències no són tan importants. On sí que<br />

veiem veritab<strong>les</strong> diferències és amb els països africans o<br />

asiàtics. Però quan par<strong>les</strong> <strong>de</strong>l nord, aquestes diferències<br />

no hi són. En tot cas, són unes diferències <strong>de</strong>gu<strong>de</strong>s a<br />

moviments polítics, si l'aportació <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones a la socie­<br />

tat s'ha tallat o s'ha <strong>de</strong>ixat fer amb normalitat, etc., però<br />

això són petites reestructuracions. A França, fa divuit<br />

anys que fan polítiques per a la igualtat, i França i nosal­<br />

tres estem igual, més aviat nosaltres hem avançat, tant <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista polític com <strong>de</strong> treball. Nosaltres hem<br />

agafat el tren més tard, però l'hem agafat bé. O<br />

M A N A I R O N S


LA G R I P I A<br />

Per Carme Mestre<br />

LA G Ri PI A<br />

• Processó <strong>de</strong>ls armats - 28 <strong>de</strong> març<br />

Com ja és tradició, el Divendres Sant, la Processó <strong>de</strong>ls Armats va<br />

recórrer els carrers d'Esterri d'Aneu, al matí i a la nit, amb un<br />

gran nombre d'assistents.<br />

• Fira <strong>de</strong> Pasqüeta - 6 d'abril<br />

Amb olor <strong>de</strong> primavera, es va celebrar la primera fira <strong>de</strong> l'any, la<br />

<strong>de</strong> Pasqüeta. La plaça <strong>de</strong> l'Areny es va omplir <strong>de</strong> firandants i els<br />

aneuencs vam po<strong>de</strong>r gaudir <strong>de</strong>ls seus productes.<br />

• Santa Maria <strong>d'Àneu</strong>, diada <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls - 1 <strong>de</strong> maig<br />

Com cada any, l'Aplec <strong>de</strong> Santa Maria va reunir els habitants<br />

d'Aneu per celebrar la diada amb germanor.<br />

• Els Veïnats d'Esterri <strong>d'Àneu</strong> - <strong>de</strong>l 2 al 9 <strong>de</strong> juny<br />

Any rere any, la celebració <strong>de</strong> l'octava <strong>de</strong> Corpus vesteix <strong>de</strong> gala<br />

Esterri i els seus barris. Una especialíssima festa que duu el singular<br />

nom <strong>de</strong>ls veïnats.<br />

• Presentació <strong>de</strong>l dossier fotogràfic "Fal<strong>les</strong> d'Isil, 1957" <strong>de</strong><br />

Pere Català i Roca - 21 <strong>de</strong> juny<br />

Memòria fotogràfica <strong>de</strong> la màgica festa <strong>de</strong> <strong>les</strong> Fal<strong>les</strong> d'Isil, realitzada<br />

el 1957 per l'historiador i fotògraf Pere Català i Roca. Tot<br />

plegat, un atractiu exemple <strong>de</strong> recuperació patrimonial.<br />

• Fal<strong>les</strong> d'Isil, nit <strong>de</strong> Sant Joan - 23 <strong>de</strong> juny<br />

Isil es vestirà <strong>de</strong> festa per rebre els fallaires en una <strong>de</strong> <strong>les</strong> vetlla<strong>de</strong>s<br />

més màgiques <strong>de</strong> l'any, en què el foc serà el protagonista absolut.


• IV Trobada d'Escriptors a <strong>les</strong> valls d'Aneu - <strong>de</strong>l 27 al 29 <strong>de</strong> juny<br />

Escriptors, actors i professors d'arreu <strong>de</strong>ls Països Catalans, participaran<br />

en la IV Trobada. L'objectiu és la familiarització <strong>de</strong>l territori<br />

aneuenc. Enguany presenta un <strong>de</strong>ns programa d'activitats<br />

literàries <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s al teatre.<br />

• Els Mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong> Santa Maria <strong>d'Àneu</strong> - 28 <strong>de</strong> juny<br />

Presentació per primer cop a <strong>les</strong> valls <strong>d'Àneu</strong>, en el marc <strong>de</strong> la IV<br />

Trobada d' Escriptors, <strong>de</strong> l'obra teatral Els Mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong> Santa<br />

Maria original <strong>de</strong> Pep Coll i Cisco Farràs. Dirigida per Joaquim<br />

Vila i Folch i escenificada pel grup Triangle Teatre <strong>de</strong> Cornellà <strong>de</strong><br />

Llobregat i actors d'Aneu.<br />

• X Pujada al port <strong>de</strong> Salau - 3 d'agost<br />

Enguany celebrem el <strong>de</strong>sè aniversari <strong>de</strong> la trobada occitano-catalana<br />

a la mateixa ratlla fronterera. Un es<strong>de</strong>veniment especial en<br />

aquesta dècada <strong>de</strong> retrobaments.<br />

• Aplec <strong>de</strong> la Mare <strong>de</strong> Déu <strong>de</strong> <strong>les</strong> Neus d'Arreu - 5 d'agost<br />

