Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu
Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu
Descarrega'l - Consell Cultural de les Valls d'Àneu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LA PIPIDA<br />
A<br />
L'ARNA<br />
II Per<br />
D<br />
LA LLUCANA<br />
C3-<br />
BEÇULLA<br />
Entrevista<br />
a Josep Liados<br />
Per Carrr.c Mestre<br />
R A S T E L L<br />
sopar, alls amb<br />
mantega<br />
Pe. iaki Padilla<br />
^ El Berguedà<br />
^^ Per Jaume Huch i Camprubí<br />
Estat i sub<strong>de</strong>senvolupament:<br />
^Ï^Üm la dramàtica experiència<br />
^ llatinoamericana<br />
Per V/ctor Bretón / Gabriela <strong>de</strong>l Olmo<br />
Portada<br />
La llengua: un patrimoni a heretar.<br />
roto: J. Blanco<br />
- ^ ^<br />
FULLS DEL CONSELL<br />
C3><br />
LO ROVELL DE LOU<br />
CONÈIXER<br />
CATALUNYA<br />
^<br />
L'excursionisme <strong>de</strong> muntanya<br />
a Catalunya (1876-1936)<br />
Per Jordi Martí-Henneberg<br />
•*", E/s dialectes a la fi <strong>de</strong>l mil·lenni<br />
Per Ramor\ Sistac<br />
LO VISTAIRE<br />
^<br />
MANAIRONS<br />
yordi Pàmias Grau<br />
L'lnstitut Català <strong>de</strong> la Dona:<br />
Joaquima Alemany<br />
Per Joan ñíanco<br />
LA MOSQUERA LO CODER VENT DE PORT<br />
•VYy LAGRÍPIA LO CODER LLIBRES / \ CAP DE CASA
I A L<br />
"Els Mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong> Santa María d'Aneu"<br />
Per la diada <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls d'Aneu, l'I <strong>de</strong> maig, Santa Maria, centre espiritual <strong>de</strong>l territori, va complir un any<br />
més amb la sagrada missió <strong>de</strong> congregar aneuencs i simpatitzants. Tots varen po<strong>de</strong>r constatar com, progressi<br />
vament, es <strong>de</strong>teriora la coberta, peça fonamental per garantir aquest important conjunt patrimonial.<br />
Continuem, però, utilitzant Santa Maria, llevat d'alguna celebració religiosa puntual, una vegada a l'any i,<br />
així, costa molt <strong>de</strong> rendibilitzar esforços i d'aplegar voluntats restauradores.<br />
Malgrat tot, s'hi han abocat afanys privats i públics: condicionament <strong>de</strong>l terra, arranjament d'una part <strong>de</strong>l<br />
llosat, separació <strong>de</strong> la casa pagesa annexa i habilitació d'un passadís d'accés, col·locació <strong>de</strong> l'enllumenat, nova<br />
distribució i a<strong>de</strong>quació <strong>de</strong> l'absis (altar major), restauració <strong>de</strong>l cor i <strong>de</strong> fusteria diversa, adquisició <strong>de</strong> cadires i,<br />
finalment, construcció d'un mur <strong>de</strong> tancament i <strong>de</strong>limitació amb portes d'accés. Totes aquestes intervencions<br />
<strong>de</strong>mostren la preocupació, al capdavall, per embellir i conservar la patrimonial i emblemàtica Santa Maria: la<br />
parròquia d'Aneu.<br />
La signatura, l'any 1993, <strong>de</strong>l Conveni <strong>de</strong> recuperació i reutilització <strong>de</strong>l patrimoni ec<strong>les</strong>iàstic <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls<br />
<strong>d'Àneu</strong> entre el <strong>Consell</strong> <strong>Cultural</strong>, els municipis aneuencs i el bisbat articulava la necessitat <strong>de</strong> recuperar, con<br />
servar, restituir i difondre el patrimoni artístic i arquitectònic <strong>de</strong> Santa Maria; d'or<strong>de</strong>nar convenientment<br />
l'espai interior i exterior, i d'organitzar i coordinar activitats que, a més <strong>de</strong> la diada <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls d'Aneu, i sem<br />
pre dins <strong>de</strong> la més respectuosa <strong>de</strong> <strong>les</strong> actituds, permetessin una reutilització i una rendibilització <strong>de</strong> <strong>les</strong> inver<br />
sions que s'hi faran.<br />
Es amb aquest propòsit, i en el marc <strong>de</strong> la IV Trobada d'Escriptors que s'hi pretenia presentar l'obra tea<br />
tral original <strong>de</strong> Cisco Farràs i Pep Coll Eh Mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong> Santa Maria d'Aneu., un inimaginable retaule <strong>de</strong> vida<br />
aneuenca. Doncs no serà possible. Malgrat la signatura <strong>de</strong>l conveni, malgrat que el text manté el <strong>de</strong>còrum<br />
imprescindible i que no hi ha res que vagi contra Ufe cristiana^ el bisbat no hi ha permès la representació.<br />
Serà capaç Santa Maria <strong>de</strong> guanyar la batalla contra els elements que l'enlletgeixen? S'alçarà victoriosa<br />
com ho féu sobre aquells que pretengueren <strong>de</strong>svirtuar-ne l'essència? Continuarà, a partir <strong>de</strong> la data <strong>de</strong> presen<br />
tació <strong>de</strong> l'obra, fent mirac<strong>les</strong>? Constatarem que així ha estat quan Doctor Músic, que ben aviat l'omplirà <strong>de</strong><br />
rebombori, contribueixi a l'embelliment sense voler-la utilitzar; quan tots aquells que, d'una manera o altra, es<br />
beneficiïn <strong>de</strong> l'es<strong>de</strong>veniment <strong>de</strong>l rock, es <strong>de</strong>sprenguin d'algunes engrunes per restaurar-la; quan, finalment, <strong>les</strong><br />
valls <strong>d'Àneu</strong> se la sentin seua més enllà d'un dia a l'any.<br />
Lamentablement, però. Santa Maria no ha estat capaç d'obtenir el nihil obstat episcopal. Ben segur que<br />
aquest hauria estat el primer miracle!!!<br />
Director; Ferran Relia i Foro.<br />
Coordinador; Joan Blanco i Barrilado.<br />
Equip <strong>de</strong> redacció: Pep Coll, Carme Font, Ester Isus,<br />
Xavier Macià, Carme Mestre. Andreu Loncà,<br />
Ramon Sistac, Albert Turull i Miquel Vila<strong>de</strong>gut.<br />
Producció gràfica; Raül <strong>Valls</strong> - Disseny; Anna Tor. Árnica fa constar que et contingut <strong>de</strong>k<br />
Impressió; Arts Gràfiques Bobalà. ani<strong>de</strong>s publicats refiecteix únicament l'opinió<br />
D.L.; L-134-1990 <strong>de</strong> llurs sotasignats.<br />
I.S.S.N.; i 130-5444 Amb fa co/faboració<strong>de</strong> to Genero/itot <strong>de</strong> Catalunya<br />
Adreça <strong>de</strong> l'editor; <strong>Consell</strong> <strong>Cultural</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>Valls</strong> <strong>d'Àneu</strong>. i ta Fundació Pública Institut d'Estudis ller<strong>de</strong>ncs<br />
Carrer Major. 6 - 25580 Esterri <strong>d'Àneu</strong>, <strong>de</strong> ta Diputació <strong>de</strong> Ueida.
LA P I P I D A<br />
Per Carme Mestre<br />
De Cardos al món<br />
Entrevista a Josep Liados Comenge<br />
(Foto: CCVA. Joan Blanco)<br />
Va néixer a Ribera <strong>de</strong> Cardos. La seua mare aneuenca,<br />
<strong>de</strong> Llavorre, i el seu pare <strong>de</strong> Cardos, <strong>de</strong> Ribera. Hi va estu<br />
diar fins als 12 anys. Després va anar a Lleida a fer el batxi<br />
llerat i la carrera <strong>de</strong> medicina, la primera promoció <strong>de</strong><br />
medicina <strong>de</strong> Lleida. En acabar va anar a Barcelona, a<br />
Madrid i <strong>de</strong>s d'allí va començar el seu itinerari fora <strong>de</strong><br />
l'Estat. "En realitat, he passat un terç <strong>de</strong> la meua vida al<br />
Pallars Sobirà, un altre terç fora <strong>de</strong>l Pallars i un altre fora <strong>de</strong><br />
l'Estat."<br />
-Quan <strong>de</strong> xic et preguntaven què volies ser <strong>de</strong> gran, ja<br />
<strong>de</strong>ies que volies ser metge?<br />
-La veritat és que no vaig ser <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones que ho<br />
tenien clar <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l principi. La meua <strong>de</strong>cisió va ser més<br />
aviat el resultat d'una evolució, <strong>de</strong> <strong>les</strong> circumstàncies que<br />
em van envoltar en aquells moments. De fet, quan vaig<br />
acabar medicina em vaig adonar que volia fer alguna cosa<br />
més, que no estava satisfet només amb la meua formació<br />
com a metee.<br />
LA P I P I D A
Josep Liados amb el presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> Sud-àfrica, Nelson Mán<strong>de</strong>la.<br />
-A més, als estius te n'anaves a l'estranger a aprendre<br />
idiomes...<br />
-Vaig estar un estiu a Dublín, abans d'entrar a la uni<br />
versitat. I durant la carrera vaig estar un estiu a Cam<br />
bridge, on també vaig estudiar alguns cursos <strong>de</strong> literatura<br />
ang<strong>les</strong>a. Ho vaig fer per l'idioma, és clar, però també per<br />
fer altres coses que no estiguessin lliga<strong>de</strong>s amb la medici<br />
na, perquè és una carrera molt absorbent. Aquells estius<br />
van ser importants per a mi, ja que van canviar la meua<br />
trajectòria professional, vaig <strong>de</strong>scobrir que hi havia mol<br />
tes altres coses. Sempre he estat, ja <strong>de</strong> xic, una persona<br />
inquieta i encuriosida i allí vaig conèixer gent que treba<br />
llava en el món <strong>de</strong> la política i <strong>de</strong> <strong>les</strong> relacions internacio<br />
nals, i tot plegat em va fer plantejar la possibilitat<br />
d'ampliar una mica els horitzons.<br />
-Vas ser <strong>de</strong> k primera promoció <strong>de</strong> llicenciats <strong>de</strong> k fa<br />
cultat <strong>de</strong> Medicina <strong>de</strong> Lleida, <strong>de</strong> la qual cosa n'estàs ben<br />
orgullós i, una vegada acabada h llicenciatura, et vas estar a<br />
Barcelona estudiant medicina d'empresa. Després <strong>de</strong> superar<br />
<strong>les</strong> proves <strong>de</strong>l MIR, et vas especialitzar en endocrinobgia i<br />
nutrició, dins <strong>les</strong> branques <strong>de</strong> la medicina interna, a la<br />
Clínica Puerta <strong>de</strong> Hierro <strong>de</strong> Madrid. Es únicament en<br />
aquesta etapa <strong>de</strong> U teua vida que has exercit la medicina,<br />
allò que en diem "fer <strong>de</strong> metge"?<br />
LA P I P I D A<br />
^ _ ^<br />
l^^_^ ^<br />
-Va ser durant els anys <strong>de</strong> l'especialitat en medicina<br />
clínica, que vaig "fer <strong>de</strong> metge", sí. I, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> llavors no m'hi<br />
he <strong>de</strong>dicat més. Després ja vaig marxar als Estats Units i<br />
vaig <strong>de</strong>cidir d'alguna manera trencar amb la medicina clí<br />
nica, no amb el món <strong>de</strong> la medicina, ja que vaig fer algunes<br />
coses relaciona<strong>de</strong>s amb la salut pública, tot i que més<br />
orienta<strong>de</strong>s a la part econòmica.<br />
-Encara<strong>de</strong>s a k gestió, potser?<br />
-Sí. Vaig fer uns cursos <strong>de</strong> gestió. Però <strong>de</strong>sprés em vaig<br />
<strong>de</strong>dicar més a temes d'economia i relacions internacionals.<br />
Vaig fer un màster a la Universitat <strong>de</strong> Berkeley una mica<br />
multidisciplinari, aprenent coses <strong>de</strong> gestió en matèria d'e<br />
conomia sanitària, d'economia internacional, <strong>de</strong> relacions<br />
internacionals... En acabar aquest màster, vaig anar a<br />
Washington a fer una especialitat en ciència política. Es<br />
pot dir que el que vaig fer va ser orientar la meua carrera<br />
cap a temes més <strong>de</strong> relacions internacionals, més globals.<br />
-Et va costar d'adaptar-te a U manera <strong>de</strong> viure america<br />
na, 0 no és tan diferent com pensem?<br />
-El que és diferent és el sistema educatiu. D'això me'n<br />
vaig adonar <strong>de</strong> seguida. Mentre que aquí has <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir<br />
molt aviat allò que vols ser, el sistema americà et permet<br />
tenir una formació més global quan ets jove i <strong>de</strong>cidir cap<br />
on vols anar quan ja tens una visió més àmplia i més<br />
i
madura en general. Jo vaig anar a Berkeley, la universitat<br />
<strong>de</strong> Califòrnia, que és una universitat molt oberta, i allí es<br />
valoren molt <strong>les</strong> aptituds que té una persona amb una<br />
<strong>de</strong>terminada formació per adaptar-se i <strong>de</strong>dicar-se a altres<br />
camps que poc tenen a veure amb allò que ha estudiat. Es<br />
una mica la concepció <strong>de</strong> moltes universitats americanes,<br />
la <strong>de</strong> potenciar la formació <strong>de</strong> gent amb una visió integral<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> coses. Aquesta manera <strong>de</strong> fer la trobes també molt<br />
dins la societat americana, en el món <strong>de</strong>l treball, impulsen<br />
la gent a ser emprenedora, a aportar coses noves. Em vaig<br />
trobar en aquesta conjuntura, havia <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir si em <strong>de</strong>di<br />
cava més a assumptes <strong>de</strong> sanitat o <strong>de</strong> política sanitària o bé<br />
em <strong>de</strong>cantava per altres temes. I com que sempre he tingut<br />
esperit aventurer i m'agrada fer coses noves, vaig optar pel<br />
segon camí.<br />
-Quants anys t'hi vas estar, ah Estats Units?<br />
-Estudiant, tres anys. I ara en fa quatre que hi vaig<br />
tornar per treballar. Es pot dir que en total hi he passat uns<br />
set anys.<br />
-L'etapa americana <strong>de</strong>u haver estat més que important,<br />
<strong>de</strong>finitiva. Com diries que t'ha marcat?<br />
-Es clar que marca. De totes maneres, jo he mantin<br />
Un moment <strong>de</strong> l'entrevista, (foto; COIt\. Joan Blanco)<br />
p^<br />
£5==^<br />
gut molt el contacte amb Europa, amb Espanya, amb<br />
Catalunya. Sempre tornava com a mínim dues vega<strong>de</strong>s a<br />
l'any. He volgut seguir el que passava a la resta <strong>de</strong>l món. I<br />
em sento molt català, per <strong>de</strong>scomptat.<br />
No és tan diferent al món d'aquí, ara. Fa uns <strong>de</strong>u anys<br />
potser sí que era una societat diferent, amb uns i<strong>de</strong>als i<br />
una forma <strong>de</strong> vida diferent <strong>de</strong> com es vivia en aquells<br />
moments a Europa, o a Espanya. Em va agradar viure-hi.<br />
És una societat que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s pot ser molt superficial en<br />
<strong>les</strong> relacions humanes, en el sentit que els americans valo<br />
ren molt la imatge, valoren més allò que ets, allò que estàs<br />
fent i quines possibilitats tens d'arribar a algun lloc relle<br />
vant professionalment o socialment en el hitur que no pas<br />
com ets humanament. Però al mateix temps és una socie<br />
tat amb moltes oportunitats. Jo mai m'hi he sentit estrany,<br />
ni en àmbits universitaris, que com he dit hi vaig trobar<br />
diferències importants pel que fa al sistema educatiu, ni<br />
en d'altres. També cal remarcar que és una societat multi<br />
cultural, amb gent <strong>de</strong> procedència diversa. No m'he sentit<br />
estrany en cap lloc. Tinc la capacitat d'adaptar-me a mit<br />
jans molt diferents: Àfrica, països en via <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupa<br />
ment...<br />
LA P I P I D A
Després <strong>de</strong>ls anys d'estudiant als Estats Units, amb<br />
una beca va anar a Bolonya, Itàlia, on va fer la segona tesi<br />
doctoral. Explica que va seguir un curs <strong>de</strong> formació, una<br />
part <strong>de</strong>l qual es feia a Washington i l'altra, a Bolonya, on<br />
s'hi instal·là durant sis mesos. Va ser molt enriquidor en<br />
l'àmbit personal perquè va tenir temps per absorbir una<br />
cultura tan interessant com la italiana, donat que ja era a<br />
la part final d'universitat, <strong>de</strong> la seua extensa formació<br />
acadèmica. Després ja va començar a treballar a l'ONU,<br />
amb una primera <strong>de</strong>stinació que el va portar a l'Àfrica,<br />
ben bé a <strong>les</strong> antípo<strong>de</strong>s d'on havia viscut fins llavors.<br />
-Quin contrast <strong>de</strong> móns, Àfrica i Amèrica...<br />
-Un gran contrast. Va ser anar d'un món a un<br />
altre. L'africà és molt diferent <strong>de</strong>l món americà, <strong>de</strong><br />
l'europeu i, a més, val a dir que no era un país pròpia<br />
ment africà, perquè Angola, antiga colònia portuguesa,<br />
en aquells moments, l'any 1989, es trobava en una<br />
situació conflictiva, immergida en una guerra entre<br />
partits que creava una situació d'inestabilitat total. I la<br />
nostra tasca va ser fer <strong>de</strong> mitjancers. Al mateix temps al<br />
costat teníem el procés d'in<strong>de</strong>pendència <strong>de</strong> Namíbia,<br />
en el qual vam participar fent una feina política una<br />
mica complicada.<br />
Angola és un <strong>de</strong>ls països més pobres. Hi ha uns<br />
recursos econòmics importants, però utilitzats per una<br />
petita part <strong>de</strong> la població. La majoria viu en condicions<br />
d'absoluta pobresa. Hi ha petroli, minerals... molt mal<br />
explotats, i els beneficis no s'utilitzen per invertir i millo<br />
rar el país. Des <strong>de</strong> l'ONU vam treballar en programes<br />
socials i econòmics per a la reconstrucció <strong>de</strong>l país. Va ser<br />
una experiència d'àmbit internacional molt valuosa pro<br />
fessionalment. Però, a més, és interessant passar d'un país<br />
com els EUA, on ho tens tot, a un altre on veus misèria i<br />
pobresa cada dia. Humanament et fa valorar coses que<br />
habitualment et passen <strong>de</strong>sapercebu<strong>de</strong>s.<br />
Hi va passar un any, tot i que li hauria agradat que-<br />
dar-s'hi més temps. Però a<strong>les</strong>hores va esclatar tot el procés<br />
<strong>de</strong> canvi a l'Europa <strong>de</strong> l'Est i va tenir la possibilitat <strong>de</strong> tre<br />
ballar i <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-se a establir la presència <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions<br />
Uni<strong>de</strong>s en aquests països. Pensava que era un moment<br />
històric que no es podia <strong>de</strong>saprofitar. Des <strong>de</strong> la capital <strong>de</strong><br />
Polònia, Varsòvia, va col·laborar en el <strong>de</strong>senvolupament<br />
L A P I P I D A<br />
1^"<br />
^ ^ ^<br />
<strong>de</strong> programes econòmics i socials per a la reforma <strong>de</strong>l país<br />
i per a la seva integració a la comunitat internacional.<br />
-Em vaig trobar amb una gent que durant molts anys<br />
havia viscut una època d'opressió, però una gent amb un<br />
nivell <strong>de</strong> formació molt elevat, amb unes vivències ben par<br />
ticulars i difícils per a persones amb inquietuds intel·lec<br />