L'ermita <strong>de</strong> la Mare <strong>de</strong> Déu <strong>de</strong> <strong>les</strong> Neus aplegarà la tradicional<br />

festa en honor a la seua patrona.<br />

• Dansàneu - <strong>de</strong>l 3 al 10 d'agost<br />

Un cop més, quan la calor apunti, <strong>les</strong> valls d'Aneu es convertiran en el<br />

centre <strong>de</strong> la dansa <strong>de</strong> Catalunya per celebrar els VI Tallers <strong>de</strong> dansa<br />

tradicional. El Dansàneu constitueix un <strong>de</strong>ls eixos, juntament amb el<br />

teatre <strong>de</strong> màscares i titel<strong>les</strong> d'Olot, <strong>les</strong> músiques <strong>de</strong> seguici i rua <strong>de</strong><br />

Vilanova i la Geltrú i els jocs populars i tradicionals <strong>de</strong> l'Horta <strong>de</strong><br />

Sant Joan, <strong>de</strong> la I Escola d'Estiu <strong>de</strong> Cultura Tradicional que promou<br />

el Centre <strong>de</strong> Promoció <strong>de</strong> la Cultura Popular i Tradicional Catalana.<br />

LA C R i P I A


Per Andreu Loncà<br />

C o D E R<br />

"El segle <strong>de</strong> la llum": la novel·la històrica sobre el Pirineu<br />

Des <strong>de</strong> la publicació<br />

d'El pont <strong>de</strong> Mahoma, una<br />

novel·la <strong>de</strong>nsa, afeixugada<br />

<strong>de</strong> símbols filosòfics i<br />

religiosos, Pep Coll ha estat<br />

batallant pacientment<br />

amb una obra que, segons<br />

el criteri <strong>de</strong>l seu editor, és<br />

la més ambiciosa <strong>de</strong> la seva<br />

ja prou dilatada i reeixida<br />

carrera literària.<br />

En efecte, es compleixen<br />

onze anys <strong>de</strong> la publicació<br />

<strong>de</strong>l seu primer<br />

llibre -Quanju<strong>de</strong>s era fadrí<br />

i sa mare festejava (1986)i<br />

la seva obra ha tingut una<br />

acceptació per part <strong>de</strong>l<br />

públic que no po<strong>de</strong>m<br />

consi<strong>de</strong>rar sinó inaudita en<br />

aquestes latituds. S'han<br />

iV|i (:,,íi<br />

El ^oíi'le (\e k lli]]]<br />

1 !• \m- •• 1 H.irrai.',<br />

publicat <strong>de</strong>u edicions à'El secret <strong>de</strong> la moixarnera<br />

(1988), només comparable en la mateixa col·lecció<br />

a Matilda <strong>de</strong> Roald Dhald, un clàssic <strong>de</strong> la literatura<br />

juvenil, i una colla d'edicions <strong>de</strong> Què farem, què<br />

direm? (1992), un altre gran èxit, molt especialment<br />

en el món escolar. Muntanyes maleï<strong>de</strong>s (1993) també<br />

va ser un llibre molt llegit i un succés d'estime per a<br />

alguns lectors, com ara Joan Perucho.<br />

I ara, totes <strong>les</strong> previsions apunten que El segle <strong>de</strong><br />

U llum tornarà a ser un best-seller amb totes <strong>les</strong> <strong>de</strong> la<br />

llei, si més no tenint en compte <strong>les</strong> dimensions <strong>de</strong>l<br />

mercat català.<br />

Pep Coll ha anat <strong>de</strong>senvolupant la seva literatura<br />

amb una constància exemplar, tot prenent com a<br />

Pirineu occi<strong>de</strong>ntal català i<br />

<strong>les</strong> històries orals que li<br />

han anat <strong>de</strong>manant tanda,<br />

segons l'expressió <strong>de</strong> l'autor.<br />

Els lectors avesats a<br />

llegir-lo no se sentiran <strong>de</strong>cebuts<br />

amb la nova obra.<br />

Conté una novel·lització<br />

extensa d'una obertura <strong>de</strong><br />

compàs que abraça un<br />

segle, amb alguns <strong>de</strong>ls<br />

leitmotiv i <strong>de</strong> <strong>les</strong> preocupacions<br />

que ja són part<br />

la seva obra i que ja eren<br />

presents al Secret <strong>de</strong> la<br />

moixarnera: la cultura<br />

tradicional <strong>de</strong>l Pirineu i la<br />

seva transformació en<br />

mans <strong>de</strong>l progrés.<br />

La novel·la El segle <strong>de</strong> U<br />

llum és la seva aportació<br />

més genuïna, <strong>de</strong> més ampli abast, <strong>de</strong> més ambició, a<br />

això que hem anomenat la novel·la <strong>de</strong>l Pirineu. El<br />

mateix escriptor digué en la presentació que el<br />

volum podia consi<strong>de</strong>rar-se una mena <strong>de</strong> girella, un<br />

embotit pirinenc fet amb materials <strong>de</strong> poca qualitat.<br />

(L'Alcover diu que és una botifarra feta d'arròs, pa i<br />

saïm ficat dins el païdor d'un moltó).<br />

La lectura d'aquest llibre ens remet a un teixit<br />

constituït per històries, llenguatge i vivències<br />

populars, rotundament populars, que l'autor teixeix<br />

amb un posat <strong>de</strong> qui compon un jersei nou amb<br />

llanes vel<strong>les</strong>, ja usa<strong>de</strong>s.<br />

El fil conductor <strong>de</strong> la història el du Manel Gavarri,<br />

un personatge especial que ha viscut tot el<br />

pedrera temàtica tota la diversitat etnográfica <strong>de</strong>l segle i que va comentant oralment unes foto-<br />

L O


grafies a una pretesa infermera en un llarguíssim<br />

viatge <strong>de</strong> Sydney a Catalunya. Pep Coll li fa viure<br />

intensament totes <strong>les</strong> vicissituds històriques que<br />

ha sofert el Pirineu i la seva gent. Es un personatge,<br />

però també té elements <strong>de</strong> símbol.<br />

En algun sentit po<strong>de</strong>m consi<strong>de</strong>rar El segle <strong>de</strong> la<br />

llum com una mena <strong>de</strong> novel·la històrica amb<br />

molts empelts etnogràfics <strong>de</strong> tota llei. També podria<br />

ser entesa com la història d'un home <strong>de</strong> classe<br />

Pallars, Alt Urgell, Alta Ribagorça<br />

baixa que puja els esglaons socials fins a es<strong>de</strong>venir<br />

un burgès adinerat, que l'autor presenta com un<br />

espavilat més aviat cínic que sap trampejar totes<br />

<strong>les</strong> èpoques històriques fins al punt <strong>de</strong> concedirse-li<br />

la medalla <strong>de</strong> Sant Jordi, en una burla<br />

benhumorada <strong>de</strong> l'autor. L'acabament m'ha<br />

semblat previsible i innecessari. La novel·la serà<br />

un best-seller que complaurà amb escreix el públic<br />

atent i seguidor <strong>de</strong> l'obra <strong>de</strong> Pep Coll. U<br />

•Joan AMADES, El Pirineu. Tradicions i llegen<strong>de</strong>s. Il·lustracions d'Enric • Teresa AUBETS et al., Isona i Conca Dellà, Col. Imatges i records,<br />

Oistòfol Ricart. Col·lecció Biblioteca pirinenca, 24. Tremp: Ciarsineu edi­<br />

cions 1997.<br />

• Eugeni CASANOVA, L os <strong>de</strong>l Pirineu. Crònica d'un extermini. Col.<br />

Guimet, 17. Lleida: Pagès editors 1997.<br />

• Jaume BONAVENTURA et al., 25 itineraris <strong>de</strong> BTTper Catalunya,<br />

vol. .3. Barcelona: ACNA 1994.<br />

• Santi FLAQUER, En cotxe per la muntanya. Pallars Sobirà, Col.<br />

L'ocell <strong>de</strong> paper, 7. Barcelona: Proa 1996.<br />

Agustí JOLIS et al., Mont-roig - Certascan - Broate - Sotllo (Vali<strong>de</strong> '-•dicions 1997<br />

Cardós), Col. Guies <strong>de</strong>l Centre Excursionista <strong>de</strong> Catalunya, 2.<br />

Barcelona: Publicacions <strong>de</strong> l'Abadia <strong>de</strong> Montserrat 1996.<br />

• Joan BELLMUNT I FIGUERAS, Pallars Jussà, II, Col. Fets,<br />

costums i llegen<strong>de</strong>s, .32. Lleida: Pagès editors 1997.<br />

pirinenca, 23. Tremp: Garsineu edicions 1997.<br />

• Agustín FAUS, Montarías <strong>de</strong>l Sobrarhe y Bigorre (Aragón y Francia.<br />

Barrosa, Cinqueta, Troumouse, Midi <strong>de</strong> Bigorre, Néouville, Turhón y • Joan GRAELL I PIQUÉ, Un llapis com el vent. Col. Ex-libris, 1.3.<br />

(¡uara. 36 itinerarios, Barcelona: Editorial Juventud, S.A. 1996.<br />

• Antoni ARAGÓN et al.. El Montsec, la serra d'Aubenc i serres properes. • Joan SANTAMARÍA, La roda <strong>de</strong> la fortuna, Lleida: Institut<br />

ceiona: rroa I vvo.<br />

17. Barcelona: Viena-Columna 1995.<br />

• Ajuntament <strong>de</strong> Baix Pallars, Baix Pallars, Col. Imatges i records, 44.<br />

Barcelona: Viena-Columna 1996.<br />

• Josep COMA I LLORENS, Sort cjue érem joves! Confidències d'un<br />

mestre <strong>de</strong> poble. Col. Guimet, 16. Lleida: Pagès editors 1997.<br />

• Sebastià PONS, Josep LEÓN, Josep <strong>de</strong> LAMOGA, A'fl <strong>de</strong>ixeu mai<br />