tuals. Va ser una coneixença extraordinària per a mi.<br />
-Com vas viure aquests canvis tan imprevistos i quina<br />
explicació hi trobes?<br />
-Fins i tot alguns dirigents europeus es van quedar<br />
sobtats <strong>de</strong> la rapi<strong>de</strong>sa <strong>de</strong>ls es<strong>de</strong>veniments. La veritat és que<br />
va ser <strong>de</strong>cisiu el fet que hi hagués un lí<strong>de</strong>r a la Unió<br />
Soviètica, Mikhaïl Gorbatxov, que tenia i té uns horitzons<br />
diferents <strong>de</strong>ls que hi havia fins a<strong>les</strong>hores a l'Europa <strong>de</strong><br />
l'Est. Una altra cosa importantíssima que s'ha <strong>de</strong> tenir en<br />
compte és la informació a la qual tenia accés la població,<br />
cosa que va impedir <strong>de</strong> mantenir-la aïllada més temps <strong>de</strong><br />
tot allò que passava a la resta <strong>de</strong>l món. Les noves tecnolo<br />
gies i <strong>les</strong> comunicacions afavoreixen aquest tipus <strong>de</strong> canvis<br />
i fan que no es pugui amagar res. No obstant això, també<br />
hi havia una voluntat política <strong>de</strong> canvi, tant a l'Est com a<br />
Occi<strong>de</strong>nt. Va ser la confluència <strong>de</strong> tot plegat. Però una<br />
vegada iniciat el procés <strong>de</strong> transformació, aquest ha estat<br />
menys ràpid <strong>de</strong>l que es pensava. La transició política,<br />
econòmica i social no s'ha estabilitzat. Es complicat, per<br />
què no es tracta només <strong>de</strong> fer quadrar l'economia, la polí<br />
tica... També és una qüestió <strong>de</strong> mentalitat, <strong>de</strong>ls valors <strong>de</strong> la<br />
societat. A <strong>les</strong> botigues ara hi ha <strong>de</strong> tot, però no tothom<br />
està en condicions d'adquirir-ho. Això crea un estat <strong>de</strong><br />
frustració. La gent gran subsisteix amb pensions ínfimes,<br />
mentre que abans tenien assegurats uns nivells mínims. Es<br />
<strong>de</strong>sintegra el teixit social i cal regenerar en aquest sentit,<br />
però amb valors diferents.<br />
A l'hora d'actuar, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l'ONU es van basar en tres<br />
aspectes: Primer, el procés <strong>de</strong> <strong>de</strong>mocratització, és a dir,<br />
establir institucions que <strong>de</strong>fensessin els valors <strong>de</strong>mocràtics<br />
i els drets humans, organitzacions no governamentals. La<br />
segona tasca era donar suport a la reforma econòmica,<br />
passant d'una economia totalment intervinguda per l'estat<br />
a una <strong>de</strong> liberal, amb iniciativa privada. En <strong>de</strong>finitiva, fer<br />
una economia més competitiva, d'acord amb el mo<strong>de</strong>l<br />
occi<strong>de</strong>ntal. 1 tercer, la tasca referent a tot allò que compor-
Josep Liados amb Donna Shaiala (centre), ministra <strong>de</strong> Sanitat <strong>de</strong>ls EUA, i Sally Conal, ambaixadora <strong>de</strong>ls EUA al World Econòmic<br />
Fòrum, a Davos (Suïssa).<br />
ta millorar el sistema productiu en relació amb el medi<br />
ambient, a<strong>les</strong>hores basat en tecnologies molt vel<strong>les</strong> i conta-<br />
minants.<br />
Després van treballar als Països Bàltics i a l'antiga<br />
Unió Soviètica i van <strong>de</strong>scobrir que aquests eren molt di<br />
ferents <strong>de</strong> països com Polònia, Hongria, Txèquia i Eslo-<br />
vàquia, aquests darrers molt més oberts i relacionats amb<br />
Occi<strong>de</strong>nt. En canvi, Rússia i els altres Estats <strong>de</strong> l'URSS<br />
eren móns aïllats, "més sota l'esfera <strong>de</strong> Moscou i amb una<br />
mentalitat molt difícil <strong>de</strong> treballar".<br />
-Així, la vostra és més una tasca d'assessorament <strong>de</strong> com<br />
han d'anar <strong>les</strong> línies d'actuació per canviar <strong>les</strong> situacions?<br />
-Sí. Donar suport als processos <strong>de</strong> transició en països<br />
on s'ha <strong>de</strong> donar credibilitat a allò que fan els governs, ja<br />
que la gent té molta formació i informació i hi ha moltes<br />
susceptibilitats i <strong>de</strong>sconfiances. Es tracta d'assessorar i<br />
d'ajudar a establir programes actuant directament amb la<br />
societat civil, que és la clau <strong>de</strong>l canvi. Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> coses que<br />
vam fer va ser ajudar a establir organitzacions no governa<br />
mentals, tant <strong>de</strong> <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a temes socials com a qüestions<br />
polítiques, donat que no n'hi havia <strong>de</strong> crea<strong>de</strong>s i la societat<br />
civil tenia poques oportunitats <strong>de</strong> participació. Vam for<br />
mar gent que ajudés a crear aquest tipus d'institucions.<br />
Vam fer el mateix en associacions econòmiques, en<br />
empreses <strong>de</strong> molts treballadors... <strong>les</strong> vam ajudar a rees<br />
tructurar, a canviar el sistema <strong>de</strong> gestió per fer-<strong>les</strong> operati<br />
ves i que els seus productes es poguessin introduir en els<br />
mercats europeus.<br />
—Com a contrapunt a totes aquestes activitats, hi ha L·<br />
maU premsa que té últimament l'ONU en el sentit que es<br />
mostra poc eficaç en segons quins conflictes, amb actuacions<br />
lentes i amb resultats ben pobres, suposo que per L· mateixa<br />
pressió <strong>de</strong>h països que tenen més po<strong>de</strong>r dins l'organització. 0<br />
fins i tot a la guerra <strong>de</strong> l'antiga Iugoslàvia, <strong>les</strong> acusacions<br />
directes a soldats <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions Uni<strong>de</strong>s <strong>de</strong> violacions, prosti<br />
tució <strong>de</strong> menors...<br />
-Hem d'admetre que l'organització ha estat molt cri<br />
ticada els darrers temps. L'ONU va néixer en una època<br />
en què el món vivia una situació <strong>de</strong> guerra freda entre el<br />
bloc comunista i el món occi<strong>de</strong>ntal. Als anys noranta, això<br />
s'ha acabat. Vivim una època en què tot és més global,<br />
l'economia, la política, els mitjans <strong>de</strong> comunicació. Tot és<br />
universal. Per això l'ONU intenta reestructurar-se i can-<br />
L A P I P I D A
viar. Però portar a terme aquests canvis <strong>de</strong> manera consen<br />
suada entre tots els països que la componen no és fàcil.<br />
També cal dir que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s s'ha <strong>de</strong>manat que l'ONU<br />
faci feines problemàtiques que els governs no po<strong>de</strong>n o no<br />
se senten amb forces <strong>de</strong> fer, sense dotar-la <strong>de</strong> mitjans per<br />
dur-<strong>les</strong> a terme. Hem <strong>de</strong> canviar la manera <strong>de</strong> treballar.<br />
Ara <strong>les</strong> àrees <strong>de</strong> treball són molt fragmenta<strong>de</strong>s, perquè en<br />
el seu moment es van crear així. I el moment actual reque<br />
reix una manera <strong>de</strong> funcionar totalment integrada. S'ha <strong>de</strong><br />
treballar més amb <strong>les</strong> ONG, amb la societat civil, fent-la<br />
participativa, tenint en compte <strong>les</strong> individualitats, <strong>les</strong><br />
necessitats locals. És complicat gestionar un organisme<br />
internacional global tenint en compte <strong>les</strong> particularitats i<br />
<strong>les</strong> necessitats <strong>de</strong> cada país. Aquest és el gran repte <strong>de</strong><br />
l'ONU. Un altre repte és com aconseguir que el món ins<br />
titucional públic treballi amb el privat, amb <strong>les</strong> empreses<br />
priva<strong>de</strong>s. A part, sorgeixen en tots els àmbits noves institu<br />
cions, com ara la UE, i cal re<strong>de</strong>finir el treball i la forma <strong>de</strong><br />
fer-lo comptant amb aquestes altres institucions i amb el<br />
paper <strong>de</strong> cadascuna. Jo he pogut treballar en àrees que<br />
intenten <strong>de</strong>finir la nova organització <strong>de</strong> l'ONU, la qual<br />
cosa em permet dir que si l'ONU no existís, s'hauria <strong>de</strong><br />
crear. Val a dir que qualsevol <strong>de</strong>cisió que es pren en un país<br />
està influenciada per la política econòmica internacional. I<br />
el gran <strong>de</strong>safiament <strong>de</strong> l'ONU és vetllar pel <strong>de</strong>senvolupa<br />
ment <strong>de</strong>ls països més endarrerits, sobretot d'Àfrica,<br />
d'Amèrica Llatina i d'Àsia ja que, malgrat que l'economia<br />
mundial estigui canviant, la seva va enrere en lloc <strong>de</strong><br />
millorar. Mentre a Occi<strong>de</strong>nt cada cop estan millor, aquests<br />
altres països cada cop estan pitjor. Segurament que els<br />
mo<strong>de</strong>ls seguits per canviar-los no han estat els a<strong>de</strong>quats.<br />
A aquestes altures <strong>de</strong> l'entrevista, volem fer una petita<br />
confessió. A hores d'ara ja és prou evi<strong>de</strong>nt que estem par<br />
lant amb una persona poc corrent, que als seus 36 anys té<br />
un currículum excepcional. I abordar una entrevista amb<br />
un personatge d'aquestes característiques, <strong>de</strong> la mateixa<br />
generació, provoca una certa inquietud. Però hem <strong>de</strong> ren<br />
dir-nos al tòpic que aquel<strong>les</strong> persones que en diem<br />
"importants" són, gairebé sempre, <strong>les</strong> més accessib<strong>les</strong> i <strong>les</strong><br />
menys arrogants.<br />
També va estar un temps a la CEE, al Banc Europeu<br />
d'Inversió, a Luxemburg. Va ser una època en què no<br />
sabia ben bé si continuar a l'ONU o passar a la UE. Més<br />
L A P I P I D A<br />
C^^<br />
^ ^<br />
Josep Liados davant l'edifici <strong>de</strong> l'ONU a Ginebra.<br />
tard, novament a l'ONU, va treballar <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Nova York<br />
en programes <strong>de</strong> cooperació entre ambdues organitza<br />
cions, per a l'Europa <strong>de</strong> l'Est. Actualment viu a Ginebra,<br />
on hi ha una <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues seus centrals <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions<br />
Uni<strong>de</strong>s, i treballa en temes internacionals relacionats amb<br />
l'emptesa privada.<br />
-En què consisteixen i comporteu a terme eh programes<br />
amb l'empresa privada?<br />
-S'intenta que <strong>les</strong> grans multinacionals no tan sols<br />
treguin beneficis econòmics d'aquests països en via <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>senvolupament, sinó que hi contribueixin implicant-se<br />
en programes socials, sanitaris o d'altres, fent aportacions<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> capacitats, tècniques i recursos que té l'empresa pri<br />
vada. Per exemple, utilitzant <strong>les</strong> seues vies <strong>de</strong> distribució,<br />
els seus recursos humans, intervenint amb actuacions que<br />
s'han fet fins ara <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l sector públic. S'ha <strong>de</strong> procurar<br />
que hi hagi interacció entre l'àmbit públic i el privat, s'han<br />
<strong>de</strong> buscar formes consensua<strong>de</strong>s... Encara que aquestes<br />
propostes semblin i<strong>de</strong>alistes, és clar que en el món actual<br />
és l'única manera <strong>de</strong> fer que <strong>les</strong> nostres societats, els nos-<br />
^
En una roda <strong>de</strong> premsa a Londres, amb representants <strong>de</strong>l govern britànic i d'agències internacionals <strong>de</strong> cooperació.<br />
tres països progressin d'una manera equitativa i duradora.<br />
Tot i la tendència a la globalització, vivim en un món en<br />
què l'individu és important. Els nacionalismes, els pob<strong>les</strong>,<br />
<strong>les</strong> regions reivindiquen la seua i<strong>de</strong>ntitat. La creació<br />
d'associacions entre el sector públic i el sector privat pot<br />
contribuir <strong>de</strong> manera extraordinària a mantenir aquestes<br />
i<strong>de</strong>ntitats en un món globalitzat. Es contradictori i, per<br />
això mateix, interessant.<br />
-/, donat que tot això <strong>de</strong>ls nacionalismes ens toca <strong>de</strong><br />
prop, com es veu el fet català <strong>de</strong>s <strong>de</strong>fora ?<br />
-Penso que tot el que s'ha fet els darrers anys per<br />
donar i<strong>de</strong>ntitat a Catalunya és molt important. Se'n par<br />
la. S'ha <strong>de</strong> continuar promovent i fent-ne difusió en tant<br />
que és diversa, però <strong>de</strong> manera integrada. Aquesta diver<br />
sitat és la riquesa d' Europa, el que m'atrau i el que<br />
d'alguna manera em va fer tornar. Als EUA vas d'un cos<br />
tat a l'altre i tot és uniforme, <strong>les</strong> mateixes botigues, la<br />
gent és igual, amb els mateixos interessos... Aquí la diver<br />
sitat és com una altra dimensió. I en aquesta tasca <strong>de</strong><br />
projecció és molt important la capacitat i l'actitud <strong>de</strong> la<br />
gent, tant pel que fa als dirigents com a la resta <strong>de</strong> la<br />
societat, a l'hora <strong>de</strong> moure's i <strong>de</strong> treballar per aconseguir<br />
allò que significa progrés i millora per a un poble. Amb<br />
rot, la gent que no vm una situació com la nostra, penso<br />
que no entén gaire aquesta diferència que per a nosaltres<br />
és indiscutible.<br />
país?<br />
-Tensprevist, a curt o a llarg termini, instal·lar-te al<br />
-Ui! Això és complicadíssim. No ho sé. Estic en un<br />
punt en què he <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir noves orientacions. M'agrada<br />
embarcar-me en projectes innovadors i em <strong>de</strong>ixo portar<br />
per aquest aspecte. Si se'm proposa alguna cosa que em<br />
sembli atractiva, per què no? Estic obert a treballar en<br />
diferents camps i no em sento lligat a cap institució.<br />
—Has rebut alguna oferta temptadora^<br />
-Sempre hi ha ofertes interessants. Em sedueix fer<br />
coses pioneres professionalment i no <strong>de</strong>scarto cap possibi<br />
litat. La meua manera <strong>de</strong> fer va molt en relació amb el pro<br />
cés <strong>de</strong> globalització que vivim i l'adaptació que cada país,<br />
cada empresa o cada individu ha <strong>de</strong> confrontar. Més que<br />
aconseguir objectius individuals, m'interessa donar suport<br />
als processos polítics i econòmics que els nostres països<br />
viuen avui, i en particular a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> promocionar, vincu<br />
lar i establir lligams que consolidin aquesta dinàmica. La<br />
meua formació i la meua feina han anat i van en aquesta<br />
direcció. ^<br />
LA P I P I D A
Per Iñaki Padilla<br />
Per sopar, alls amb mantega<br />
»•*»»»« H¡i0r Xr¡^» ftwrt») f^$m »*» ^<br />
^^pí;^<br />
És possible que, llegint aquest títol, es tingui la<br />
impressió que aquesta proposta forma part d'algun<br />
<strong>de</strong>ls nous suggeriments televisius per als amants <strong>de</strong><br />
l'art culinari. Tanmateix, aquesta senzilla recepta no<br />
proce<strong>de</strong>ix <strong>de</strong> cap gastrònom entestat a revaloritzar<br />
l'anomenada cuina <strong>de</strong> mercat, sinó <strong>de</strong>l menú servit al<br />
comte <strong>de</strong> Pallars i els seus acompanyants fa més <strong>de</strong> siscents<br />
anys. Es tracta d'un antic testimoni documental,<br />
L'ARNA<br />
Un exemple <strong>de</strong>ls qua<strong>de</strong>rns corresponents al<br />
llegat <strong>de</strong> Sibil-la Amat, comtessa <strong>de</strong> Pallars.<br />
Aquest ofereix una relació <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones<br />
que, en representació <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats <strong>de</strong>l<br />
comtat, s'obligaven a respondre en virtut<br />
<strong>de</strong>ls compromisos econòmics adquirits pel<br />
comte. En aquestes planes apareixen citats<br />
els homes <strong>de</strong> Ribera, Esterri, Ginestarre i<br />
Arròs, llocs <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Cardós.<br />
proce<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong> València d'Aneu, que ens<br />
informa <strong>de</strong>ls components d'aquell sopar. Així, el vespre<br />
<strong>de</strong>l 3 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1346, en una <strong>de</strong> <strong>les</strong> sa<strong>les</strong> <strong>de</strong>l castell, a<br />
<strong>les</strong> nou <strong>de</strong> la nit segons era costum, els comensals a la<br />
taula comtal dispensaren, a més <strong>de</strong> pa i vi com a companatge,<br />
un bon brou elaborat amb dues gallines,<br />
l'esmentat plat d'alls tendres i un formatge <strong>de</strong>l país.<br />
Es probable que aquell àpat sobri no es diferenciï
A<br />
gaire <strong>de</strong>ls nostres hàbits actuals, però ben segur que<br />
tenia un regust força diferent <strong>de</strong> l'actual, no tan sols pel<br />
que fa als productes i a <strong>les</strong> espècies utilitzats en la seva<br />
elaboració, sinó també per la tènue atmosfera en què es<br />
<strong>de</strong>senvolupava, sota la claror <strong>de</strong> la llar <strong>de</strong> foc i la llum<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> can<strong>de</strong><strong>les</strong>. Aquell senzill plat n'havia substituït un<br />
altre <strong>de</strong> no menys quotidià, els "ous que meniaren ab<br />
lar<strong>de</strong>nques (cansalada)", que havia estat consumit en<br />
aquell sopar <strong>de</strong>l dia abans i que seria ofert en el<br />
següent. Eren <strong>les</strong> petites variacions d'una cuina casolana<br />
que Exemeno, coc (cuiner) <strong>de</strong>l senyor comte, amania<br />
i diversificava curiosament, tant en els plats com en<br />
el brou, també elaborat amb moltó salat. Amb tot,<br />
aquesta contenció formal en el sopar era poc menys<br />
que necessària si tenim en compte els components carnis<br />
consumits al migdia.<br />
El dinar <strong>de</strong>l seguici comtal tenia com a base la<br />
carn, preferentment <strong>de</strong> cabrit o d'anyell, que es consumia<br />
diàriament i en abundància, llevat <strong>de</strong>ls dies d'abstinència.<br />
Per tant, no és estrany que, mentre el comte<br />
va ser a València, se'n servissin diàriament una mitjana<br />
<strong>de</strong> tres o quatre exemplars per dinar per a un nombre<br />