<strong>de</strong> miraries balenes i altres narracions (Recull <strong>de</strong>l premi literari interco-<br />

marcal Anton Navarro 1996), Col. Ex-libris, 15. Tremp: Garsineu<br />

• Joan BELLMUNT I FIGUERAS, L 'Alt Urgell. III, Col. Fets,<br />

costums i llegen<strong>de</strong>s, 29. Lleida: Pagès editors 1997.<br />

• Ignasi ROS I ¥OWÍK^ih, Aquel<strong>les</strong> muntanyes se n'han anat al cel. L·i<br />

memòria col·lectiva a la vali<strong>de</strong> Castellbò (Alt Urgell), Col. Biblioteca<br />

d'Estudis Iler<strong>de</strong>ncs 1997.<br />

LO C O D E R


LO CODER LLIBRES<br />

Per Andreu Loncà i Miquel Vila<strong>de</strong>gut<br />

Hereus <strong>de</strong> la casa cremada<br />

Josep A. Chauvell • Teatre <strong>de</strong> butxaca, 5, Pagès editors, Lleida, 1997<br />

Un fet històric es<strong>de</strong>vingut a la vila d'Alcampell el <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933 serveix <strong>de</strong> pretext per a aquesta primera incursió <strong>de</strong><br />

Josep A. Chauvell al gènere dramàtic. En essència, la relació entre un grupet <strong>de</strong> ¡oves anarquistes -<strong>de</strong> la classe <strong>de</strong>ls <strong>de</strong>sposseïts,<br />

hereus <strong>de</strong>l no-res- i una certa situació límit es <strong>de</strong>splaça, progressivament, cap a un enfrontament entre dos<br />

<strong>de</strong>ls protagonistes, el Manel i l'Andreu, per l'amor a una companya <strong>de</strong> revolució, la Maria. Aquesta trama tan simple<br />

posa en joc una sèrie <strong>de</strong> reflexions sobre el mateix fet revolucionari -passar d'un món caduc a un <strong>de</strong> «nou, sa i fort»-, <strong>les</strong><br />

contradiccions inherents a la condició humana -odi, gelosia...- o la necessitat o no que la revolució tingui màrtirs.<br />

Pel meu gust, Chauvell no ha sabut traure prou profit <strong>de</strong>ls fets que conta, perquè utilitza un llenguatge dramàtic poc<br />

elaborat, mancat <strong>de</strong> força, no gaire convincent i, a voltes, un pèl ingenu. Els personatges mateixos se'n ressenten i<br />

resulten poc rodons. Malgrat això, l'autor sap trobar un <strong>de</strong>senllaç inesperat per a l'obra i té el coratge d'estrenar-se,<br />

dins la seua trajectòria literària, en un nou gènere que, probablement, també és nou per a la literatura catalanòfona<br />

<strong>de</strong> la Franja. Per a afeccionats al gènere teatral i curiosos <strong>de</strong> l'evolució <strong>de</strong> la literatura en la zona <strong>de</strong> parla catalana <strong>de</strong><br />

l'Aragó. M.V.<br />

Migdiada<br />

HEREUS DE\A<br />

CASA CREAAADA<br />

Traïdors i covards<br />

Emili Bayo • Narrativa, 64. Editorial Empúries. Barcelona, ¡997.<br />

En un <strong>de</strong>ls millors fragments <strong>de</strong> la novel·la, al final <strong>de</strong>l capítol setè, s'incendia la casa on Fi<strong>de</strong>l Agustí viu <strong>de</strong>s que ha<br />

sortit <strong>de</strong> la garjola. S'han cremat els llibres i apareix un cos carbonitzat que el narrador-protagonista creu que és el <strong>de</strong>l<br />

Fi<strong>de</strong>l. Aquest hauria estat un bon final <strong>de</strong> la novel·la, on el foc actuaria d'element purificador <strong>de</strong>l passat i, alhora, <strong>de</strong><br />

força generadora d'un mite. Però Bayo s'ha proposat, precisament, <strong>de</strong> <strong>de</strong>smitificar i <strong>de</strong> construir un antiheroi. Fi<strong>de</strong>l<br />

Agustí, republicà, lluitador antifeixista, gran lector i escriptor, és també un mesquí -traïdor i covard- per al qual<br />

l'única sortida és el suïcidi. És una novella moralista que expressa un doble <strong>de</strong>sencís: el <strong>de</strong>l Fi<strong>de</strong>l i el <strong>de</strong>l mateix narrador-protagonista.<br />

Segurament s'hauria pogut narrar tot això amb menys pàgines -i a<strong>les</strong>hores haver optat per la història<br />

<strong>de</strong>l Fi<strong>de</strong>l o per la <strong>de</strong>l narrador- o, per contra, s'hauria pogut eixamplar sense por, sempre que l'autor hagués donat<br />

més consistència als personatges i als fets que els passen, hagués passejat amb més calma el seu mirall pels escenaris <strong>de</strong><br />

la novel·la -especialment el <strong>de</strong>l barri obrer; hi ha un salt massa brusc entre la infantesa i l'ado<strong>les</strong>cència <strong>de</strong>l narrador;<br />

massa esquematisme en els seus anys d'institut, universitat, lluita contra el sistema, relació amb el Fi<strong>de</strong>l-, i hagués treballat<br />

més -el contrast amb el personatge <strong>de</strong>l Fi<strong>de</strong>l hauria estat llavors més impactant!- la figura càlida <strong>de</strong>l vell<br />