<strong>de</strong> comensals que no <strong>de</strong>uria sobrepassar la <strong>de</strong>sena. La<br />
reducció d'aquell forniment es compensava amb la<br />
compra d'un porcell, d'un moltó o bé <strong>de</strong> mig ve<strong>de</strong>ll,<br />
tot i que mai no <strong>de</strong>ixen d'aparèixer un mínim <strong>de</strong> dos<br />
anyells. Durant aquells dies <strong>de</strong> maig no es va consumir<br />
peix, ni fresc ni salat, ni d'altres volàtils que no fossin<br />
gallinàcies. Malgrat tot, aquests productes alternatius,<br />
tot i ser econòmics, eren també apreciats en algunes<br />
ocasions, com ho mostra el requeriment que mesos<br />
abans, a primers <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre, féu la comtessa perquè li<br />
enviessin a Salàs set dotzenes <strong>de</strong> truites sala<strong>de</strong>s i set<br />
parells <strong>de</strong> perdius. No hi ha dubte que la taula comtal,<br />
allà on fos, sempre estava ben guarnida.<br />
Hem <strong>de</strong> suposar que la presència <strong>de</strong>l comte al castell<br />
<strong>de</strong>via proporcionar potencialment un convit suplementari<br />
als servents. De fet, la dieta ordinària <strong>de</strong> l'establida,<br />
o cos <strong>de</strong> servidors que residia permanentment al<br />
castell, es componia <strong>de</strong> tres elements bàsics: pa, vi i<br />
carn salada, proce<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>ls magatzems <strong>de</strong>l castell.<br />
Mentre que el pa servit a la taula comtal era normalment<br />
<strong>de</strong> blat i el vi que abocava el comte era forà, els<br />
servents bevien vi <strong>de</strong> <strong>les</strong> tones <strong>de</strong>l castell i menjaven pa<br />
r\<br />
<strong>de</strong> blat barrejat amb ordi. Les carns abundants, habitualment<br />
fresques, <strong>de</strong> la taula noble es contraposaven<br />
amb <strong>les</strong> racions reduï<strong>de</strong>s <strong>de</strong> carn salada <strong>de</strong> vaca, moltó<br />
i, especialment, porc, consumi<strong>de</strong>s pels domèstics. La<br />
dieta d'aquests es complementava amb vegetals i llegums<br />
<strong>de</strong>ls horts, i amb ous, <strong>de</strong> gallines i oques, formatges<br />
i mantega, provinents <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>pendències agríco<strong>les</strong>.<br />
L'oli, producte aliè a <strong>les</strong> valls que calia comprar<br />
fora, lluny <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-se a l'alimentació <strong>de</strong> servei, es<br />
<strong>de</strong>stinava a la il·luminació usual d'esglésies i<br />
<strong>de</strong>pendències <strong>de</strong>l castell. De manera que no s'adquiria<br />
cap provisió específica per a l'alimentació <strong>de</strong> l'establida,<br />
que es fornia <strong>de</strong>ls propis recursos existents. Només<br />
en <strong>les</strong> grans festes litúrgiques <strong>de</strong> Nadal, Carnestoltes o<br />
Pasqua es trenca la monotonia <strong>de</strong> la dieta i es proporciona<br />
als servents algunes espècies i abundant carn<br />
fresca <strong>de</strong> porc, vaca o anyell, segons l'estació <strong>de</strong> l'any.<br />
En tot cas, la <strong>de</strong>sena <strong>de</strong> persones que componien<br />
l'establida <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong> València gaudien d'un aprovisionament<br />
regular com a centre administratiu <strong>de</strong>l<br />
domini que els permetia assegurar una dieta diversificada.<br />
Tanmateix, i com veurem a continuació, aquella<br />
situació difícilment podia ser equiparable en d'altres<br />
casos. En aquella època, Bort d'Agramunt va substituir<br />
Arnau Serra en el comandament <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong> Puigllorenç<br />
(Borén), que tenia quatre servents. El sou acordat<br />
per als serveis en aquell castell havia <strong>de</strong> ser subministrat<br />
per l'administrador <strong>de</strong> València i consistia<br />
globalment en els mitjans bàsics per al manteniment<br />
<strong>de</strong>l servei. A cadascun <strong>de</strong>ls components se li assignava<br />
diàriament una partida per a provisió i ració d'un sesters,<br />
mig <strong>de</strong> forment i mig d'ordi, mentre que per al<br />
forniment <strong>de</strong>l vi i el companatge, Bort d'Agramunt<br />
rebia, per ell mateix, dos diners, i per cadascun <strong>de</strong>ls<br />
altres, tres meal<strong>les</strong>. En <strong>de</strong>finitiva, cinc sesters <strong>de</strong> gra i<br />
vuit diners <strong>de</strong> pressupost diari per mantenir cinc persones.<br />
Es a dir, pa abundant i companatge reduït, si<br />
tenim en compte que una truita salada costava un<br />
diner o, per exemple, la lliura <strong>de</strong> vaca ascendia a 4 i la<br />
<strong>de</strong> moltó a 6 diners. Es clar que el pa constituïa l'aliment<br />
bàsic, no únicament en aquest cas, sinó també en<br />
la majoria <strong>de</strong> <strong>les</strong> llars pageses.<br />
Aquest ràpid esbós <strong>de</strong> <strong>les</strong> pautes alimentàries <strong>de</strong> la<br />
taula comtal i <strong>les</strong> seves ostensib<strong>les</strong> diferències davant la<br />
/\<br />
L'ARNA
.fj„ p<br />
4<br />
-f • '•*f!'<br />
^«^..\ ^ S^-|3 ·.^'<br />
1, w i««V" '*<br />
p.tS>,<br />
V ,"(í« •>•••« Y^" -V?-í--''" '^'<br />
r<br />
·*>!>JWH· -wy.*»»*» »-4jrK»<br />
Ribera <strong>de</strong> Cardos (1345). A mà esquerra, es registren <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses <strong>de</strong>l diumenge I I <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1345. S'hi anota l'arribada <strong>de</strong>l comte i<br />
el seu seguici al castell i es comptabilitzen una quinzena <strong>de</strong> persones per dinar i sopar. Per a aquesta ocasió, l'administrador adquirí un moltó<br />
<strong>de</strong> 10 lliures, un quarter <strong>de</strong> moltó salat, una lliura <strong>de</strong> carn salada, un parell <strong>de</strong> pollastres, un fetge i salsa. Es van distribuir quatre cana<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> vi <strong>de</strong> taverna i dues <strong>de</strong>l castell, mentre que el comte va beure vi forà. Es consumiren mitja lliura <strong>de</strong> cera per a can<strong>de</strong><strong>les</strong> i diversos sesters<br />
<strong>de</strong> civada per a <strong>les</strong> cavalleries.<br />
dieta <strong>de</strong>is domèstics, serveix <strong>de</strong> bona mostra <strong>de</strong><br />
l'interès que susciten alguns <strong>de</strong>ls temes continguts en<br />
la documentació comptable que actualment estem<br />
estudiant. Aquestes da<strong>de</strong>s, i d'altres <strong>de</strong> diversa índole<br />
sobre l'organització <strong>de</strong> l'explotació agrària o l'administració<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>pendències <strong>de</strong>l domini comtal a <strong>les</strong> valls<br />
<strong>d'Àneu</strong>, han arribat a <strong>les</strong> nostres mans a través d'un<br />
registre comptable <strong>de</strong> mitjan segle XIV. En aquest cas,<br />
es tracta d'un <strong>de</strong>ls diversos qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> comptes que<br />
Joan <strong>de</strong> Berros, administrador <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong> València,<br />
ret en l'exercici <strong>de</strong>l seu càrrec davant els oïdors <strong>de</strong> la<br />
cort comtal.<br />
Com era habitual, els responsab<strong>les</strong> <strong>de</strong> cadascuna<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> principals <strong>de</strong>pendències castráis havien <strong>de</strong> retre<br />
comptes regularment <strong>de</strong>ls ingressos i <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses en la<br />
seva àrea d'actuació per tal <strong>de</strong> controlar la seva gestió<br />
econòmica i liquidar <strong>les</strong> possib<strong>les</strong> responsabilitats en<br />
què haguessin incorregut. D'aquesta manera, durant<br />
la primavera <strong>de</strong> 1346, Joan <strong>de</strong> Berros transmetia a<br />
Sort, com ja ho havia fet en d'altres ocasions, una relació<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses fetes durant els darrers mesos en la<br />
seva circumscripció. A diferència d'altres qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong><br />
comptes coetanis, que habitualment contenen la relació<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rebu<strong>de</strong>s i la llista <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses realitza<strong>de</strong>s<br />
durant l'exercici, el qua<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> l'administrador <strong>de</strong><br />
València només registra els apunts comptab<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
<strong>de</strong>speses d'un perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> set mesos, <strong>de</strong>l 22 d'octubre<br />
<strong>de</strong> 1345 al 19 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1346. El mateix passa en el<br />
qua<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> comptes <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong> Ribera, a la vall <strong>de</strong><br />
Cardós. En aquest cas, la relació és una mica més<br />
extensa i abasta <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> juny al 22 <strong>de</strong> febrer, juntament<br />
amb d'altres anotacions esparses <strong>de</strong> finals <strong>de</strong><br />
maig <strong>de</strong> 1346. Es a dir, tenim dues relacions comptab<strong>les</strong><br />
coetànies que provenen <strong>de</strong>ls principals centres<br />
neuràlgics en què s'estructura el domini comtal a l'Alt<br />
Pallars.<br />
•i^
A<br />
Aquests qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> comptes presenten un encapçalament<br />
que informa <strong>de</strong> l'administrador, <strong>de</strong> la raó<br />
d'aquests comptes ("que faz jo Johan <strong>de</strong> Barros, <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
da<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>speses e liura<strong>de</strong>s... en lo castell <strong>de</strong> València ne<br />
en altres lochs"), i ofereix una indicació cronològica<br />
sobre el perío<strong>de</strong> que comprèn la <strong>de</strong>claració comptable.<br />
A continuació, i en cas que n'hi hagi, hi trobem la relació<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>speses diàries seguint un ordre cronològic.<br />
Cada apunt comptable és vinculat normalment a una<br />
data i especifica la raó i el concepte <strong>de</strong> la <strong>de</strong>spesa, com<br />
també el seu muntant i valor. Tanmateix, la relació no<br />
és uniforme, car fa referència a molts més aspectes que<br />
els relatius a l'aprovisionament <strong>de</strong> la taula comtal. De<br />
manera que l'administrador registra igualment la civada<br />
que serveix <strong>de</strong> manteniment al mul d'algun personatge<br />
resi<strong>de</strong>nt temporalment al castell que <strong>les</strong> reparacions<br />
fetes en la cambra comtal o els jornals <strong>de</strong>ls homes<br />
<strong>de</strong> lloguer que han treballat a la vinya d'Elins (Linse).<br />
Aquesta diversitat temàtica confereix a aquests documents<br />
inèdits un valor inqüestionable, no únicament<br />
perquè ens permet aproximar-nos a alguns <strong>de</strong>ls aspectes<br />
organitzatius <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>pendències castráis, fins ara<br />
<strong>de</strong>sconeguts, sinó perquè també ens ofereix un panorama<br />
revelador sobre l'entramat <strong>de</strong> la vida quotidiana. Es<br />
per això que estem preparant l'edició i l'estudi d'aquests<br />
qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> comptes, la lectura <strong>de</strong>ls quals ben<br />
segur sorprendrà més d'un lector per la seva vitalitat.<br />
La informació d'aquests qua<strong>de</strong>rns permet reconstruir,<br />
per exemple, una part important <strong>de</strong> l'itinerari<br />
comtal durant aquest perío<strong>de</strong>. Aquests aspectes, com<br />
es podrà comprovar a continuació, són igualment interessants<br />
pel fet que aporten referències precises als continuats<br />
<strong>de</strong>splaçaments <strong>de</strong>l comte pel territori i a la seva<br />
prolongada separació <strong>de</strong> la família comtal.<br />
És probable que Sibil·la Amat s'allotgés en el castell<br />
<strong>de</strong> València durant alguns dies <strong>de</strong>l mes d'agost <strong>de</strong><br />
1345. Tanmateix, a primers <strong>de</strong> setembre tornaria a la<br />
seva residència, al castell <strong>de</strong> Sort. Es allà on romandria<br />
durant el perío<strong>de</strong> que registren els nostres comptes,<br />
amb esporàdics <strong>de</strong>splaçaments a Salàs els mesos <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sembre, febrer i març. Tot i la reduïda mobilitat <strong>de</strong>ls<br />
seus <strong>de</strong>splaçaments, la comtessa no es troba reclosa<br />
entre els seus domèstics ni allunyada <strong>de</strong> l'es<strong>de</strong>venir diari<br />
<strong>de</strong>l comtat. Des <strong>de</strong> la seva residència, transmet mis<br />
satges amb ordres precises als diversos administradors,<br />
en uns casos perquè li remetin provisions i diners, en<br />
d'altres, perquè, per mandat seu, s'adquireixin els elements<br />
necessaris per reparar <strong>les</strong> instal·lacions <strong>de</strong> la<br />
mòlta o per proveir, per exemple, <strong>de</strong> la tela necessària<br />
per vestir i "fer calces" els seus servents <strong>de</strong> València.<br />
Aquella dona enèrgica, nascuda a la casa <strong>de</strong> Cardona,<br />
tenia en aquells moments prop <strong>de</strong> quaranta anys i la<br />
seva marcada personalitat s'entreveu a través <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
diverses cartes personals que en coneixem. Sabem que<br />
abans <strong>de</strong> la mort <strong>de</strong>l comte (pels volts <strong>de</strong>l 1357), havia<br />
engendrat un mínim <strong>de</strong> <strong>de</strong>u fills. Un any abans <strong>de</strong>ls<br />
es<strong>de</strong>veniments que relaten els qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> comptes<br />
(1344), celebra la boda <strong>de</strong>l seu primogènit, Hug Roger<br />
I, amb Gerarda <strong>de</strong> Cruïl<strong>les</strong>. Tanmateix, la comtessa<br />
Sibil·la va sobreviure al seu hereu, mort el 1357, i també<br />
al següent comte, el jove nét Arnau-Roger III, que<br />
morí el 1369. Malgrat haver renunciat als seus drets<br />
sobre el comtat, continuarà utilitzant la titulació <strong>de</strong><br />
comtessa <strong>de</strong> Pallars fins a la fi <strong>de</strong>ls seus dies (cap al<br />
1373).<br />
Aquests es<strong>de</strong>veniments semblen indicar que en<br />
aquesta època la comtessa es troba lligada al seu entorn<br />
familiar, essent probable que aquesta situació no li permetés<br />
més mobilitat. Per contra, el comte es <strong>de</strong>splaça<br />
sovint pel territori amb un reduït seguici <strong>de</strong>ls seus homes<br />
i s'allotja en <strong>les</strong> seves principals <strong>de</strong>pendències administratives.<br />
Sens dubte, l'anys 1345 fou força atrafegat<br />
per a Ramon Roger II que, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> llargues<br />
controvèrsies amb son germà, Roger Bertran <strong>de</strong> Pallars,<br />
podia per fi prendre possessió <strong>de</strong>l comtat. D'aquesta<br />
manera, a finals d'abril subscrivia a Barcelona els<br />
acords adoptats sobre la transmissió i el repartiment <strong>de</strong><br />
l'herència paterna. Un mes i mig <strong>de</strong>sprés, durant el<br />
mes <strong>de</strong> juny, es convocava els homes <strong>de</strong>l Pallars en successives<br />
reunions per donar públic coneixement en<br />
cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> circumscripcions <strong>de</strong> la presa <strong>de</strong> possessió<br />
i per procedir al jurament <strong>de</strong> fi<strong>de</strong>litat al nou<br />
comte i al seu hereu. La primera convocatòria es fa a<br />
Ribera, el 14 <strong>de</strong> juny, en presència <strong>de</strong>l comte, que<br />
havia arribat a Cardós el dia anterior. L'en<strong>de</strong>mà marxa<br />
cap a Escaló, on rep l'homenatge <strong>de</strong>ls seus habitants, i<br />
és probable que el dia <strong>de</strong>sprés es convoqués els homes<br />
d'Aneu. Tres dies <strong>de</strong>sprés, el 18 <strong>de</strong> juny, eren convocats<br />
L'ARNA
^...^^í, «^<br />
- 1 í61lt« •>•* '^ *i-;-,<br />
T" , ft> . I»..<br />
,/ ,• f-<br />
•4 f<br />
, , , . . , , ; ^ - ' - - ^ ^ >»-•""•• V<br />
f*<br />
, ^ - V-.. ^' ^ •^· •• ;<br />
Ribera <strong>de</strong> Cardós (1345). A mà esquerra, apareixen algunes anotacions curioses com el pagament per mandat <strong>de</strong> la<br />
comtessa, que es troba al castell <strong>de</strong> València, <strong>de</strong> certa quantitat <strong>de</strong> seda blanca <strong>de</strong> la Seu I d'una important quantitat<br />
<strong>de</strong> llana <strong>de</strong> Tírvia, així com el pagament <strong>de</strong> tres-cents sous per Pere <strong>de</strong> Castelló, juglar <strong>de</strong>l rei. A mà dreta, el diumenge,<br />
14 d'agost, es registren <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses <strong>de</strong>l dinar <strong>de</strong> quaranta persones amb motiu <strong>de</strong> l'arribada <strong>de</strong>l comte i <strong>de</strong>l<br />
seu seguici.<br />
els habitants <strong>de</strong>l terme <strong>de</strong> Llavorsí i l'en<strong>de</strong>mà juraven<br />
els homes <strong>de</strong> Sort. Dies <strong>de</strong>sprés, rendiren homenatge<br />
els homes d'Espot i Salàs.<br />
Amb el material documental utilitzat no és possible<br />
reconstruir l'itinerari complet <strong>de</strong>l comte durant<br />
aquells mesos, tot i que po<strong>de</strong>m precisar algunes<br />
referències. L'estada al castell <strong>de</strong> Ribera sol ser habitualment<br />
d'uns tres dies, per exemple, <strong>de</strong>l 13 al 15 <strong>de</strong><br />
juny o <strong>de</strong>l 14 al 16 d'agost <strong>de</strong> 1345. L'estada més prolongada<br />
se situa en la primera quinzena <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong><br />
setembre d'aquell any, tot i que sabem que s'absenta <strong>de</strong><br />
Ribera durant una jornada, probablement, per traslladar-se<br />
fins a Tavascan. Per contra, l'estada <strong>de</strong>l comte a<br />
Escaló sol reduir-se a un dia i serveix més com a base<br />
per als <strong>de</strong>splaçaments que no pas com a residència<br />
temporal (15/06/45; 21/05/46). A finals <strong>de</strong> setembre,<br />
quan avança la tardor, el seguici comtal abandona l'Alt<br />
Pallars i es disposa a passar l'hivern a Sort.<br />
Amb l'arribada <strong>de</strong> la primavera, la comitiva comtal<br />
recomença els <strong>de</strong>splaçaments. Els darrers dies <strong>de</strong>l mes<br />
d'abril, el comte arriba al castell <strong>de</strong> València, on ro<br />
L'ARNA<br />
J^-<br />
.,:=íïf<br />
A<br />
mandrà durant <strong>de</strong>u dies (26/04-5/05/46). Desconeixem<br />
la direcció que pren els dies següents, tot i que és<br />
possible que es <strong>de</strong>splacés fins a Espot, ja que set dies<br />
<strong>de</strong>sprés ja havia retornat al castell (12-20/05/46). El<br />
dia 21 <strong>de</strong> maig el trobem a Escaló, <strong>de</strong> viatge en direcció<br />
a Ribera, i hi pernocta els dies següents (22-23/05/46).<br />
En aquestes dates acaben <strong>les</strong> referències documentals<br />
<strong>de</strong> què disposem. Els cic<strong>les</strong> <strong>de</strong> residència indiquen amb<br />
claredat el pes específic <strong>de</strong> cadascun <strong>de</strong>ls centres jeràrquics<br />
en què s'estructura el domini <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r comtal<br />
en aquest territori. Encara que ens pogués semblar<br />
estrany, la presència <strong>de</strong>l comte és permanent durant<br />
gran part <strong>de</strong> l'any; només l'estació hivernal imposa una<br />
pausa obligada als <strong>de</strong>splaçaments.<br />
D'alguna manera, l'estudi d'aquesta documentació<br />
és la millor resposta a una <strong>de</strong>manda que més d'una<br />
vegada m'ha fet la gent d'Aneu sobre la necessitat <strong>de</strong><br />
donar color i vida als testimonis arqueològics. Sens<br />
dubte, estem convençuts que la difusió d'aquestes<br />
fonts és la millor manera <strong>de</strong> rescatar <strong>de</strong>l passat la<br />
memòria històrica d'aquest país. fi\
-,?^-'*^|lV<br />
LA L L U C A N A<br />
Per Jaume Huch i Camprubí<br />
El Berguedà<br />
De Berguedan, cella q'ieu teing plus car<br />
vuoill mil aitans mais amar <strong>de</strong>samatz<br />
c'ab autra far totas mas volontatz.<br />
Guillem <strong>de</strong> Berguedà<br />
(De Berguedà, m'estimo més amar<br />
la que no em vol, malgrat tots els malgrats,<br />
que amb l'altra satisfer mes voluptats.)<br />
Trad. <strong>de</strong> Climent Forner<br />
Enguany que es compleixen els vuit-cents anys <strong>de</strong><br />
la mort <strong>de</strong>l trobador Guillem <strong>de</strong> Berguedà (1138-<br />
1197), fóra una bona ocasió per mobilitzar la societat<br />
civil d'aquesta comarca que, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa massa temps, a<br />
parer meu, roman en una mena <strong>de</strong> letargia difícil <strong>de</strong><br />
superar. Tot i que no resulta fàcil, certament, <strong>de</strong> parlar-ne<br />
-com no ho és <strong>de</strong> fer-ho <strong>de</strong> la pròpia ciutat, <strong>de</strong>l<br />
propi país o d'un mateix-, intentaré d'insinuar, si més<br />
no, allò que tal vegada podria ser una possible, però no<br />
per a tothom plausible, radiografia <strong>de</strong> la situació en<br />
què es troba ancorada aquesta comarca <strong>de</strong> la Catalunya<br />
central.<br />
M'he referit al nostre insigne trobador no per pur<br />
caprici, ni per aprofitar tan sols la conjuntura <strong>de</strong> l'escaiença<br />
<strong>de</strong> la commemoració al·ludida. Més aviat, per<br />
fer notar l'absència, actualment, a casa nostra, <strong>de</strong> cavallers<br />
<strong>de</strong> tremp semblant que fossin capaços <strong>de</strong> qüestionar,<br />
remoure i capgirar l'actual status quo que, <strong>de</strong><br />
La vall berguedana. La Validan, la serra <strong>de</strong> Nuet i Avià al fons. (Foto: Jaume Huch)<br />
temps ha, manté <strong>les</strong> institucions anquilosa<strong>de</strong>s, i tantes<br />
i tantes iniciatives <strong>de</strong> tot ordre guarda<strong>de</strong>s en el potet<br />
d'un cloroform implacablement corrosiu. (Fóra interessant,<br />
per exemple, <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r bastir una llista <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
persones, entitats i associacions <strong>de</strong> tota mena que, al<br />
llarg <strong>de</strong>ls darrers quinze anys, pam més pam menys,<br />
han anat <strong>de</strong>sistint <strong>de</strong> participar en qualsevol activitat<br />
cívica i, allunya<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tot, s'han quedat a casa per fer<br />
honor a frases celebra<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l tipus: "Al Berguedà ja no<br />
hi visc, només m'hi estic")<br />
Al bon amic lector, que gosa mirar a través d'aquesta<br />
llucana, li pot semblar, probablement, un bon<br />
xic atordidora semblant introducció. Oimés si el paisatge<br />
que beslluma -aquest que pretenc dibuixar-li- és<br />
més proper al <strong>de</strong>sert inhòspit que als turons amab<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong>l baix Berguedà. El cas és, però, que el fet <strong>de</strong> viure<br />
-malgrat tots els malgrats- en aquesta terra, i amb una<br />
certa dosi d'implicació a distints nivells, no permet <strong>de</strong><br />
LA LLUCANA
,/<br />
Santa Maria d'Avià. (Foto: Jaume Huch)<br />
cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> maneres <strong>de</strong> limitar-se a <strong>de</strong>scriure la bel<strong>les</strong>a<br />
<strong>de</strong>ls paisatges, o a oferir només tot un seguit <strong>de</strong> dates<br />
històriques, da<strong>de</strong>s estadístiques, etc., i quedar-se tan<br />
ample... Tot això, ja és fàcilment a l'abast <strong>de</strong> tothom.<br />
Tot i que voldré introduir algunes xifres, es po<strong>de</strong>n consultar<br />
diaris, anuaris, bases <strong>de</strong> da<strong>de</strong>s, enciclopèdies, o<br />
revistes a l'ús -com la recentment apareguda Descobrir<br />
Catalunya, <strong>de</strong>dicada, curiosament, al Berguedà.<br />
Més que crisi, <strong>de</strong>pressió<br />
Recordo ara el títol d'un article que, en referir-se al<br />
cinquantè aniversari <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions Uni<strong>de</strong>s, resava:<br />
"Entre la crisi i la consolidació". M'és útil per fer la<br />
remarca següent, tot contradient <strong>les</strong> vel<strong>les</strong> inèrcies que<br />
ens arrosseguen: la comarca <strong>de</strong>l Berguedà, més que<br />
patir la crisi tan repetidament anunciada, crec que està<br />
greument <strong>de</strong>primida. Sí, psicològicament afectada per<br />
una manca <strong>de</strong> confiança creixent en ella mateixa,<br />
agreujada, és clar, per la <strong>de</strong>sil·lusió ferotge que comporta<br />
tota <strong>de</strong>pressió. A veure, hi ha hagut, en efecte, la<br />
crisi <strong>de</strong>l tèxtil i <strong>de</strong> la mineria. Però repetir-ho fins a la<br />
sacietat em sembla la cançó <strong>de</strong> l'enfadós. I a la fallida<br />
industrial berguedana, encara, podríem afegir-hi -cal<br />
LA L L U C A N A<br />
D'^<br />
recordar-ho?- els duríssims incendis <strong>de</strong> l'estiu <strong>de</strong>l<br />
1994, els quals -bàsicament al baix Berguedà- assotaren<br />
una bona part <strong>de</strong> la nostra massa forestal. No<br />
foren, precisament, és clar, un bon antídot per superar<br />
el <strong>de</strong>sencís.<br />
Enfront <strong>de</strong> tot això, però, quines han estat, i quines<br />
són, <strong>les</strong> actituds <strong>de</strong>ls agents polítics, econòmics,<br />
socials...? Només <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vessant política, caldrien<br />
moltes llucanes per dilucidar la qüestió. I, sobretot<br />
pensant en el lector allunyat <strong>de</strong> la realitat berguedana,<br />
resulta massa arriscat <strong>de</strong> ventilar-ho a corre-cuita.<br />
Però, diguem-ho sense embuts. I, si cal, invocant<br />
l'esperit <strong>de</strong>l nostre trobador. Durant anys i panys, no<br />
hi ha hagut voluntat política per afrontar els problemes,<br />
no hi continua havent voluntat política per superar<br />
<strong>les</strong> crisis anuncia<strong>de</strong>s, per fomentar la integració<br />
comarcal i treballar per a una necessària interrelació<br />
intercomarcal. I, sobretot, un hom té la sensació que<br />
no interessa recuperar la il·lusió per anorrear la <strong>de</strong>pressió<br />
galopant que ens embarga. Lluny <strong>de</strong> tot això,<br />
l'actuació política i la gestió econòmica <strong>de</strong> <strong>les</strong> principals<br />
institucions no ha estat, precisament, modèlica.<br />
Aquesta crítica, que pot ser d'àmbit més general, pot<br />
;í#
ecaure en bona part <strong>de</strong>ls ajuntaments <strong>de</strong>l Berguedà,<br />
començant pel <strong>de</strong> la capital <strong>de</strong> la comarca, que està<br />
en<strong>de</strong>utadíssim. (Cal recordar, només, a tall d'exemple,<br />
que l'ajuntament <strong>de</strong> Berga <strong>de</strong>u més <strong>de</strong> 600 milions <strong>de</strong><br />
pessetes als comerciants <strong>de</strong> la ciutat i als seus proveïdors.<br />
Vegeu el diari Regió 7, 22-3-97). I pel que fa al<br />
<strong>Consell</strong> Comarcal <strong>de</strong>l Berguedà...? Tot i tenir un<br />
pressupost <strong>de</strong> més <strong>de</strong> 900 milions <strong>de</strong> pessetes, no sembla<br />
que resulti gaire efectiu, i menys encara per<br />
fomentar la comarcalitat.<br />
Potser té raó l'autor <strong>de</strong> Mossèn Tronxo quan afirma<br />
que al Berguedà "cada vila és un món i Berga és un<br />
país gairebé tan in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt com Andorra", però cal<br />
convenir que fins avui ningú no s'ha preocupat seriosament<br />
<strong>de</strong> "fer comarca". Els baganesos o els gironellencs,<br />
per exemple, po<strong>de</strong>n titllar els berguedans <strong>de</strong><br />
centralistes i, en molts aspectes, segurament amb<br />
bones dosis <strong>de</strong> raó. Fins i tot, la festa berguedana per<br />
excel·lència, la Patum, no ha estat posada al servei<br />
d'una veritable integració comarcal.<br />
Pèrdua constant <strong>de</strong> població<br />
Mirem ara un instant <strong>les</strong> da<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls padrons<br />
municipals <strong>de</strong> 1996, facilita<strong>de</strong>s per l'Institut d'Estadística<br />
<strong>de</strong> Catalunya, per veure que, certament, el<br />
Berguedà és una <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>u comarques catalanes que<br />
ha perdut més pes <strong>de</strong> població. Alerta! Us po<strong>de</strong>n dir<br />
que Berga ha crescut. Oi tant! Respecte <strong>de</strong> l'any 1991,<br />
Berga i els primers contraforts prepirinencs. (Foto: Jaume Huch)<br />
ü D<br />
ha passat <strong>de</strong> tenir 13.905 habitants a 14.207. Però a<br />
costa <strong>de</strong>ls pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> la comarca. A causa <strong>de</strong> la reforma<br />
educativa (tancament d'esco<strong>les</strong> rurals...), d'una banda,<br />
i d'una major precarietat en els pob<strong>les</strong> d'infraestructures<br />
sanitàries (l'Hospital Comarcal <strong>de</strong> Sant<br />
Bernabé és a Berga), <strong>de</strong> l'altra, la capital ha guanyat<br />
habitants a mesura que s'ha anat <strong>de</strong>spoblant el món<br />
rural. Puig-reig ha perdut 168 habitants (en té 4.578),<br />
Guardiola <strong>de</strong> Berguedà en té 240 <strong>de</strong> menys (resta amb<br />
1.014), i la Pobla <strong>de</strong> Lillet, l'any 91 tenia 1.772 habitants<br />
i el 1996, només 1.566. Si observem <strong>les</strong> xifres<br />
d'increment, doncs, respecte <strong>de</strong> l'any 1991, sobretot<br />
<strong>les</strong> <strong>de</strong>ls nuclis més petits, no cal dir res més: Montclar<br />
(-44,80%), Sagàs (-16,49%), Vallcebre (-11,04%),<br />
Cercs (-10,15%), Gisclareny (-6,25%), etc.<br />
Actualment, el conjunt <strong>de</strong> la comarca suma<br />
38.606 habitants.<br />
Tot això és important d'acotar-ho, és clar, al costat<br />
d'altres da<strong>de</strong>s i d'altres qüestions d'interès. Pel que fa<br />
als ín<strong>de</strong>xs <strong>de</strong>mogràfics, cal tenir present, per tant, que<br />
mentre el Berguedà retroce<strong>de</strong>ix, el Solsonès i la Cerdanya<br />
han anat vivint un augment significatiu <strong>de</strong> la<br />
població, amb un 3,51% i un 2,73% més, respectivament,<br />
<strong>de</strong> l'any 1991 ençà.<br />
Pel que fa a la xarxa educativa, fa poques setmanes,<br />
el qua<strong>de</strong>rn d'ensenyament <strong>de</strong>l diari Avui "La Pissarra"<br />
(25-2-1997) <strong>de</strong>finia el Berguedà com "un imperi per a<br />
la xarxa pública". Però el cas és que, <strong>de</strong>ls trenta-un mu-<br />
LA LLUCANA
px<br />
nicipis <strong>de</strong> la comarca, n'hi ha catorze que no disposen<br />
<strong>de</strong> cap centre educatiu. (El diari citava trenta municipis<br />
i tretze pob<strong>les</strong> sense escola, però s'oblidaren, incomprensiblement,<br />
<strong>de</strong> Castellar <strong>de</strong> n'Hug, el municipi més<br />
septentrional i més turístic <strong>de</strong>l Berguedà, on hi ha<br />
enclava<strong>de</strong>s <strong>les</strong> impressionants Fonts <strong>de</strong>l Llobregat.)<br />
Temps que passa, trens que es per<strong>de</strong>n<br />
Malauradament, no puc estendre'm com voldria<br />
per tractar a fons aspectes importants. Voldria, això sí,<br />
emfasitzar alguns projectes positius que no han pogut<br />
obtenir el suport que es mereixen. Continuant en el<br />
camp <strong>de</strong> l'ensenyament, cal dir que el Berguedà ha posat<br />
<strong>de</strong> manifest la seva vocació universitària, amb la<br />
convicció que la implantació d'estudis a la comarca<br />
fóra un projecte <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> primer ordre.<br />
L'any 1993, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smantellament <strong>de</strong> la caserna<br />
<strong>de</strong> Berga, es posà en marxa aquest projecte <strong>de</strong> la<br />
mà <strong>de</strong> l'Associació Intercomarcal Pro Universitat a<br />
Berga. Tot i tenir una visió prospectiva <strong>de</strong> major abast,<br />
es reivindicà la transformació <strong>de</strong> <strong>les</strong> antigues infraestructures<br />
militars en nous espais universitaris. Arran<br />
d'una primera campanya <strong>de</strong> sensibilització, aquesta<br />
proposta va obtenir el suport <strong>de</strong> més <strong>de</strong> 12.000 signatures.<br />
D'entrada, però, <strong>les</strong> principals institucions s'hi<br />
plantaren d'esquena. Veien en els promotors d'aquest<br />
projecte -per <strong>les</strong> obsessions que genera el po<strong>de</strong>r- un<br />
equip a témer si entrava en la pa<strong>les</strong>tra política.<br />
Com sigui, amb l'intent <strong>de</strong> fomentar la intercomarcalitat,<br />
l'Associació Pro Universitat va començar<br />
difonent els seus objectius a <strong>les</strong> comarques veïnes, començant<br />
pel Solsonès.<br />
Resultat? L'any passat -<strong>de</strong>sprés d'haver observat la<br />
total inoperància política berguedana- fou inaugurat a<br />
Solsona el Centre Tecnològic Forestal adscrit a la Universitat<br />
<strong>de</strong> Lleida. Felicitats!<br />
Després <strong>de</strong> molts esforços, fou possible <strong>de</strong> constituir,<br />
l'any 1995 -i a <strong>les</strong> portes <strong>de</strong> <strong>les</strong> eleccions municipals-,<br />
la Fundació Universitària <strong>de</strong>l Berguedà. Fins<br />
ara, s'ha convertit en una entitat col·laboradora <strong>de</strong> la<br />
Universitat Oberta <strong>de</strong> Catalunya (UOC), i és l'entitat<br />
organitzadora <strong>de</strong> la Universitat Catalana d'Estiu <strong>de</strong> la<br />
Natura (UCEN), la qual és una activitat acadèmica <strong>de</strong><br />
la Universitat Politècnica <strong>de</strong> Catalunya (UPC). Amb<br />
LA LLUCANA<br />
o<br />
Salt <strong>de</strong> Maces. La Patum <strong>de</strong> Berga. (Foto; Luigi)<br />
una mica <strong>de</strong> sort, aquest proper estiu arribarà a la<br />
quarta edició. Malauradament, però, no po<strong>de</strong>m parlar<br />
<strong>de</strong> cap projecte consolidat.<br />
Una certa vitalitat cultural<br />
Tot i que, generalment, cadascú va a la seva, i difícilment<br />
po<strong>de</strong>n sumar-se esforços -com s'evi<strong>de</strong>ncia en el<br />
camp musical-, po<strong>de</strong>m parlar d'un cert dinamisme<br />
cultural que, si es donés una vertebrado més gran<br />
entre <strong>les</strong> diverses iniciatives, fóra realment important.<br />
Voldria recordar l'existència d'Edicions <strong>de</strong> l'Albí,<br />
fundada l'any 1986 amb la publicació, precisament, <strong>de</strong><br />
l'obra poètica <strong>de</strong> Guillem <strong>de</strong> Berguedà i altres trobadors.<br />
La literatura berguedana crec que té una gran vitalitat<br />
i, en general, manté una dignitat indiscutible.<br />
Ultra el tan celebrat trobador, noms com Ramon Vinyes<br />
("el sabio catalán" <strong>de</strong> García Márquez), Josep Armengou,<br />
Climent Forner, etc., ho posen <strong>de</strong> manifest.<br />
L'editorial berguedana, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa tres anys, coedita amb<br />
Columna Edicions, i això li ha permès una major flexibilitat,<br />
obrint-se a altres gèneres i temàtiques, sobretot<br />
en els camps <strong>de</strong> la història i <strong>de</strong> la cultura popular.<br />
També cal esmentar entitats com el Centre d'Estudis<br />
Baganesos o l'Àmbit <strong>de</strong> Recerques <strong>de</strong>l Berguedà,<br />
editora <strong>de</strong> la revista L'Erol. L'Àmbit va promoure l'edició<br />
<strong>de</strong> \a Guia <strong>de</strong>l Berguedà, i també publica llibres
X<br />
n<br />