Perramon. Hi ha, en fi, alguna història com la <strong>de</strong>l trobador Bornelh col·locada una mica amb calçador; algunes incoherències<br />

dialectals -hòmens/homes, seua/seva- en els diàlegs <strong>de</strong>l Perramon; algunes frases on el català grinyola:<br />

"...per reprimir unes em sembla que justifica<strong>de</strong>s mostres d'entusiasme"; etc.<br />

Tot i els <strong>de</strong>fectes, la trama enganxa i té el mèrit <strong>de</strong> ser -cosa que els lectors curiosos agrairan- la primera novel·la<br />

urbana <strong>de</strong> Lleida -en aquest cas, <strong>de</strong> la Lleida tardodictatorial i <strong>de</strong> la transició- <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l'any 1940. M.V.<br />

N liria Garcia i Quera • Ex-libris, 14, Garsineu edicions. Tremp, 1997<br />

Tres excursionistes barcelonins, tibats, .saberuts però orgullosos obren i tanquen aquesta primera novel·la <strong>de</strong> Ntiria<br />

Garcia: una història que pretén <strong>de</strong>scriure, mitjançant quadres o petites peces -a vega<strong>de</strong>s autònomes-, el mosaic <strong>de</strong> la<br />

vida d'un poble pallares <strong>de</strong> vuitanta habitants en la segona meitat <strong>de</strong>l segle passat.<br />

L'autora té traça <strong>de</strong> narradora, però no sempre <strong>les</strong> històries que<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l tot arrodoni<strong>de</strong>s. Diria que és a partir <strong>de</strong> la segona<br />

meitat <strong>de</strong>l llibre que el relat pren força, tot just quan el lector retroba tipus i històries que ja han sortit en la primera<br />

meitat: la gent <strong>de</strong> cal Carií, la Venturera i el Tonet, el Dot, ei Guerau, els <strong>de</strong> cal Fuster, la bruixa <strong>de</strong> cal Reig, la curan<strong>de</strong>ra,<br />

els padrins, <strong>les</strong> vel<strong>les</strong>...; la canalla entremaliada, la història <strong>de</strong> <strong>de</strong>sig amorós <strong>de</strong> la Venturera, el pes <strong>de</strong> <strong>les</strong> pors i <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

supersticions, el sentiment <strong>de</strong> buidor i d'odi, la vida d'escarràs <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, la misèria. Sobre el conjunt plana la mort,<br />

una <strong>de</strong> concreta -la <strong>de</strong>l jove Dot- i una altra <strong>de</strong> simbòlica -la quierud <strong>de</strong>l poble a l'hora <strong>de</strong> la migdiada.<br />

Em sembla excessiva la versemblança dialectal <strong>de</strong>ls diàlegs -«axplicar», «angreixat», «dive»...-, a part d'alguns mots que<br />

sonen postissos o senzillament mal triats. Alhora es nota una certa voluntat enciclopèdica o documentalista que fa que<br />

alguns fragments resultin poc novel·<strong>les</strong>cos. M'han agradat especialment els capítols V, XII -potser el millor-, XIV, XV,<br />

XVIII i XX.<br />

Per a afeccionats a reconstruccions literàries d'un Pirineu que ja no és. M.V.<br />

LO CODER


E.R.<br />

Josep Maria Benet i Jornet • Edicions 62. Barcelona, 1996<br />

Aquesta obra recent <strong>de</strong> Benet i Jornet, un dramaturg amb una carrera literària extensa i <strong>de</strong>nsa, amb guions per a TV3<br />

com ara Poblenou o Nissaga <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, ha tingut una especial difusió gràcies al fet que ha estat portada al cinema en una<br />

versió digníssima <strong>de</strong> Ventura Pons amb el títol més explícit à'Actrius. En l'obra només hi intervenen dones que són, o<br />

volen ser, actrius. Se'ns mostra una noia tímida que estudia a l'Institut <strong>de</strong>l Teatre i vol aconseguir el paper d'Empar<br />

Ribera, una famosíssima actriu ja traspassada. Per aquesta raó intenta una entrevista amb tres actrius famoses que la van<br />

conèixer; Glòria Marc, Assumpta Roca i Maria Caminal. L'obra serà un pretext per mostrar-nos tres sensibilitats envers<br />

el teatre i tres històries diferents tot just insinua<strong>de</strong>s que tenen en l'acte segon -el sopar <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres actrius- un <strong>de</strong>ls elements<br />

més reeixits <strong>de</strong> tota l'obra. El <strong>de</strong>senvolupament i el <strong>de</strong>senllaç no són a la mateixa altura <strong>de</strong> la presentació, que és<br />

excel·lent. De fet, a penes hi ha acció sobre l'escenari, però els parlaments estan ben trenats, fets per al lluïment <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

actrius i referits a l'època <strong>de</strong> la seva formació, a la mort inesperada d'una companya dita Anna i a la preparació d'una<br />

obra tràgica que es<strong>de</strong>vé una pedra <strong>de</strong> toc en la formació i en la vida <strong>de</strong> <strong>les</strong> actrius: Ifigenia a Aulida, <strong>de</strong> Sófoc<strong>les</strong>.<br />

Totes tres actrius, que mostren algunes semblances amb Núria Espert, Rosa Maria Sardà i Anna Lizaran, mostraran una<br />

diversitat <strong>de</strong> sensibilitats i <strong>de</strong> maneres <strong>de</strong> veure el fet teatral i la vida, que senten <strong>de</strong> manera lligada, indissoluble.<br />

Mostraran, en <strong>de</strong>finitiva, tres etiquetes ben diferencia<strong>de</strong>s, però en cap cas no li serviran <strong>de</strong> gaire, a la nova actriu -Mercè<br />

Pons, en el film-, que no aconseguirà el paper <strong>de</strong>sitjat ni tampoc se sentirà emparada per aquestes actrius consagra<strong>de</strong>s.<br />

Haurà <strong>de</strong> cremar el teatret simbòlic per po<strong>de</strong>r fer el seu camí, l'iinic possible. A.L.<br />

Salobre<br />

Estremida memòria<br />

Jesiis Moneada • Edicions <strong>de</strong> k Magrana. Barcelona, 1997<br />

La nova novel·la <strong>de</strong> l'autor <strong>de</strong> Camí <strong>de</strong> sirga és una rememoració apassionada d'uns fets luctuosos es<strong>de</strong>vinguts el 1877 a<br />

Mequinensa, entre agost i novembre. Els fets po<strong>de</strong>n ser contats <strong>de</strong> manera simple i esquemàtica: un robatori amb l'assassinat<br />

d'un recaptador d'impostos i dos guàrdies civils i, acte seguit, l'afusellament a la vila <strong>de</strong>ls bandits. Ara bé, excel·leix pels<br />

recursos amb què relata la història i per la llengua extraordinària que et <strong>de</strong>ixa meravellat. Moneada continua incorporant el<br />

llenguatge més popular <strong>de</strong> ponent amb una tal gràcia que només et resta treure't el barret. Aquests mots i girs populars<br />

lliguen perfectament en una història consttuïda com si fos una polifonia, pas a pas, amb paciència d'orfebre.<br />

Al meu entendre, la novel·la presenta, d'una part, una notable capacitat <strong>de</strong> matisar, <strong>de</strong> copsar <strong>de</strong>talls i, <strong>de</strong> l'altra, el narrador<br />

actua retardant el <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> la narració en una mena <strong>de</strong> constant coitus interruptus només pel <strong>de</strong>lit d'allargar el<br />

plaer i sostenir el suspens. Moneada, infatigable, amb un idioma que a <strong>les</strong> seves mans és argila dúctil, s'entrega a una extenuant<br />

perspectiva múltiple <strong>de</strong> <strong>les</strong> reaccions que els fets provoquen en els vilatans i algun foraster fins a teixir una apassionada<br />

polifonia <strong>de</strong> personatges a l'estil <strong>de</strong> Camí <strong>de</strong> sirga.<br />

Estremida memòria encara presenta una troballa tècnica impecable, extraordinària: el doble punt <strong>de</strong> vista. D'una part, el<br />

narrador, que amaga l'ou perquè el lector el segueixi per pàgines i pàgines <strong>de</strong> boira i d'esglai i, <strong>de</strong> l'altra, el punt <strong>de</strong> vista<br />

epistolar d'un padrí i la seva filla que arrodoneixen, contrapunten, completen, ironitzen els capítols que escriu l'esgratapapers.<br />

La novel·la avança amb un ritme sincopat. La tècnica <strong>de</strong> la contínua <strong>de</strong>mora acaba posant nerviós el lector. El narrador<br />

crea una enorme expectativa creixent que no li cal aconduir cap a un clímax firtal. Un llibre sensacional per als gurmets<br />

Ponç Pons • Editorial Proa. (1997). Premi Car<strong>les</strong> Riba 1996.<br />

Ponç Pons és un vell conegut <strong>de</strong>ls lectors <strong>de</strong> la revista Árnica, ja que hi va escriure un bon article a propòsit <strong>de</strong> la seva<br />

estada a la segona Trobada d'Escriptors a <strong>les</strong> valls d'Aneu. Ponç Pons és un poeta que vam <strong>de</strong>scobrir a Esterri <strong>d'Àneu</strong> recitant<br />

els seus bells versos <strong>de</strong> posat classicitzant. El llibre que ha editat ara, guardonat amb el prestigiós premi Car<strong>les</strong> Riba,<br />

respon a una crisi personal produïda per la mort <strong>de</strong> son pare. El seu prologuista explica molt bé com la mort <strong>de</strong>l pare el fa<br />

confrontar amb la pròpia mort.<br />

El llibre presenta molts tons i registres diferents. Dos temes el travessen <strong>de</strong> cap a cap: el <strong>de</strong>teriorament físic i ecològic <strong>de</strong><br />

Menorca, la seva illa, que li produeix una gran ràbia i <strong>de</strong>sesperació, i l'acabament <strong>de</strong> la pròpia infantesa i el seu plàcid<br />

record, atès que tots els noms i els paisatges <strong>de</strong> la seva infantesa han estat fets malbé pel turisme salvatge i els polítics pesseters.<br />