Ball <strong>de</strong> Gegants. La Patum <strong>de</strong> Berga. (Foto; Luigi)<br />
monogràfics, amb els quals ha incidit en diversos<br />
temes <strong>de</strong> caràcter històric, geogràfic, mediambiental,<br />
etnogràfic, etc.<br />
De cul-<strong>de</strong>-sac a lloc <strong>de</strong> pas<br />
Amb l'obertura <strong>de</strong>l túnel <strong>de</strong>l Cadí, el Berguedà<br />
<strong>de</strong>ixà <strong>de</strong> ser un cul-<strong>de</strong>-sac. Però <strong>de</strong>s d'a<strong>les</strong>hores, lluny<br />
<strong>de</strong> beneficiar-se com fóra <strong>de</strong>sitjable <strong>de</strong> <strong>les</strong> millores <strong>de</strong><br />
la xarxa viària, la comarca viu impassible el fet que<br />
s'hagi convertit -sobretot a l'hivern- en lloc <strong>de</strong> pas per<br />
excel·lència, el corredor principal <strong>de</strong> la metròpolis a <strong>les</strong><br />
pistes d'esquí. En efecte, el concorregut i obsolet eix<br />
<strong>de</strong>l Llobregat -la seva inefable C-1411-, és la ruta <strong>de</strong><br />
la neu: simplement un lloc <strong>de</strong> pas, al llarg <strong>de</strong>l qual el<br />
Berguedà hi posa, com a teló <strong>de</strong> fons, els <strong>de</strong>corats<br />
esplèndids <strong>de</strong>ls seus paisatges prepirinencs.<br />
El Berguedà té unes possibilitats enormes. I és una<br />
llàstima que encara no <strong>les</strong> haguem sabut explotar com<br />
\<br />
caldria. D'una banda, la seva forta personalitat,<br />
<strong>de</strong>mostrada en el camp cultural, i gràcies també a la<br />
força integradora <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves festes, tradicions i costums<br />
molt arrelats, així com l'originalitat <strong>de</strong> la seva<br />
cuina, li dóna un gran atractiu. De l'altra, és evi<strong>de</strong>nt<br />
que la bel<strong>les</strong>a <strong>de</strong>l paisatge, la diversitat geogràfica, la<br />
riquesa geològica, etc., són el millor aval per a un<br />
munt <strong>de</strong> projectes relacionats amb la natura i amb el<br />
medi ambient. Una visita al Parc Natural Cadí-<br />
Moixeró, per exemple, ho corrobora.<br />
Dues propostes recents, la creació d'un parc temàtic<br />
<strong>de</strong> natura i la d'una xarxa fluvial al llarg <strong>de</strong>l Llobregat<br />
seguint <strong>les</strong> antigues colònies tèxtils, podrien<br />
contribuir també al <strong>de</strong>senvolupament necessari<br />
d'aquesta comarca, culturalment inquieta, malgrat<br />
tots els malgrats, però que avui no pot recordar-nos la<br />
bella dorment mentre espera el príncep que pugui alliberar-la<br />
<strong>de</strong>l malfat <strong>de</strong>l son cruel que la subjuga, D<br />
LA LLUCANA
B E Ç U L L A<br />
Per Víctor Bretón Solo <strong>de</strong> Zaidívar i Gabriela <strong>de</strong>l Olmo Carmen<br />
Estat i sub<strong>de</strong>senvolupament: la dramàtica experiència<br />
llatinoamericana<br />
"Otra materia <strong>de</strong> la Facultad <strong>de</strong> Impunida<strong>de</strong>s trata <strong>de</strong> los políticos y el Estado. Los mismos políticos que impune<br />
mente han exprimido al Estado hasta la última gota, han <strong>de</strong>scubierto ahora que el Estado es iniítil y merece ser arrojado a<br />
la basura. A lo largo <strong>de</strong> muchos años, ellos han convertido los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los ciudadanos en favores <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r, han puesto<br />
al público al .servicio <strong>de</strong>l servicio público y han hecho <strong>de</strong>l Estado un laberinto lleno <strong>de</strong> parásitos que <strong>de</strong>ambulan hacia<br />
ninguna parte. Seguramente Franz Kafka hubiera cambiado <strong>de</strong> tema si hubiera conocido a la <strong>de</strong>mocracia latinoamericana,<br />
en estos países nuestros don<strong>de</strong> <strong>de</strong> día falta agua y <strong>de</strong> noche falta luz, los teléfonos no funcionan, las cartas no llegan y los<br />
expedientes tienen hijos. Y ahora, los políticos tradiciona<strong>les</strong> que hicieron al enfermo, nos ven<strong>de</strong>n el hospital: <strong>de</strong>vueltos al<br />
gobierno tras el ocaso <strong>de</strong> las dictaduras militares, ellos entonan salmos a la gloria <strong>de</strong>l dinero libre y sacrifican, en los altares<br />
<strong>de</strong>l mercado, a las empresas públicas. Impunidad <strong>de</strong> los dueños <strong>de</strong>l mundo. Hágase la voluntad <strong>de</strong> los países ricos, aunque<br />
los países ricos .son ricos precisamente porque predican la libertad económica pero no la practican"<br />
L'any 1990, i en un suggerent article titulat Los<br />
cursos <strong>de</strong> la Facultad <strong>de</strong> Impunida<strong>de</strong>s, Eduardo<br />
Galeano <strong>de</strong>scrivia d'aquesta manera tan àcida la transició<br />
a l'Amèrica Llatina d'un mo<strong>de</strong>l d'organització<br />
social i econòmica fonamentat en la intervenció <strong>de</strong><br />
l'Estat (un Estat, per cert, sovint corrupte i ineficient)<br />
a un altre basat en el seu replegament <strong>de</strong> l'esfera <strong>de</strong><br />
l'economia i en la lliure actuació <strong>de</strong> <strong>les</strong> forces <strong>de</strong>l<br />
mercat. La cita sintetitza, així, els darrers trenta anys<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> polítiques econòmiques <strong>de</strong> la regió i, al mateix<br />
temps, la trajectòria <strong>de</strong>l marc institucional en què<br />
s'han anat <strong>de</strong>senvolupant <strong>les</strong> successives polítiques<br />
socials. La mo<strong>de</strong>rna teoria neoliberal postula que la<br />
re<strong>de</strong>mpció <strong>de</strong>ls pobres <strong>de</strong>l món vindrà, amb temps,<br />
<strong>de</strong>l creixement econòmic sostingut, veritable requisit<br />
sine qua non <strong>de</strong>l futur benestar social. Aquest creixement,<br />
però, arribarà amb el replegament estatal<br />
esmentat i amb el lliure arbitri <strong>de</strong>l mercat en l'esfera<br />
econòmica. No <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser curiós que el paradigma<br />
dominant avui <strong>de</strong> <strong>les</strong> teories <strong>de</strong>l <strong>de</strong>senvolupament se<br />
situï a l'extrem oposat d'on era fa solament vint-i-cinc<br />
anys, quan s'argumentava i es concloïa amb arguments<br />
suposadament irrefutab<strong>les</strong> -val a dir, cientí-<br />
B E Ç U L L A<br />
El pvoyccfc <strong>de</strong> V\acor
C3-<br />
^bV'"<br />
Les polítiques d'ajustament estructural imposa<strong>de</strong>s pels<br />
organismes financers internacionals vistes per un il·lustrador<br />
polític (Font £/ dibujo político para una nuevo sociedad, Caracas, 1988,<br />
pàg. AO).<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament. Tot això suggereix que l'Estat<br />
(el seu contingut, la seva orientació), tant avui com<br />
ahir, ha estat instrumentalitzat a l'Amèrica Llatina<br />
d'acord amb els interessos canviants <strong>de</strong>ls grups<br />
hegemònics.<br />
Al llarg <strong>de</strong>ls darrers <strong>de</strong>cennis, els teòrics més<br />
crítics <strong>de</strong>l sub<strong>de</strong>senvolupament llatinoamericà han<br />
remarcat com <strong>les</strong> condicions en què els països <strong>de</strong> l'àrea<br />
es van inserir en el mercat internacional han <strong>de</strong>terminat,<br />
<strong>de</strong>l segle XIX ençà, el caràcter <strong>de</strong>penent d'aquesta<br />
inserció. La incapacitat, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pendència,<br />
<strong>de</strong> competir amb una burgesia industrial i financera<br />
àmpliament consolidada a Europa Occi<strong>de</strong>ntal i a<br />
l'Amèrica <strong>de</strong>l Nord, va limitar extraordinàriament el<br />
marge <strong>de</strong> maniobra <strong>de</strong> <strong>les</strong> burgesies <strong>de</strong> <strong>les</strong> joves repúbliques<br />
emancipa<strong>de</strong>s, i va <strong>de</strong>finir en gran manera el<br />
seu rol en la divisió internacional <strong>de</strong>l treball: el<br />
d'exportadores <strong>de</strong> matèries primeres cap als països <strong>de</strong>l<br />
centre <strong>de</strong>l sistema econòmic. Finalment, la gran<br />
<strong>de</strong>pressió <strong>de</strong>ls anys trenta i l'estrangulació consegüent<br />
<strong>de</strong>ls mercats internacionals va trencar la viabilitat <strong>de</strong>l<br />
vell mo<strong>de</strong>l agroexportador. Per tal <strong>de</strong> superar la crisi,<br />
alguns estats llatinoamericans (l'exemple paradigmàtic<br />
fóra el Mèxic <strong>de</strong> Lázaro Cár<strong>de</strong>nas) van apostar per<br />
iniciar un procés industrialitzador endogen mitjançant<br />
la promulgació <strong>de</strong> mesures proteccionistes.<br />
Aquest mo<strong>de</strong>l, però, no es va estendre al conjunt <strong>de</strong><br />
l'àrea fins ben entrats els anys quaranta.<br />
En el context <strong>de</strong>l nou ordre internacional sorgit<br />
<strong>de</strong> la Segona Guerra Mundial, i amb l'inici <strong>de</strong> la<br />
guerra freda com a teló <strong>de</strong> fons, <strong>les</strong> qüestions relatives<br />
al <strong>de</strong>senvolupament van adquirir una rellevància geoestratègica<br />
sense prece<strong>de</strong>nts. Des <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista<br />
<strong>de</strong>ls interessos <strong>de</strong>l bloc occi<strong>de</strong>ntal, era absolutament<br />
imprescindible <strong>de</strong>sactivar el potencial revolucionari<br />
que suposava la situació <strong>de</strong> misèria generalitzada i <strong>de</strong><br />
sub<strong>de</strong>senvolupament que afectava la major part<br />
d'Amèrica Llatina. En la mesura que en aquell<br />
perío<strong>de</strong> era freqüent i<strong>de</strong>ntificar <strong>de</strong>senvolupament<br />
amb industrialització, aquesta opció va ser l'única<br />
que van tenir en compte els organismes internacionals<br />
(Banco Interamericano <strong>de</strong> Desarrollo, Comisión<br />
Económica para la América Latina, etc.). Lògicament,<br />
s'argumentava <strong>de</strong>s d'aquests organismes, la<br />
industrialització llatinoamericana només era possible<br />
en el marc d'uns estats forts i intervencionistes, capaços<br />
d'en<strong>de</strong>gar tot un seguit <strong>de</strong> polítiques socials<br />
(<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la reforma agrària mo<strong>de</strong>rada fins a la creació<br />
<strong>de</strong> la seguretat social i la protecció <strong>de</strong>ls preus <strong>de</strong>ls productes<br />
bàsics) orienta<strong>de</strong>s a augmentar el nivell <strong>de</strong><br />
consum <strong>de</strong> <strong>les</strong> masses populars amb el propòsit <strong>de</strong><br />
permetre l'expansió permanent <strong>de</strong>l mercat interior i,<br />
amb ell, la retroalimentació <strong>de</strong> la nova política <strong>de</strong><br />
substitució d'importacions.<br />
Aquest mo<strong>de</strong>l va transformar, efectivament, el<br />
conjunt <strong>de</strong> l'economia llatinoamericana: a l'inici <strong>de</strong>ls<br />
anys seixanta, la indústria nacional produïa el 95% i<br />
el 98% <strong>de</strong>ls béns <strong>de</strong> consum <strong>de</strong> Mèxic i el Brasil; i<br />
entre 1950 i 1980, la producció industrial total <strong>de</strong><br />
l'àrea es va multiplicar per sis. En l'apartat <strong>de</strong>l <strong>de</strong>senvolupament<br />
social, la mortalitat infantil va disminuir<br />
B E Ç U L L A
C3- —ZA<br />
La marginació continua essent més intensa al camp, on més <strong>de</strong> la meitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> llars estan encara sota el marge <strong>de</strong> la pobresa.<br />
(Foto; Viaor Bretón)<br />
<strong>de</strong>l 107 per mil (1960) al 69 per mil (1980), incrementant-se<br />
paral·lelament l'esperança <strong>de</strong> vida <strong>de</strong>ls 52<br />
als 64 anys.<br />
En aquest perío<strong>de</strong>, la durada <strong>de</strong>l qual varia segons<br />
el país, <strong>les</strong> polítiques estatals van servir <strong>de</strong> paraigua<br />
protector per tal <strong>de</strong> consolidar un teixit d'industrials<br />
que, beneficiant-se <strong>de</strong> la política <strong>de</strong> subsidis i d'incentius<br />
fiscals <strong>de</strong>senvolupada per l'Estat, van anar escalant<br />
posicions hegemòniques en els respectius mercats<br />
nacionals. Serà una part d'aquest sector social, consolidat<br />
i engreixat a l'empara d'un Estat paternalista i<br />
protector, el mateix que, davant <strong>de</strong>l canvi <strong>de</strong> conjuntura<br />
<strong>de</strong>ls anys vuitanta i noranta, estarà en condicions<br />
<strong>de</strong> comprar <strong>les</strong> empreses públiques que es privatitzin<br />
i, més enllà d'això, d'especular amb el <strong>de</strong>ute extern.<br />
Amb el pas <strong>de</strong>ls anys es van evi<strong>de</strong>nciar i accentuar<br />
B i Ç U L L A<br />
<strong>les</strong> contradiccions genera<strong>de</strong>s pel mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament<br />
substitutiu d'importacions. A causa <strong>de</strong> la crisi<br />
fiscal recurrent, <strong>de</strong> la balança <strong>de</strong> pagaments negativa i<br />
<strong>de</strong> la incapacitat <strong>de</strong> l'Estat per mobilitzar l'estalvi<br />
intern i la inversió, el recurs permanent al capital<br />
estranger per conduir el procés industrialitzador va<br />
posar els fonaments <strong>de</strong>l que va ser , <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la<br />
caiguda <strong>de</strong>ls preus <strong>de</strong>l petroli i <strong>de</strong> la moratòria <strong>de</strong><br />
Mèxic al pagament <strong>de</strong>l seu <strong>de</strong>ute a l'inici <strong>de</strong>ls anys<br />
vuitanta, la gran crisi <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ute extern. Com a sortida<br />
a la crisi es van generalitzar en tots els països <strong>de</strong> la<br />
regió un seguit <strong>de</strong> reajustaments <strong>de</strong> caire neoliberal.<br />
El replegament <strong>de</strong> l'Estat, l'obertura comercial i<br />
l'aixecament <strong>de</strong> tots els entrebancs que dificulten el<br />
lliure <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> <strong>les</strong> forces <strong>de</strong> mercat són <strong>les</strong><br />
noves coor<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l paradigma que actualment
..A<br />
mm ^<br />
0Ï \ o<br />
11982<br />
LA ECONOMÍA DE NUESTRO PAl'S PASO' A DEPfKDEK DEL MANEJO<br />
HI5 CONOÍCÍOHES.T;^ ^,^,^£3<br />
-^ M 5EGUÍR<br />
E5TAS" RECOMENDACIONES"<br />
PARA AJUSTAR TU<br />
ECONOMÍA V<br />
ASI PUEDAS REGARNOS<br />
La moratòria <strong>de</strong> Mèxic <strong>de</strong> l'any 1982 va suposar la renegociació <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ute extern <strong>de</strong>is països llatinoamericans i el<br />
començament <strong>de</strong> la tristament cèlebre dècada perduda (Font Este muerto no ¡o cargo yo. Deuda externa, Quito, 1991, pàg. 20j<br />
domina en <strong>les</strong> polítiques econòmiques llatinoamericanes.<br />
Una línia d'actuació que, òbviament, segueix literalment<br />
i fi<strong>de</strong>lment <strong>les</strong> pautes dicta<strong>de</strong>s pel capital<br />
transnacional mitjançant institucions tan cèlebres<br />
com el Banc Mundial i el Fons Monetari Internacional.<br />
En termes generals, és evi<strong>de</strong>nt que els programes<br />
d'ajustament estructural i <strong>les</strong> polítiques d'estabilització<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>cenni <strong>de</strong>ls vuitanta han tingut un efecte<br />
negatiu en la pobresa i en <strong>les</strong> condicions <strong>de</strong> vida d'una<br />
bona part <strong>de</strong> la població. Les polítiques d'ajustament<br />
s'han traduït efectivament en un increment <strong>de</strong>l nivell<br />
<strong>de</strong> la pobresa en la mesura que es reduïa la <strong>de</strong>spesa<br />
pública en assistència social, en subvencions als aliments<br />
bàsics i altres serveis. Prenent com a punt <strong>de</strong><br />
referència <strong>les</strong> xifres aporta<strong>de</strong>s per la mateixa Comisión<br />
Económica para la América Latina (CEPAL), el que<br />
s'havia guanyat durant els anys seixanta (i que es concretava<br />
a escala <strong>de</strong> tot Amèrica Llatina en un <strong>de</strong>scens<br />
C3<br />
<strong>de</strong>l 5% <strong>de</strong> <strong>les</strong> llars pobres i d'un 1% <strong>de</strong>ls grups resi<strong>de</strong>ncials<br />
en situació d'indigència) es va perdre durant<br />
la gran crisi <strong>de</strong>ls vuitanta: entre 1980 i 1990, els ín<strong>de</strong>xs<br />
globals <strong>de</strong> pobresa i d'indigència es van tornar a<br />
situar gairebé al mateix nivell que al 1970. Per sectors,<br />
i fruit <strong>de</strong>l transvasament poblacional i <strong>de</strong> l'assignació<br />
<strong>de</strong>ls exce<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> força <strong>de</strong> treball als suburbis metropolitans,<br />
la pobresa urbana ha crescut en els darrers<br />
vint anys en un 8% (26% el 1970 i 34% el 1990), al<br />
mateix temps que ha disminuït la rural en un 9%.<br />
Malgrat tot, la marginació continua essent més intensa<br />
al camp, on més <strong>de</strong> la meitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> llars (el 53%)<br />
continuen, en la dècada <strong>de</strong>ls noranta, sota els marges<br />
<strong>de</strong> la pobresa. Dels països pels quals la CEPAL aporta<br />
informació <strong>de</strong> l'any 1970 i <strong>de</strong>l 1990, la tendència<br />
general apunta cap a un augment <strong>de</strong> la misèria. En un<br />
grup <strong>de</strong> quatre països (Xile, Hondures, Veneçuela i<br />
Panamà), es constata un increment paral·lel <strong>de</strong> la<br />
pobresa urbana i <strong>de</strong> la rural tot i que, com a conse-<br />
B E Ç U L L A
c^<br />
Cil·<br />
qüència <strong>de</strong> l'emigració, <strong>les</strong> taxes <strong>de</strong> creixement <strong>de</strong> la<br />
primera són, en tres d'ells, consi<strong>de</strong>rablement superiors<br />