Aquesta infantesa és doblement irrecuperable: perquè el temps ha fugit i perquè li han canviat la fesomia a l'illa, on<br />

ni els morts, diu, no parlen la llengua que ell escriu. El poeta no es ren<strong>de</strong>ix a l'elegia i prova tota llei <strong>de</strong> recursos tot remarcant<br />

un tema que ja apareixia en altres poemaris: la companyia <strong>de</strong>ls llibres i <strong>de</strong>ls versos. Silenci i treball, com <strong>de</strong>ia<br />

Samarago, escriu. La poesia li serveix <strong>de</strong> purificació, <strong>de</strong> puntal per donar sentit al món enmig <strong>de</strong> tota mena d'esglais. Em<br />

sembla una poesia honesta, humana, comprensible i ben escrita. Al meu entendre, hauria <strong>de</strong> tocar més el to irònic i fins<br />

humorístic. Potser en tant que poemari complet no sembla prou sencer. Potser hauria valgut la pena <strong>de</strong>ixat-lo madurar<br />

més i arrodonir-lo. Diuen que Horaci recomanava <strong>de</strong>ixar passar vuit anys fins que el poeta no donés els seus versos al<br />

públic, o a la impremta, que diríem ara. Però no vivim en els temps d'Horaci. Ara tot és més tàpid i apressat! A.L.<br />

lectors <strong>de</strong> novel·<strong>les</strong>. A.L.<br />

LO C O D E R


VENT DE PORT<br />

Per Maria Barbal<br />

Muntanya estimada<br />

Vaig dormir d'una tirada damunt l'encoixinat veU<br />

que la mare havia cosit quan érem xics. Llavors ella tenia<br />

la vida per davant i posava il·lusió en qualsevol cosa,<br />

afegia feines a <strong>les</strong> obligatòries només per gust. Els bancs<br />

resultaven durs i pelats i havia triat una franel·la floreja­<br />

da, <strong>de</strong> rosa i verd, amb fons crema.<br />

Sentia els ossos entumits. Havia obert els ulls, però<br />

no em gosava bellugar i em vaig estar una mica observant<br />

a la quieta. El meu germà semblava ben adormit a l'altre<br />

banc. La claror il·luminava la sala, però ho feia <strong>de</strong> forma<br />

<strong>de</strong>sigual: <strong>les</strong> cendres <strong>de</strong> la foguera quedaven a l'ombra:<br />

l'aigüera resplendia sota la llum matinal. Els vidres <strong>de</strong> la<br />

finestra es veien Uepats, però no tan bruts com el llarg<br />

temps d'abandó hauria fet suposar; els marcs <strong>de</strong> fusta<br />

color cafè aparentaven un òptim en resistència. Vaig<br />

incoporar-me i vaig consultar el rellotge. Dos quarts <strong>de</strong><br />

nou. No havíem quedat amb el paleta fins a <strong>les</strong> <strong>de</strong>u.<br />

Amb l'anorac cordat damunt el pijama i <strong>les</strong> botes calça­<br />

<strong>de</strong>s, vaig acostar-me a mirar cap a fora.<br />

Al fons, el campanar lluïa la seva caputxa enllosada<br />

mentre una campana adormida <strong>de</strong>ixava veure més <strong>de</strong><br />

mig cos, coronada <strong>de</strong>l cap per l'arquet <strong>de</strong> la finestra allar­<br />

gada i amb el buit al davant <strong>de</strong>ls peus. Les cases, pedra<br />

fosca i gest reservat, se superposaven, encara que la<br />

mirada sabia l'espai entre el<strong>les</strong>. Ben a prop, a l'altra ban­<br />

da <strong>de</strong>l carrer, una xemeneia <strong>de</strong> coll <strong>de</strong> merlet amollava<br />

glopa<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fum blanc com l'escuma juganera; bon tros a<br />

sota, un filat <strong>de</strong> forats generosos <strong>de</strong>ixava al <strong>de</strong>scobert una<br />

reunió <strong>de</strong> crestes i plomes flonges, que s'animava amb els<br />

crits d'escatainar i alguns cloc-cloc. Vaig obrir la finestra<br />

i em van arribar dues veus <strong>de</strong>l carrer.<br />

porta.<br />

Teresa.<br />

-Que hi són, els <strong>de</strong> la Teresa?<br />

-Algú hi ha. Fixa't quin cotxe vermell al davant <strong>de</strong> la<br />

-M'estranya, perquè no vénen gaire, els fills <strong>de</strong> la<br />

VENT DE PORT<br />

-Des que ella no hi és... ja se sap.<br />

-Tants farts <strong>de</strong> treballar que s'hi havia fet, la pobra,<br />

en aquesta casa!<br />

-Això els últims anys... que quan va arribar en<br />

aquest poble, la Teresa era una finolis.<br />

casar?<br />

-Era prou bona xicota!<br />

-Al Joan li hauria convingut una dona més ferrenya.<br />

-Dos fills ben certs i adrets que va tenir!<br />

-La nena <strong>de</strong>u ser una mossarda. Que ho saps si es va<br />

-Bé ha pujat amb un home unes quantes vega<strong>de</strong>s,<br />

un <strong>de</strong> xicotet i pelut, molt simpàtic.