als <strong>de</strong> la segona: a Xile, el creixement <strong>de</strong> la pobresa<br />
urbana era d'un 22%, enfront <strong>de</strong> l'I 1% <strong>de</strong> la<br />
rural; a Hondures, <strong>les</strong> magnituds respectives són d'un<br />
25% enfront d'un 9%, i a Veneçuela són d'un 13%<br />
enfront d'un 2%. L'increment espectacular <strong>de</strong> la<br />
pobresa i <strong>de</strong> la indigència a Xile (es van duplicar entre<br />
1970 i 1987) és altament significatiu, ja que mostra ~<br />
l'altra cara <strong>de</strong> la flamant expansió econòmica <strong>de</strong> la<br />
política neoliberal <strong>de</strong>l règim militar. Una política, no<br />
ho hem d'oblidar, en aquell moment pionera a<br />
l'Amèrica Llatina. En parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> J. Sheanan, el <strong>de</strong><br />
Xile és un excel·lent exemple <strong>de</strong> <strong>les</strong> conseqüències<br />
socials "d'una estratègia econòmica <strong>de</strong>liberadament<br />
antiigualitària". El Perú i Guatemala, amb un subsector<br />
camperol sotmès a grans convulsions socials i<br />
econòmiques, continuen mantenint alguns <strong>de</strong>ls percentatges<br />
<strong>de</strong> pobres i d'indigents més elevats <strong>de</strong> la<br />
L3~ ~«.^<br />
regió. Al Perú, el 64% <strong>de</strong> <strong>les</strong> llars rurals són pobres, i<br />
el 39% se situaria sota la línia d'indigència (da<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />
1986). Més extrema és la situació <strong>de</strong>l camperolat guatemalenc,<br />
amb un 72% <strong>de</strong>ls seus grups resi<strong>de</strong>ncials<br />
enfonsats en la pobresa i un 45% en la indigència<br />
(1990). L'únic país <strong>de</strong> l'Amèrica continental que<br />
supera aquestes magnituds és Hondures, on el 84% i<br />
el 66% <strong>de</strong> <strong>les</strong> famílies <strong>de</strong>l seu medi rural són, respectivament,<br />
pobres i indigents (1991).<br />
Aquest gran retrocés en <strong>les</strong> condicions <strong>de</strong> vida <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> classes populars és una conseqüència directa<br />
-insistim- <strong>de</strong> la priorització, durant els anys vuitanta,<br />
<strong>de</strong>l pagament <strong>de</strong>ls interessos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ute extern, disminuint<br />
els recursos <strong>de</strong>stinats, per exemple, a la salut i<br />
l'educació. Així, es va passar d'una política social <strong>de</strong><br />
caràcter més aviat reformista (amb moltes limitacions,<br />
contradiccions i timi<strong>de</strong>sa), a una altra d'eminentment<br />
benèfica i caritativa. En aquest context, <strong>les</strong> organitzacions<br />
no governamentals (ONG) es van convertir en<br />
Panoràmica <strong>de</strong> la Ciutat <strong>de</strong> Mèxic. L'èxo<strong>de</strong> rural i el <strong>de</strong>sorbitat creixement urbà van ser algunes <strong>de</strong> <strong>les</strong> conseqüències més<br />
importants <strong>de</strong> la industrialitzazió llatinoamericana <strong>de</strong>ls anys cinquanta i seixanta. (Foto: Víctor Bretón / Gabriela <strong>de</strong>l Olmo)<br />
B E Ç U L L A
~ 7 Z3r C3<br />
Mare aymara passejant amb el seu fill petit al mercat <strong>de</strong> Cochabamba (Bolívia). El <strong>de</strong>ls indígenes és, en consonància amb la resta <strong>de</strong><br />
la població rural, un <strong>de</strong>ls sectors socials que més pateix els efectes <strong>de</strong> <strong>les</strong> polítiques neoliberals. l'Foto; Viclor Bretón i Gabriela <strong>de</strong>l Olmo)<br />
una peça clau <strong>de</strong>l nou engranatge <strong>de</strong> <strong>les</strong> polítiques<br />
socials, en la mesura que van passar a substituir l'Estat<br />
en esferes d'actuació que, fins en aquell moment,<br />
estaven sota la seva jurisdicció. Amb la finalitat que<br />
l'Estat no incrementés la seva burocràcia (i amb ella la<br />
<strong>de</strong>spesa pública), una bona part <strong>de</strong> <strong>les</strong> polítiques<br />
socials van passar a ser controla<strong>de</strong>s directament per <strong>les</strong><br />
ONG i, massa sovint, per ONG en col·laboració amb<br />
institucions financeres multinacionals.<br />
Malgrat els costos socials <strong>de</strong>ls processos <strong>de</strong> liberalització,<br />
<strong>les</strong> condicions dicta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> institucions<br />
financeres internacionals als països llatinoamericans<br />
continuen en la mateixa línia. Shahid Javed Burki,<br />
vicepresi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>l Banc Mundial, reconeixia en unes<br />
<strong>de</strong>claracions recents {ElPaís. Cataluña, 15/03/97,<br />
pàg. 5) la necessitat d'incrementar la <strong>de</strong>spesa pública<br />
per eradicar la pobresa i la violència urbana d'una<br />
bona part <strong>de</strong> l'Amèrica Llatina. Això sí, solament<br />
<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l'aplicació <strong>de</strong> <strong>les</strong> polítiques <strong>de</strong> reajustament<br />
macroeconòmic: "Un cop acompli<strong>de</strong>s <strong>les</strong> reformes<br />
estructurals, hem d'abordar els canvis socials". A més<br />
a més, l'argumentació que fa servir és totalment <strong>de</strong>terminista,<br />
molt en la línia <strong>de</strong>l pensament únic que consi<strong>de</strong>ra<br />
l'economia com una mena d'ens autònom que<br />
funciona amb unes reg<strong>les</strong> pròpies, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntment<br />
<strong>de</strong> la voluntat <strong>de</strong>ls humans: "No hi ha cap altre camí<br />
-argumenta Burki-. Abans <strong>de</strong> ser economista, vaig ser<br />
físic i li dic que si vostè agafa una pedra i la <strong>de</strong>ixa,<br />
actua la gravetat i cau a terra. En economia, si vostè<br />
s'en<strong>de</strong>uta en excés, a la llarga ho paga amb un pressupost<br />
públic amb passius elevats". Així, i llastimosament<br />
per als qui la pateixen, la pobresa és en gran<br />
manera, <strong>de</strong>s d'aquesta perspectiva, una situació transitòria/conjuntural,<br />
la quota <strong>de</strong> <strong>de</strong>sigualtat i d'injustícia<br />
que s'ha <strong>de</strong> pagar per tal <strong>de</strong> sanejar l'Estat i po<strong>de</strong>r<br />
assolir una societat més justa. cj.<br />
B E Ç U L L A
: : : ; i ^ ^ |<br />
LA MOSQUERA<br />
Per Jordi Gassó<br />
Manairons, treballs i utopies<br />
Eh vans esforços <strong>de</strong> la humanitat per intentar evitar la maledicció <strong>de</strong>l treball<br />
La pagesia, un treball sacrificat. (Foto: CO/^. ¡. Fons MAITP)<br />
Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> càrregues que la humanitat suporta amb<br />
més dificultat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l'inici <strong>de</strong>ls temps és la maledicció<br />
<strong>de</strong>l treball: "Et guanyaràs el pa amb la suor <strong>de</strong>l teu<br />
front", sentencià l'Altíssim en veure's <strong>de</strong>sobeït per la<br />
primera parella -i única, fins avui- que va conèixer el<br />
paradís terrenal. A partir d'aquell dia nefast, els homes<br />
han <strong>de</strong> treballar penosament i <strong>les</strong> dones han <strong>de</strong> parir<br />
amb dolor {els treballs <strong>de</strong>l part, com en diuen en alguns<br />
llocs). Tot i que Adam, quan encara estava al paradís, ja<br />
havia posat nom a totes <strong>les</strong> coses i bestio<strong>les</strong> <strong>de</strong> la creació,<br />
segurament no va preveure que la seva situació podria<br />
canviar i potser va haver d'inventar-se una nova paraula<br />
per al seu nou estat <strong>de</strong> treballador en actiu. Probable<br />
ment, doncs, el Primer Home va ser també el primer<br />
LA MOSQUERA<br />
que es va veure en la penosa tasca <strong>de</strong> posar nom al que<br />
en català anomenem "treball". El primer d'una tirallon<br />
ga <strong>de</strong> persones humanes que han viscut i treballat al<br />
planeta Terra i que, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la confusió <strong>de</strong> <strong>les</strong> llengües <strong>de</strong><br />
la Torre <strong>de</strong> Babel (al meu entendre, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> maledic<br />
cions més fructíferes que Déu ha llençat sobre la terra),<br />
han hagut d'inventar-se més i més noms per <strong>de</strong>signar el<br />
fet <strong>de</strong> guanyar-se el pa. Amb alguns exemp<strong>les</strong> d'aquestes<br />
<strong>de</strong>nominacions veurem quina és l'actitud <strong>de</strong>ls treballa<br />
dors envers la seua obligació.<br />
Començant per la nostra llengua mare, direm que<br />
la paraula /«¿or <strong>de</strong>signa el treball, especialment el<br />
treball esforçat, penós i ingrat, mentre que opus fa<br />
referència a l'obra feta, és a dir, al resultat d'aquella
labor. Si ens fixem en <strong>les</strong> llengües \<br />
romàniques mo<strong>de</strong>rnes (<strong>les</strong> que<br />
proce<strong>de</strong>ixen <strong>de</strong>l llatí), observa<br />
rem que només l'italià ha man<br />
tingut l'arrel, més o menys<br />
neutra, <strong>de</strong>l mot llatí amb la<br />
paraula lavoro, mentre que la<br />
resta <strong>de</strong> llengües neoUatines han<br />
adoptat unes formes diferents:<br />
treball {cdiX..), trabajo (císt.),<br />
írat/d//(francès), etc., proce<strong>de</strong>nts % .'• .<br />
<strong>de</strong> la paraula llatina tripalem,<br />
que és el nom que rebia un ins<br />
trument <strong>de</strong> tortura consistent en<br />
tres pals, col·locats com en una<br />
porteria <strong>de</strong> futbol, on penjaven<br />
<strong>les</strong> víctimes lliga<strong>de</strong>s pels canells.<br />
El grec mo<strong>de</strong>rn expressa la<br />
r?"-<br />
tasca diària amb el mot ÒOVXEIO, que, en grec antic, sig<br />
nificava "esclavitud". Es podria creure que aquesta visió<br />
negativa <strong>de</strong>l treball és pròpia <strong>de</strong>ls pob<strong>les</strong> llatins i<br />
mediterranis, més mandrosos i menys disciplinats que<br />
els alemanys, per exemple. Doncs bé, si analitzem l'eti<br />
mologia <strong>de</strong> la paraula alemanya Arbeit, que es tradueix<br />
per "treball", ens adonarem que aquesta llengua, malgrat<br />
la fama que s'atribueix als germànics, no reflecteix una<br />
actitud gaire positiva pel treball. Arbeit proce<strong>de</strong>ix <strong>de</strong><br />
l'alt-alemany antic ar(a)beit, que pròpiament significava<br />
"gran fatiga, treball feixuc o turment". D'altra banda, no<br />
és difícil adonar-se <strong>de</strong>l sarcasme morbós que es <strong>de</strong>sprèn<br />
<strong>de</strong>l rètol que donava la benvinguda als camps d'extermi<br />
ni <strong>de</strong>l règim nazi: ''Arbeit macht freï\ "el treball et fa<br />
lliure".<br />
Aquella primera maledicció s'ha mantingut vigent<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sempre i fins ara, sense que ningú no hagi pogut<br />
fer gran cosa per evitar-la; i si algú se n'ha escapat, ha<br />
estat perquè ha cedit "generosament" al pròxim la part<br />
que legítimament li corresponia <strong>de</strong> l'herència <strong>de</strong>ls Pri<br />
mers Pares. Em refereixo a aquells que -vés a saber<br />
com- s'ho han manegat per tal <strong>de</strong> fer creure als seus<br />
semblants que són d'una altra/'tíító, com si el Creador<br />
els hagués fet <strong>de</strong> porcellana fina i no <strong>de</strong> la terrissa barata<br />
amb què va pastar la resta <strong>de</strong> mortals. (En realitat, la<br />
Bíblia dóna entenent que Jahvé-Déu va mo<strong>de</strong>lar el<br />
/'%«<br />
.M<br />
í^<br />
Què farem, què direm... cantaven els infatiga<br />
b<strong>les</strong> manalrons. (Dibuix <strong>de</strong> Sebastià Tamarit)<br />
« ' • Primer Home -<strong>de</strong>l qual <strong>de</strong>scendim<br />
\<br />
tots- amb una sola gavetada <strong>de</strong><br />
pasta que va fer amb una escopina<br />
da a terra). Aquests s'han autoano-<br />
menat <strong>de</strong> diverses maneres: nob<strong>les</strong>,<br />
purs, hidalgos, etc., i sempre han<br />
concedit als plebeus el privilegi <strong>de</strong><br />
treballar per a ells. Al llarg <strong>de</strong>ls<br />
darrers seg<strong>les</strong>, han sofert un cruel<br />
procés <strong>de</strong> reconversió pel qual han<br />
passat <strong>de</strong>l "viure <strong>de</strong> renda" <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
seues millors èpoques, a la dura<br />
competència per la venda d'ex-<br />
clusives <strong>de</strong> la seua vida privada.<br />
Sigui com sigui, aquells autoano-<br />
menats "nob<strong>les</strong>", que abans presu<br />
mien <strong>de</strong> tenir la sang blava, ara<br />
continuen fent-nos beure a galet<br />
inventant-se parau<strong>les</strong> com jet set i gUmour per vendre'ns<br />
casaments i divorcis amb <strong>de</strong>nominació d'origen.<br />
El resultat <strong>de</strong> tot això ha estat, adés i ara, que men<br />
tre la minoria privilegiada gaudia <strong>de</strong> l'abstinència la<br />
boral, la majoria con<strong>de</strong>mnada només podia somiar-hi.<br />
Potser sigui així com van néixer <strong>les</strong> fantasies i els mites<br />
sobre el que podríem anomenar genèricament la Terra<br />
Promesa, en la qual els homes i <strong>les</strong> dones podran viure<br />
feliços, lliures <strong>de</strong> penes i dolors. Gairebé totes <strong>les</strong> cultu<br />
res i civilitzacions han <strong>de</strong>senvolupat, d'una manera o<br />
d'una altra, la creença en una situació <strong>de</strong> benestar -ja<br />
sigui en aquest món o <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la mort- que es podrà<br />
assolir mitjançant l'observació <strong>de</strong> <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s<br />
normes. Així, per exemple, el Déu d'Abraham va pro<br />
metre a Moisès que <strong>de</strong>slliuraria el seu poble <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>ls egipcis i que el faria pujar "<strong>de</strong>s d'Egipte cap a un<br />
país bo i espaiós que regalima llet i mel", Israel (que és<br />
stricto sensu la "terra promesa"), pel qual encara batallen<br />
avui. Els guerrers germànics morts en combat tenien<br />
assegurada l'estada al Valhala, la mansió <strong>de</strong>l déu Odin,<br />
on el seguici <strong>de</strong> valquíries els servia l'aiguamel.<br />
A part d'aquestes tradicions, també hi ha hagut lle<br />
traferits que, <strong>de</strong>scontents <strong>de</strong> la realitat que els ha tocat<br />
viure, s'han inventat un món i<strong>de</strong>al en què tot funciona<br />
com a ells els agradaria. D'aquests, el més conegut és<br />
Thomas More, que al s. XVI va fer la <strong>de</strong>scripció d'un<br />
LA MOSQUERA
país imaginari anomenat Utopia<br />
-paraula que, al seu torn, ha donat<br />
nom genèric a altres projectes <strong>de</strong><br />
govern i<strong>de</strong>al-. Pel que fa al tema<br />
que tractem, Thomas More ens pre<br />
senta una República amb una<br />
jornada laboral <strong>de</strong> sis hores diàries<br />
(tres al matí i tres a la tarda), que ja<br />
es consi<strong>de</strong>ra suficient per abastar <strong>les</strong><br />
necessitats <strong>de</strong>l país i per produir<br />
exce<strong>de</strong>nts. Amb sis hores n'hi ha<br />
prou, perquè a la República d'U<br />
topia treballa tothom: homes i<br />
dones; i també perquè no hi ha gent<br />
ociosa: capellans i religiosos, lati<br />
fundistes, captaires... Així doncs,<br />
sembla que avui, a <strong>les</strong> portes <strong>de</strong>l s.<br />
XXI, encara ens sobren hores per<br />
aconseguir la utopia.<br />
Però a la vora d'aquests sistemes<br />
transcen<strong>de</strong>ntals, trobem <strong>les</strong> ronda<br />
l<strong>les</strong> populars, que, malgrat que so<br />
vint siguin titlla<strong>de</strong>s d'ingènues, han<br />
estat transmeses per generacions i<br />
generacions <strong>de</strong> persones que han<br />
après a tocar <strong>de</strong> peus a terra. Aques<br />
tes, persuadi<strong>de</strong>s que aquesta vall <strong>de</strong><br />
llàgrimes no té remei, només<br />
aspiren a pal·liar parcialment els<br />
seus esforços quotidians: es conformarien amb tenir un<br />
o dos o un milió d'esclaus obedients (n'hi ha que no s'hi<br />
posen per poc!) que els facin la feina més feixuga en un<br />
obrir i tancar d'ulls.<br />
La pietat popular ha fet que aquestes "entitats"<br />
actuessin sovint en cas d'extrema necessitat, com en el<br />
conte <strong>de</strong>l sabater que ens expliquen els germans<br />
Grimm: un sabater <strong>de</strong> mala mort se n'anà a dormir una<br />
nit amb la <strong>de</strong>sesperació <strong>de</strong> pensar que només li quedava<br />
cuiro per fer un sol parell <strong>de</strong> sabates, però amb la cons<br />
ciència tranquil·la <strong>de</strong> ser un home honrat. L'en<strong>de</strong>mà al<br />
matí es trobà, sorprès, que algú li havia passat al davant<br />
i durant la nit li havia estat fent la feina: un parell <strong>de</strong><br />
sabates molt ben cosi<strong>de</strong>s i boniques <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò, que <strong>de</strong><br />
seguida trobaren un comprador generós. Amb els diners<br />
LA MOSQUERA<br />
L'uixebti <strong>de</strong> Tutankhamon, "el qui<br />
respon".<br />
<strong>de</strong> la venda, el sabater pogué<br />
comprar cuiro per fer dos parells <strong>de</strong><br />
sabates més, que <strong>de</strong>ixà retallats i<br />
preparats per cosir-los l'en<strong>de</strong>mà. El<br />
pobre sabater es llevà ben <strong>de</strong> matí<br />
per posar fil a l'agulla i mirar<br />
d'enl<strong>les</strong>tir <strong>les</strong> sabates noves com<br />
més aviat millor -necessitava els<br />
diners com el pa que es menjava-.<br />
Però vet aquí que es tornà a trobar<br />
<strong>les</strong> sabates fetes i eren tan boniques<br />
que, <strong>de</strong> seguida que <strong>les</strong> posà a l'apa<br />
rador, ja tenien comprador. L'home<br />
anà a encarregar més cuiro i nova<br />
ment es va trobar la feina feta<br />
l'en<strong>de</strong>mà al matí. Ell i la seua<br />
esposa se'n feien creus: no se'n<br />
sabien avenir. Veritablement sem<br />
blava que havien trobat la gallina<br />
<strong>de</strong>ls ous d'or... (però aquesta és<br />
d'un altre conte). Una nit d'advent<br />
<strong>de</strong> Nadal, <strong>de</strong> tan intrigats que<br />
estaven, <strong>de</strong>cidiren vetllar tota la nit<br />
per tal d'esbrinar l'autor d'una tal<br />
meravella. Deixaren un llum d'oli<br />
encès a la botiga i es van amagar.<br />
Cap a mitjanit aparegueren un<br />
parell d'homenets <strong>de</strong>spulla<strong>de</strong>ts que,<br />
sense badar boca es posaren a fer<br />
anar els ditets tan rabents i amb tanta traça que amb un<br />
no-res acabaren tot el cuiro que hi havia -feina feta no<br />
fa <strong>de</strong>storb!-; i tal com van venir, se'n van anar. Els<br />
humils botiguers es compadiren <strong>de</strong> la nuesa <strong>de</strong>ls dos<br />
follets i <strong>de</strong>l fred que <strong>de</strong>vien passar. Per això <strong>de</strong>cidiren<br />
fer-los uns vesti<strong>de</strong>ts, amb mitjonets i sabatetes, perquè<br />
poguessin anar ben abriga<strong>de</strong>ts. L'en<strong>de</strong>mà a mitjanit<br />
aparegueren els homenets fabricadors <strong>de</strong> calçat que,<br />
<strong>de</strong>sconcertats <strong>de</strong> no trobar cuiro per elaborar, sinó els<br />
vesti<strong>de</strong>ts fets a mida, se'ls van emprovar i van començar<br />
a cantar i a ballar d'alegria. Tot cantant i ballant sortiren<br />
al carrer i no van tornar mai més. "Músic pagat fa mal<br />
so!" -<strong>de</strong>via pensar el sabater-; però <strong>de</strong> tota manera els<br />
estava agraït perquè l'havien tret <strong>de</strong> la misèria i li havien<br />
<strong>de</strong>ixat la botiga ben assortida <strong>de</strong> gènere, <strong>de</strong> manera que
Cínic lema nazi a la llinda d'entrada <strong>de</strong>l camp <strong>de</strong> concentració <strong>de</strong> Terezin: "El treball us alliberarà".<br />
mai més no hagué <strong>de</strong> patir per la seua subsistència.<br />
Altres civilitzacions, més místiques, han preferit passar<br />
privacions durant la vida terrena si, a canvi, se'ls oferia una<br />
eternitat gloriosa. Això és el que creien els antics egipcis:<br />
treballaven esforçadament els camps d'ordi i estalviaven<br />
tota la vida (segons <strong>les</strong> possibilitats <strong>de</strong> cadascun) per po<strong>de</strong>r<br />
construir-se una "casa d'eternitat" -o sigui, una tomba- en<br />
la qual es feien posar tot allò necessari per portar una "vida"<br />
digna: vestits, mob<strong>les</strong>, menjar, etc. Quan l'egipci moria,<br />
momificaven el seu cos i, just abans <strong>de</strong> lliurar-lo a la tomba<br />
per sempre més, un sacerdot li practicava el ritual Cobertu<br />
ra <strong>de</strong> k boca, amb el qual aquell cos inert havia <strong>de</strong> recuperar<br />
els sentits i el do <strong>de</strong> la pada, imprescindible durant el judici<br />
final davant d'Osiris, sobirà <strong>de</strong>l reialme <strong>de</strong>ls morts: Si es<br />
<strong>de</strong>mostrava que el seu cor havia dit la veritat, era <strong>de</strong>clarat<br />
"justificat", cosa que volia dir que passava a formar part <strong>de</strong><br />
la munió <strong>de</strong> benaurats que tenien el privilegi <strong>de</strong> cultivar els<br />
camps <strong>de</strong> cereal d'Osiris. "Com s'entén això? Tota una vida<br />
treballant per guanyar el <strong>de</strong>scans, i ara ens diuen que hem<br />
<strong>de</strong> ser esclaus eternament?" -<strong>de</strong>via exclamar-se més d'un.<br />
Per sort, a algun terrissaire intel·ligent se li va acudir una<br />
solució que es va escampar com la pólvora. Va mo<strong>de</strong>lar una<br />
figurera <strong>de</strong> fang que representava una mòmia, i li va posar<br />
per nom uixebti o xauabti -en escriptura jeroglífica:<br />
"el qui respon".- Aquest ninotet tenia l'encàrrec <strong>de</strong> respon<br />
dre totes <strong>les</strong> ordres d'Osiris i <strong>de</strong> substituir el seu amo en<br />
totes <strong>les</strong> feines que li encomanessin. Així els difunts egipcis<br />
pogueren <strong>de</strong>scansar en pau in saecuh saeculorum.<br />
El nostre Pirineu també té els seus follets, coneguts amb<br />
el nom <strong>de</strong> manairons o minairons. Són aquells éssers menu-<br />
<strong>de</strong>ts que habiten a milers dins un canutet, <strong>de</strong>l qual només<br />
surten per treballar com a <strong>de</strong>sesperats per a qui els ho mani.<br />
Diuen que quan els avien <strong>de</strong>l canut es posen a cridar i xisclar:<br />
"Què direm, què farem?" tot reclamant feina; i, si no els en<br />
donen, po<strong>de</strong>n arribar a escabetxar qui dnguin més a prop.<br />
Aquestes mateixes preguntes -què direm, què farem?-<br />
potser ens <strong>les</strong> hem fet cadascun <strong>de</strong> nosaltres, però no per a<br />
què ens facin pencar, sinó per mirar d'escapolir-nos-en. De<br />
<strong>les</strong> respostes que hi ha donat la humanitat al llarg <strong>de</strong> la histò<br />
ria, n'acabem d'explicar alguns exemp<strong>les</strong>; però em temo que<br />
per molt que hi puguem dir, no farem pas gran cosa <strong>de</strong> dife<br />
rent més que continuar patint aquella primera maledicció.<br />
En fi, què hi farem... ?! '#^<br />
LA MOSQUERA
juny 1997<br />
FULLS DEL CONSELL<br />
L excursionisme <strong>de</strong> muntanya a Catalunya<br />
(1876-1936)'<br />
El títol pot semblar reiteratiu,<br />
car l'excursionisme s'assimila<br />
amb l'exploració, més o menys<br />
agosarada, <strong>de</strong> pics, serrala<strong>de</strong>s i<br />
pujols. Però resulta que aquesta<br />
activitat, si atenem als seus orígens<br />
i a la seva evolució històrica,<br />
recull una gran diversitat <strong>de</strong> components.<br />
Bàsicament hi ha hagut dues<br />
tendències. Per a la primera, l'excursió<br />
és un mitjà per aconseguir<br />
un millor coneixement <strong>de</strong> la natura<strong>les</strong>a,<br />
l'art o la història d'un<br />
país; per a la segona, l'excursió es<br />
converteix en una finalitat en si<br />
mateixa pel seu component esportiu,<br />
lúdic, educatiu i romàntic.<br />
Actualment, <strong>les</strong> societats<br />
d'excursionistes promocionen<br />
aquest segon vessant, i el primer,<br />
<strong>de</strong> caràcter clarament investigador,<br />
s'ha reduït als especialistes en<br />
els seus àmbits respectius.<br />
Però, inicialment, fa ja més d'un segle, <strong>les</strong> primeres associacions<br />
d'excursionisme van pretendre agrupar aquest conjunt<br />
d'inquietuds. Com veurem, a partir d'aquí, sorgiren<br />
discrepàncies fins que no se n'aclarí <strong>de</strong>finitivament la funció,<br />
'Amb el suport <strong>de</strong> CAICYT PB95-0050<br />
ja entrat el segle XX. En tot cas, a<br />
<strong>les</strong> associacions excursionistes se'ls<br />
pot atribuir amb tota justícia el<br />
mèrit d'haver iniciat un procés<br />
sostingut <strong>de</strong> coneixement directe<br />
<strong>de</strong>l país per part d'un conjunt <strong>de</strong><br />
la societat també cada cop més<br />
ampli. D'aquesta manera es va<br />
ampliar i enriquir un component<br />
<strong>de</strong> la vida tan important com<br />
l'espai vivencial personal.<br />
Cal valorar l'inici d'un procés<br />
que avui ens sembla <strong>de</strong>l tot evi<strong>de</strong>nt,<br />
ja que es coneix <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lloc<br />
on es va a esquiar o a buscar rovellons,<br />
fins a <strong>les</strong> platges <strong>de</strong> la Costa<br />
Brava o el parc natural <strong>de</strong>l Delta<br />
<strong>de</strong> l'Ebre. Aquest àmbit geogràfic<br />
al nostre abast conforma un mapa<br />
mental propi, molt més enllà <strong>de</strong> la<br />
ciutat i la seva rodalia, i lluny <strong>de</strong>l<br />
nostre espai <strong>de</strong> vida quotidiana.<br />
Recordarem que aquest procés es<br />
va començar a configurar en la<br />
nostra societat ara fa un segle, i ha significat la incorporació<br />
<strong>de</strong> la muntanya en la nostra geografia cultural.<br />
© Conte// Cu/tura/ <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>Valls</strong> é'Aneu ' Editor: Jordi Marti-Hertneberg • Disseny: Raül <strong>Valls</strong><br />
ELS fULLS DEL CONSELL fa constar «fu* el contingut <strong>de</strong>ls artic<strong>les</strong> publicats reflecteix<br />
únicament l'opinió <strong>de</strong> llurs sotasignmts.<br />
U N<br />
Jordi Martí-Henneberg
- 0^ ^<br />
~\íd^ 0 < ^<br />
- ^<br />
Estat <strong>de</strong> la qüestió<br />
Centrarem aquest treball en el perío<strong>de</strong> 1876-1936,<br />
que abasta el llarg procés <strong>de</strong> transformació <strong>de</strong>l moviment<br />
excursionista. Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves aportacions fonamentals,<br />
i <strong>de</strong> la qual ens ocuparem preferentment, é- la contribu<br />
ció pionera a incorporar un espai geogràfic <strong>de</strong> vivències<br />
molt més ampli en la societat urbana que li donà vida.<br />
En aquest sentit, la muntanya <strong>de</strong>l país ja no és un àmbit<br />
imaginari, que es recrea a partir <strong>de</strong> la poesia romàntica,<br />
sinó que és motiu <strong>de</strong> relats <strong>de</strong> viatge, <strong>de</strong> guies i <strong>de</strong>scrip<br />
cions, dibuixos i fotografies. Aquest conjunt d'informa<br />
ció <strong>de</strong> primera mà va ser <strong>de</strong>cisiva perquè d'altres<br />
excursionistes s'aventuressin en aquests paratges. L'ob-<br />
jectiu d'aquest article és esbrinar com es va integrar l'àm<br />
bit geogràfic <strong>de</strong>l Pirineu, el més inaccessible, en <strong>les</strong><br />
inquietuds <strong>de</strong> la societat urbana <strong>de</strong> Catalunya. La pri<br />
mera qüestió que es tractarà en aquest apartat és quina<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> dues línies <strong>de</strong> l'excursionisme que <strong>de</strong>finíem al<br />
principi va contribuir-hi més clarament. En segon lloc,<br />
veurem quins són els arguments que ens permeten afir<br />
mar que els centres excursionistes van ser els primers a<br />
articular una xarxa personal i d'informació per penetrar<br />
i conèixer el Pirineu.<br />
Com se sap, la primera societat amb continuïtat va<br />
ser l'Associació Catalanista d'Excursions Científiques<br />
(ACEC), fundada el 1876, que sofrí una escissió dos<br />
anys més tard per constituir l'Associació d'Excursions<br />
Catalana (AEC) i que finalment es retrobaren el 1891 en<br />
l'actual Centre Excursionista <strong>de</strong> Catalunya (CEC).<br />
L'ACEC, en l'article primer <strong>de</strong>l seu reglament, exposava<br />
un conjunt ampli d'objectius idèntics als <strong>de</strong> l'AEC.<br />
Textualment, aspiraven a "recórrer el territori <strong>de</strong> Catalu<br />
nya a fi <strong>de</strong> conèixer, estudiar i conservar tot el que li ofe<br />
reixin <strong>de</strong> notable la natura<strong>les</strong>a, la història, l'art i la<br />
literatura en totes <strong>les</strong> seves manifestacions, a més <strong>de</strong>ls<br />
costums característics i <strong>les</strong> tradicions populars <strong>de</strong>l país;<br />
propagar aquests coneixements i fomentar <strong>les</strong> excursions<br />
per la nostra terra per aconseguir que sigui <strong>de</strong>gudament<br />
coneguda i estimada". Com es veu, els seus joves funda<br />
dors eren realment ambiciosos. Pretenien impulsar <strong>de</strong>s<br />
<strong>les</strong> ciències naturals a l'etnologia, abraçant totes <strong>les</strong> ma<br />
nifestacions culturals <strong>de</strong>l país. Però, per a ells, no tot me-<br />
^ -^5i^ 0 ^<br />
O ^<br />
- ^<br />
Avenc d'Ancosa, Pontons (Alt Penedès). Preparatius per<br />
entrar a la cova. (foto:¡M. Co <strong>de</strong> Trióla. 1907. CEC)<br />
teixia la mateixa urgència. Donaren prioritat a un pro<br />
grama minuciós <strong>de</strong> catalogació, estudi i conservació <strong>de</strong>ls<br />
elements d'interès arqueològic i artístic a Catalunya.<br />
Però, al mateix temps, d'altres associats sentiren la neces<br />
sitat <strong>de</strong> sortir al camp i pujar a la muntanya per fruir <strong>de</strong><br />
la natura<strong>les</strong>a i admirar els paisatges. Antoni Massó fou el<br />
principal exponent d'aquesta segona línia, minoritària al<br />
principi, però que s'aniria imposant i acabaria essent<br />
hegemònica.<br />
En el si <strong>de</strong> l'ACEC, la tensió no trigà a manifestar-<br />
se en forma d'un enfrontament amb la posició oficial,<br />
que concebia l'Associació com una acadèmia d'estudio<br />
sos i, d'altra banda, una concepció popular <strong>de</strong> l'excursio<br />
nisme, que subradla el valor moral, estètic, esportiu i<br />
patriòtic <strong>de</strong>l muntanyisme; és a dir, practicar aquesta<br />
activitat regeneradora per plaer. De manera que entre els<br />
primers impulsors <strong>de</strong> l'ACEC, i en bona mesura també<br />
entre els <strong>de</strong> l'ACE, eren majoria els qui consi<strong>de</strong>raven que<br />
tenien una missió a complir i entenien que el motiu <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> sorti<strong>de</strong>s era aportar da<strong>de</strong>s per al coneixement <strong>de</strong>l país.<br />
34 u N
^ ÍO© ^ í!©<br />
^ ^ ' " ^ © - ^ 0 - :u& ^<br />
Per tant, s'oposaven a la constitució d'una nova secció a<br />
l'entitat, la Pintoresca, proposada per Antoni Massó,<br />
perquè consi<strong>de</strong>raven que s'allunyava <strong>de</strong>l camí traçat.<br />
L'enfrontament es feu palès amb la publicació, el<br />
1878, a <strong>les</strong> Memòries <strong>de</strong> l'ACEC, <strong>de</strong> dos artic<strong>les</strong> -fet <strong>de</strong>l<br />
tot insòlit- d'una mateixa excursió oficial a Sant Llorenç<br />
<strong>de</strong>l Munt. D'una banda, el secretari <strong>de</strong> l'entitat s'admi<br />
rava, com no podia ser menys, davant el paisatge, però<br />
<strong>de</strong>dicava molta atenció a la crònica històrica. Per contra,<br />
Massó, en el seu relat, posava èmfasi en l'atracció que<br />
sentia per la muntanya, <strong>les</strong> sensacions que experimenta<br />
va durant l'ascensió i la sublim experiència al cim. La<br />
consolidació d'aquesta segona via <strong>de</strong> l'excursionisme és<br />
la que havia <strong>de</strong> permetre la seva popularització, ja que és<br />
el punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> qui admira però <strong>de</strong>sconeix la mun<br />
tanya. Massó fou el primer d'una creixent línia <strong>de</strong> sepa<br />
ració <strong>de</strong> l'excursionisme erudit, en consi<strong>de</strong>rar que <strong>les</strong><br />
raons <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> l'associació eren unes altres: la valoració<br />
estètica <strong>de</strong> la natura<strong>les</strong>a i la regeneració <strong>de</strong> la joventut.<br />
Si fins aquí s'ha volgut aclarir aquest doble planteja<br />
ment és perquè la prepon<strong>de</strong>rància creixent <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong><br />
vista lúdic, esportiu i estètic, encarnat pel muntanyisme<br />
com a manera d'entendre l'excursionisme, és el que per<br />
met un avenç més ràpid <strong>de</strong> la incursió en el Pirineu i la<br />
popularització <strong>de</strong>l seu coneixement i la seva visita. Efec<br />
tivament, la influència <strong>de</strong> l'alpinisme europeu fou <strong>de</strong>ter<br />
minant en la transformació <strong>de</strong> l'excursionisme català.<br />
Entre el 1856 i el 1876, s'havien consolidat els potents<br />
clubs alpins <strong>de</strong> la Gran Bretanya, Suïssa, Itàlia, Alemanya<br />
i França, que es donaven a conèixer a través <strong>de</strong>ls seus res<br />
pectius butlletins i practicaven un muntanyisme <strong>de</strong>l tot<br />
engrescador. De la seva importància, se n'adonà plena<br />
ment Ramon Arabia i Solanes, que havia estat secretari<br />
<strong>de</strong> l'ACEC i el primer presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l'AEC, la societat<br />
introductora <strong>de</strong>l muntanyisme. Arabia havia viatjat a<br />
Suïssa per conèixer <strong>de</strong> primera mà el moviment alpinis<br />
ta, i havia facilitat la relació <strong>de</strong> l'entitat amb distingits<br />
pirineistes francesos. En tornar, pronuncià una sèrie <strong>de</strong><br />
conferències a la seu <strong>de</strong> l'AEC, també publica<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
forma resumida en el seu butlletí. D'aquesta manera, els<br />
aficionats a l'excursionisme van rebre la primera infor<br />
mació àmplia i directa sobre <strong>les</strong> característiques <strong>de</strong>l mo<br />
viment alpinista, on en aquell moment ja predominava<br />
l'afició al muntanyisme i l'aproximació lúdica a la natu<br />
ra<strong>les</strong>a. A partir d'aquí, els espais predilectes seran els <strong>de</strong>l<br />
Pirineu i els <strong>de</strong> la serralada Prelitoral.<br />
El Pirineu va protagonitzar el primer mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> mun<br />
tanyisme per influència <strong>de</strong> dos pirineistes amb qui els<br />
nostres excursionistes faran ràpidament amistat i que<br />
seran nomenats socis <strong>de</strong>legats <strong>de</strong> l'AEC. Es tracta <strong>de</strong>l<br />
comte <strong>de</strong> Saint-Saud, a Bor<strong>de</strong>us, i <strong>de</strong> Maurice Gourdon,<br />
a Luishon. Saint Saud va venir a Barcelona, convidat per<br />
l'AEC, a relatar en unes conferències dues <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves<br />
excursions: la <strong>de</strong> Gavarnie a Osca i la <strong>de</strong> Lour<strong>de</strong>s a<br />
Montserrat. Seng<strong>les</strong> resums van ser publicats amb tota<br />
solemnitat en el volum <strong>de</strong> 1879 <strong>de</strong>l Butlletí <strong>de</strong> l'Associació<br />
sota el títol <strong>de</strong> Duas excursions d través <strong>de</strong>ls Pyrineus <strong>de</strong><br />
Catalunya y Aragó. En el segon volum, li publicaren<br />
ïAscensió al Pich <strong>de</strong> Sant Gervds. Excursió <strong>de</strong>s<strong>de</strong> l'riu<br />
Noguera-Ribagorçana al riu Noguera-Pallaresa (provincia<br />
<strong>de</strong> Lleida). En el tercer volum anual, publicat el 1880, a<br />
la labor pionera <strong>de</strong> Saint-Saud se n'hi afegeixen d'altres.<br />
En primer lloc, Maurice Gourdon, amb el relat <strong>de</strong><br />