Caries.<br />

La Marta somrigué en sentir aquella versió <strong>de</strong>l<br />

-Ella tampoc no és gran dimoni.<br />

-Quina dona! Ja et dic que ell és molt simpàtic i la<br />

Marta és una bona mossa, i treballadora que era! Sa<br />

mare m'ho <strong>de</strong>ia sempre, "sort en tinc d'aquesta filla!"<br />

-Les mares, ja se sap.<br />

-Les mares! Jo t'he dit mil camins que la meua nena<br />

no és bona per a re.<br />

-I <strong>de</strong>l xic, què en saps?<br />

-De Joan?<br />

-No es diu com el seu pare, el van bateiar d'una<br />

altra manera.<br />

-Josep?<br />

-Em sembla que sí. Com se digui, em vinc a referir<br />

al germà <strong>de</strong> la Marta.<br />

-Fa temps que no l'he vist.<br />

-Era igual que son pare, el xicot.<br />

-Jo em crec que com la mare, ben pastat a la Teresa.<br />

-Però dona, que no veus que s'assembla amb aquell<br />

que surt a la tele, aquell <strong>de</strong> dos quarts <strong>de</strong> set, que porta<br />

bigoti?<br />

-Qui vols dir?<br />

-Però, que no veus la teletrès?<br />

-Sí, i també en veig d'altres, però no ho entenc, a<br />

qui s'assembla Josep? al seu pare o al <strong>de</strong> la tele?<br />

-Tots tres són un <strong>de</strong> sol! Et vull dir aquell que porta<br />

molta gent i parlen <strong>de</strong> tot i molt, perquè abans érem uns<br />

ignorants, però ara no queda res per dir, que fins <strong>de</strong> ve­<br />

ga<strong>de</strong>s en fan un gra massa, <strong>de</strong> segons què enraonen a jo<br />

se'm fa pesat i tot... (<strong>les</strong> veus se superposen i la Marta<br />

tanca la finestra).<br />

Coneixia totes dues dones, però <strong>de</strong> la veu amiga<br />

n'havia oblidat el nom. La memòria és injusta, vaig dir-<br />

me. Mon germà, <strong>de</strong>spreocupat <strong>de</strong> la semblança que el<br />

podia fer saltar a la fama i <strong>de</strong>l misteri <strong>de</strong> la trinitat, con­<br />

tinuava dormint com un soc. Vaig recórrer la casa. Cada<br />

racó era un enfilall <strong>de</strong> records i, al mateix temps, tot ho<br />

veia diferent. De sobte, al pis <strong>de</strong> dalt, on hi havíem<br />

tingut els dormitoris, davant la finestra que dóna al<br />

nord, em vaig veure amb setze anys. En aquell temps jo<br />

baixava cada dilluns per estudiar al col·legi <strong>de</strong>l cap <strong>de</strong><br />

comarca i tornava al poble la tarda <strong>de</strong> divendres. La<br />

mare no volia que em <strong>de</strong>sapartes <strong>de</strong> la casa i, quan arri­<br />

bava, em manava feines que jo feia a <strong>de</strong>sgrat. Aquell dia,<br />

amb el drap <strong>de</strong> la pols a la mà, vaig mirar la meva mun­<br />

tanya estimada i li vaig <strong>de</strong>manar que acabés aquella ru­<br />

tina, que canviés la meva vida, qui sap com ho <strong>de</strong>via<br />

resar. Ara no podia apartar els ulls <strong>de</strong> la muntanya, blava<br />

en aquella hora <strong>de</strong>l matí. Ni verda ni marró, ben blava i<br />

quieta, com el dia <strong>de</strong>ls setze anys, quan ja estava tan<br />

cansada <strong>de</strong> la vida que duia. El meu pare va morir al cap<br />

<strong>de</strong> poc, el meu germà era un nen encara i la mare va<br />

acabar acceptant un lloc que un cosí li va buscar en una<br />

fàbrica <strong>de</strong> Saba<strong>de</strong>ll. Vam traslladar-nos a viure-hi amb<br />

els quatre mob<strong>les</strong>, entre els quals, els llits. Tot havia<br />

passat sense que jo hagués tornat a pensar en aquell<br />

fervor amb què havia parlat a la muntanya, d'aquella<br />

manera, com si em pogués sentir i escoltar. Fins a<strong>les</strong>ho­<br />

res mateix no hi havia pensat. Uns tremolins a l'esquena<br />

van acompanyar l'impuls <strong>de</strong> tornar a expressar un <strong>de</strong>sig.<br />

Llavors la veu <strong>de</strong>l paleta va ressonar al cap <strong>de</strong> l'escala i<br />

vaig anar a rebre'l, amb una revolada, tot pensant que<br />

l'home arribava abans <strong>de</strong> temps. ?^<br />

VENT DE PORT


•::k:<br />

CAP DE CASA<br />

CAP DE CASA<br />

Panoràmiques <strong>de</strong>ls Avets l'any 1944 (port <strong>de</strong> la Bonaigua). (Fotos. Joon Tous)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!