l'ascensió al Pich <strong>de</strong> la LUnsa (2.665 metres), a la vall<br />
d'Aran. Com el baró, Gourdon <strong>de</strong>dica el seu relat a mar<br />
car un itinerari precís, assenyala els perills i <strong>les</strong> precau<br />
cions, informa <strong>de</strong> <strong>les</strong> fon<strong>de</strong>s i inclou valoracions sobre el<br />
paisatge, els costums <strong>de</strong>ls habitants i l'espectacle <strong>de</strong> la<br />
natura<strong>les</strong>a. Viure aquestes experiències i propiciar que<br />
d'altres també en gaudissin era llur objectiu compartit.<br />
És curiós comprovar que el primer a <strong>de</strong>ixar constàn<br />
cia <strong>de</strong> la pràctica <strong>de</strong>l pirineisme a l'AEC fou el polític<br />
Valentí Almirall, que publicà el 1880 el seu relat Una<br />
excursió al poble <strong>de</strong> Puigcercós y á Andorra, on també es<br />
Preparant el terreny per a la instal·lació d'una estació<br />
meteorològica. (Foto: CCVA)<br />
U N<br />
.ilotas<br />
35
^ a^ j ^<br />
^ ^ ^ "^^^2-^ .cí^<br />
^ , ^ ^<br />
^ o
o ^<br />
^ ^ ^<br />
'^fij^ c ^<br />
^ ^<br />
Documents í testimonis<br />
. ^<br />
^ ^<br />
TAULA 1 Excursions oficials a Lleida empreses per l'ACEC i l'AEC entre 1876 i 1891.<br />
^ ^ ^<br />
Població Nombre d'excursions Població Nombre d'excursions<br />
Àger 1 Mur 2<br />
Agramunt 1 Pobla <strong>de</strong> Segur, la 1<br />
Avellanes, <strong>les</strong> 2 Pont <strong>de</strong> Suert, el 2<br />
Belianes 1 Sant Llorenç <strong>de</strong> Morunys 1<br />
Bellpuig d'Urgell 2 Seu d'Urgell, la 6<br />
Bescaran 1 Solsona 2<br />
Borges Blanques, <strong>les</strong> 2 Talarn 1<br />
Castellbò 2 Tàrrega 2<br />
Castelldans 2 Tírvia 1<br />
Castellserà 1 Torre <strong>de</strong> Cap<strong>de</strong>lla, la 1<br />
Cervera 2 Tremp 1<br />
Cogul, el 2 València <strong>d'Àneu</strong> 1<br />
Esterri d'Aneu 1 Vallfogona <strong>de</strong> Balaguer 3<br />
Gerri <strong>de</strong> la Sal 3 Vallbona <strong>de</strong> <strong>les</strong> Monges 4<br />
Gósol 1 Vielha 5<br />
Granja d'Escarp, la 1 Vilanova <strong>de</strong> Meià 2<br />
Isona 2 Vinaixa 2<br />
Lleida 3 Viu <strong>de</strong> Llevara 1<br />
Font: Budletins <strong>de</strong> l'Associació Catalanista d'Excursions Científiques i <strong>de</strong> l'Associació d'Excursions Catalana.<br />
La Taula 1 ens mostra la relació completa <strong>de</strong> la <strong>de</strong>stinació<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> excursions oficials -<strong>les</strong> <strong>de</strong>cidi<strong>de</strong>s en junta<br />
directiva- empreses <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls centres excursionistes <strong>de</strong><br />
Barcelona a Lleida fins que s'unificaren, el 1891, en<br />
l'actual Centre Excursionista <strong>de</strong> Catalunya. La seva distribució<br />
per la província <strong>de</strong> Lleida és significativa <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
preferències i <strong>les</strong> limitacions <strong>de</strong>ls primers excursionistes.<br />
La majoria <strong>de</strong> sorti<strong>de</strong>s se centraren a la seva zona<br />
sud, que era la que tenia un millor accés amb el mitjà<br />
<strong>de</strong> transport preferit pels excursionistes: el tren. El<br />
1860, es podia accedir a Lleida <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Barcelona i, el<br />
1879, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Reus. La majoria d'excursions s'organitzaven<br />
segons els horaris <strong>de</strong> tren per anar i tornar el<br />
mateix dia, <strong>de</strong> manera que no s'allunyaven gaire <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
línies ferroviàries. De tota manera, hi ha un conjunt<br />
consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> sorti<strong>de</strong>s al Prepirineu i fins i tot a l'alt<br />
Pirineu. Es <strong>de</strong>stacable la concurrència a la Seu d'Urgell<br />
i a Vielha i <strong>les</strong> visites al Pont <strong>de</strong> Suert, València i Esterri<br />
<strong>d'Àneu</strong>, entre d'altres.<br />
u N 37
^cí^<br />
^ ^<br />
^ ^ ^<br />
- \ Ío
^s©<br />
" ^<br />
- ^S5 ^ - ^^i& ^ - c^ ^<br />
^ 3 5 -^ ^<br />
TAULA 3 Cròniques d'excursions al Butlktt <strong>de</strong> Centre Excursionista <strong>de</strong> Lkida (1908-1936).<br />
AUTOR TÍTOL ANY<br />
ARDERIU, Enric Excursió a Verdú 1908<br />
L'excursió a Torrefarrera i Rosselló 1909<br />
L'excursió a Menàrguens i Castelló <strong>de</strong> Farfanya 1909<br />
ARDERIU, Benigne Excursió a Soses, Gebut i Aitona 1910<br />
ESTADELLA, Josep L'excursió a Agramunt 1909<br />
ESTEVE, Ferran Excursió a Seròs, Avinganya i Granja d'Escarp 1910<br />
FONTANALS, Ramon Excursió a Monçó 1916<br />
GODÀS, Fre<strong>de</strong>ric L'excursió a Torrefarrera i Benavent 1909<br />
De Figuerola d'Orcau a Viella 1911<br />
HERRERA, Manuel Viatge a Vallbona <strong>de</strong> <strong>les</strong> Monges 1908<br />
Al Cogul!! 1908<br />
Os <strong>de</strong> Balaguer: Ciérvo<strong>les</strong>, Forich, monestir <strong>de</strong> <strong>les</strong> Avellanes 1910<br />
IZQUIERDO, Lluís Excursió a Camarasa 1908<br />
PEREÑA, Alfred Excursió a Poblet 1908<br />
PORTELLA, Ricard Cal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Boi: apunts i impressions 1910<br />
SERRA, Manuel Excursió a Camarasa 1908<br />
Font: Budletí <strong>de</strong>l Centre Excursionista <strong>de</strong> Lleida.<br />
Una excursió científica, (foto. CCV/k-Fons CEC)<br />
- ^oa© ^<br />
La relació anterior <strong>de</strong> <strong>les</strong> cròniques<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> excursions consi<strong>de</strong>ra<strong>de</strong>s<br />
emblemàtiques en el CEL mostra<br />
clarament que els seus promotors no<br />
eren precisament muntanyencs agosarats,<br />
sinó que es mantenien en<br />
l'antiga línia d'excursionisme cultural.<br />
El 1908 havien arribat a Camarasa.<br />
Després d'això, els relats<br />
d'una sortida a Vielha i d'una altra a<br />
Boi és el que trobem <strong>de</strong> més allunyat.<br />
La resta d'excursions oficials o dignes<br />
<strong>de</strong> ser relata<strong>de</strong>s en el Butlletí es refereixen<br />
a visites <strong>de</strong> caràcter artístic o<br />
històric en l'àmbit territorial a l'abast<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Lleida.<br />
F U L L S D E L C O N 39
"^^Si^<br />
^ - ^ ^<br />
Bibliografía comentada<br />
^ ^<br />
^ o ^<br />
^ ^<br />
^<br />
^ ^<br />
segle XX l'aportació <strong>de</strong>ls excursionistes al coneixement<br />
geogràfic i <strong>de</strong> la història natural, comparant el cas <strong>de</strong><br />
Catalunya amb el <strong>de</strong> la Suïssa francesa.<br />
• ACEC. Àlbum Pintoresch-Monumental <strong>de</strong> Catalunya.<br />
Aplech <strong>de</strong> vistas <strong>de</strong>ls més notabUs monuments y paisatges • PLEYAN DE PORTA, Josep. Guia geogràfica, histó<br />
d'aquesta terra, acompanya<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripcions y noticias rica, monumental y estadística <strong>de</strong> Us comarcas que ha <strong>de</strong><br />
históricas y <strong>de</strong> guias pera que sian fàcilment visitats. Pau<br />
Riera. Barcelona 1878.<br />
El títol ja <strong>de</strong>scriu el contingut d'una obra que consi<strong>de</strong>raven<br />
urgent per cridar l'atenció sobre la necessitat <strong>de</strong><br />
preservar Poblet, Montserrat i Santes Creus.<br />
• ARABIA i SOLANAS, Ramon. Los clubs alpins y las<br />
associacions d'excursions, conferència <strong>de</strong>l 31-III-1879 a<br />
l'AEC. La Renaixensa. Barcelona 1879.<br />
Es la primera referència directa a l'activitat <strong>de</strong>ls clubs<br />
alpins europeus i un document d'interès historie per als<br />
orígens <strong>de</strong>l muntanyisme.<br />
• / Congrés Excursionista Català (Deliberacions). Sol i<br />
Benet. Lleida 1913.<br />
En el seu primer congrés, celebrat a Lleida el 1911, els<br />
excursionistes posaren <strong>de</strong> manifest <strong>les</strong> seues principals<br />
inquietuds i els camps d'acció a impulsar.<br />
• GANAU CASAS, Joan. Els inicis <strong>de</strong>l pensament conservacionista<br />
en l'urbanisme català (1844-1931).<br />
Publicacions <strong>de</strong> l'Abadia <strong>de</strong> Montserrat. Barcelona<br />
1997.<br />
Una obra fonamental per entendre la història <strong>de</strong>l pensament<br />
urbanístic a Catalunya i que tracta àmpliament<br />
la contribució <strong>de</strong>ls excursionistes en la labor <strong>de</strong> conservació<br />
monumental.<br />
• IGLESIES i FORT, Josep. Enciclopèdia <strong>de</strong><br />
l'Excursionisme. 2 vols. R. Dalmau Ed. Barcelona 1964.<br />
Es la més completa relació <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> societats excursionistes<br />
que han existit a Catalunya, amb un resum <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> seves activitats i els trets més distintius.<br />
• MARTÍ-HENNEBERG, Jordi. L'excursionisme científic<br />
i la seva contribució a <strong>les</strong> ciències naturah i a la geografia.<br />
Alta Fulla. Barcelona 1994.<br />
Un recorregut pel que va ser fins al començament <strong>de</strong>l<br />
atravesar el ferro-carril <strong>de</strong>l Noguera-Pallaresa. Impr.<br />
Francisco Carruéz. Lleida 1885.<br />
Descripció <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Lleida <strong>de</strong>l curs <strong>de</strong>l riu amb els seus<br />
principals elements d'interès, amb la finalitat <strong>de</strong> donar<br />
arguments a la sol·licitud <strong>de</strong>l ferrocarril transpirinenc.<br />
Un exponent d'excursionisme pràctic, però curull<br />
d'erudició.<br />
Observatori meteorològic d'Ull<strong>de</strong>ter. Setcases (Ripollès).<br />
(Foto; CEC)<br />
40 u N
LO ROVELL DE L'OU<br />
Per Ramon Sistac<br />
Els dialectes a la fi <strong>de</strong>l mil·lenni<br />
"El poble, és ver, tramuda, altera <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, però seguint reg<strong>les</strong> fixes, fatals, precisament perquè no són reg<strong>les</strong><br />
apreses ni sabu<strong>de</strong>s, sinó instintives, que un <strong>les</strong> compleix sense adonar-se'n. A la ciència toca veure, trobar, formukr 3.quei-<br />
xes reg<strong>les</strong>. I la ciència no té altre medi, per fer això, que estudiar ckfets <strong>de</strong> la llengua, això és, la llengua parlada, precisa<br />
ment tal com la parlen els més exempts <strong>de</strong> tota influència estranya; els il·literats, els analfabets, els inconscients, que diuen<br />
<strong>les</strong> parau<strong>les</strong> sense raonar-<strong>les</strong>, sense reflexionar-<strong>les</strong>, sense conèixer llur valor gramatical. Estudiant la ciència una llengua<br />
d'aquesta manera, podrà aclarir /kcí«a/;tóf d'aquesta llengua. Per això nosaltres, per conèixer l'actualitat àt la llengua<br />
catalana, anam <strong>de</strong> poble en poble, recorrent aquests serráis pirinencs, i <strong>les</strong> havem amb homes vells i dones vel<strong>les</strong> i<br />
minyons, i, si mos servim <strong>de</strong> gent il·lustrada, si mos empram d'homes <strong>de</strong> lletres, és per aclarir, per constatar lo què els<br />
il·literats i analfabets parlen."<br />
El context d'un problema<br />
Intentar <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir què és llengua i què és dialecte<br />
ha estat sempre terriblement problemàtic, donada<br />
l'ambigüitat inicial d'ambdós termes. Efectivament, al<br />
llarg <strong>de</strong> la història en veiem un valor semàntic inconstant,<br />
àdhuc actualment. Aquesta ambigüitat ve donada<br />
pel fet que són termes més susceptib<strong>les</strong> <strong>de</strong> ser interpretats<br />
<strong>de</strong>s d'un punt <strong>de</strong> vista sociopolític que no pas <strong>de</strong>s<br />
d'una òptica pròpiament lingüística. Tant és així que,<br />
per tal d'evitar tota mena <strong>de</strong> connotacions, hom fins i<br />
tot parla <strong>de</strong> varietats lingüístiques i <strong>de</strong> variants dialectah,<br />
amb un ús clarament eufèmic.<br />
El terme dialecte es popularitzarà durant el segle<br />
XIX a partir <strong>de</strong>l naixement <strong>de</strong> la dialectologia i, molt<br />
especialment, a partir <strong>de</strong> la consolidació <strong>de</strong>ls estatsnació<br />
mo<strong>de</strong>rns, <strong>de</strong> la difusió <strong>de</strong> l'escolarització massiva<br />
i <strong>de</strong>ls primers mitjans <strong>de</strong> comunicació <strong>de</strong> masses. I<br />
tindrà evi<strong>de</strong>nts connotacions i<strong>de</strong>ològiques, clarament<br />
discriminatòries, <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals <strong>les</strong> concepcions populars<br />
encara pateixen <strong>les</strong> conseqüències. Podríem dir, doncs,<br />
<strong>de</strong>s d'una perspectiva històrica, que el primer ús que es<br />
fa <strong>de</strong>l terme -ús present encara en la nostra educació<br />
franquista- és un ús absolutament colonial: el dialecte<br />
és una corrupció popular <strong>de</strong> la llengua, i se situa com un<br />
LO ROVELL DE L'OU<br />
Mossèn Antoni M. Alcover<br />
Eifidú comnoeniontiva<br />
dd cin(}i>uitè inivcoÉii <strong>de</strong> k mott<br />
<strong>de</strong> Mn. Amoni M. Aleovet<br />
Antoni M. Alcover (1906)<br />
satèl·lit en la periferia d'aquesta ("l'espanyol és una<br />
llengua que té tres dialectes: el català, el gallec i el basc"<br />
o bé, més mo<strong>de</strong>rnament, "el català és una llengua -la
C3><br />
<strong>de</strong> Catalunya- que té dos dialectes: el valencià i el<br />
mallorquí").<br />
Així, doncs, dialecte té tradicionalment una connotació<br />
pejorativa, força coinci<strong>de</strong>nt amb la que expressa<br />
el terme hancès pato is. Ho po<strong>de</strong>m constatar encara,<br />
per exemple, en l'àmbit escolar, en molts llibres espanyols<br />
i <strong>de</strong> llengua espanyola que inclouen l'aragonès<br />
i l'asturià o lleonès entre els dialectes <strong>de</strong>l castellà,<br />
mentre que <strong>de</strong>s d'un punt <strong>de</strong> vista genètic és evi<strong>de</strong>nt<br />
que només ho són <strong>de</strong>l llatí (no és <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s que els<br />
darrers anys s'han popularitzat, també en l'àmbit <strong>de</strong><br />
l'ensenyament, <strong>les</strong> <strong>de</strong>nominacions ^¿/tí i bable, respectivament).<br />
A escala popular, entre els catalanoparlants,<br />
aquest esquema és viu encara pel que fa al valencià<br />
i el mallorquí (i potser fins i tot al lleidatà i el<br />
pallares). El tractament que <strong>les</strong> ràdios i <strong>les</strong> televisions<br />
catalanes fan <strong>de</strong>l català occi<strong>de</strong>ntal n'és bona mostra (o<br />
potser n'és la conseqüència).<br />
Arribats ací, caldrà <strong>de</strong>finir què és, doncs, un dialecte.<br />
Primerament, i donada la dificultat objectiva -en<br />
la ciència, com en la vida, tot és relatiu-, cal consi<strong>de</strong>rar<br />
que qualsevol <strong>de</strong>finició serà arbitrària. Però, així i tot,<br />
el concepte ens interessa, perquè ens és força útil a<br />
l'hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure la nostra realitat lingüística. Potser,<br />
millor que <strong>de</strong>finir-lo, caldrà <strong>de</strong>scriure'n una sèrie <strong>de</strong><br />
característiques a la llum <strong>de</strong> la lingüística. Tal com ho<br />
fa Joan Veny (1), el caracteritzarem així:<br />
- Tot dialecte és llengua. Si hi apliquem la <strong>de</strong>finició<br />
tradicional <strong>de</strong> "sistema lingüístic propi d'una comunitat",<br />
és evi<strong>de</strong>nt que l'ús d'ambdós termes els converteix<br />
en sinònims. La diferència, doncs, serà comparativa:<br />
- Dialecte és menor que llengua. Hi ha una relació<br />
<strong>de</strong> subordinació (o millor, d'inclusió) entre tots dos<br />
conceptes: el dialecte és un subconjunt <strong>de</strong> la llengua, i<br />
aquesta es realitza en els seus dialectes. Dit d'una altra<br />
manera: la llengua és el tot, el dialecte n'és la part.<br />
Però, al capdavall, aquesta <strong>de</strong>finició també valdria per<br />
a <strong>les</strong> varietats lingüístiques socials o funcionals (el llenguatge<br />
tècnic, els argots, el parlar familiar, etc.). Cal<br />
aportar-hi encara un altre element:<br />
- Dialecte, varietat espacial <strong>de</strong> k llengua. En aquest<br />
sentit, el dialecte no és res més que una <strong>de</strong> <strong>les</strong> diferents<br />
realitzacions geogràfiques <strong>de</strong> l'idioma; dins la piràmi<strong>de</strong><br />
lingüística, un subconjunt horitzontal, constatable en<br />
tiUiícIAJcK<br />
CATALUNYA<br />
Els parlars<br />
Síntesi <strong>de</strong> dialectologia catalana<br />
Joan Veny<br />
el pa el pa es pa<br />
kánti kántu kánt<br />
pére pére pére<br />
peiré pelete pikepedré<br />
1<br />
duna<br />
1<br />
1<br />
donà<br />
duna<br />
1<br />
r<br />
múske móske<br />
mi ral<br />
la dimensió espai. I ara finalment sí que ja som en condicions<br />
d'assajar-ne una <strong>de</strong>finició: El dialecte és un<br />
sistema lingüístic menor, caracteritzat en l'espai, inclòs<br />
dins un sistema major, anomenat llengua.<br />
Tanmateix, és possible que això resulti enfarfegós i<br />
difícil <strong>de</strong> pair. Sortosament, hi ha maneres més senzil<strong>les</strong><br />
d'exposar-ho, tal com va fer en el seu dia Francesc<br />
<strong>de</strong> B. Moll (2):<br />
"Tal vegada qualcú dirà: Com quedam? El mallorquí<br />
i el menorquí i l'eivissenc, què són? Idiomes o dialectes?<br />
Jo li contestaré: Són totes dues coses; i no solament<br />
els nostres parlars insulars, sinó tots els <strong>de</strong>l món.<br />
Entre llengua i dialecte no hi ha diferència essencial,<br />
sinó únicament diferència <strong>de</strong> punt <strong>de</strong> comparació. Tot<br />
sistema natural <strong>de</strong> parlar és, al mateix temps, llengua i<br />
dialecte: és llengua si es consi<strong>de</strong>ra com un sistema <strong>de</strong><br />
signes orals d'evolució històrica ben caracteritzada, en<br />
relació amb un altre sistema que té característiques<br />
essencialment diferenciadores; és dialecte si es consi<strong>de</strong>-<br />
LO ROVELL DE L'OU
Els dialectes com a satèl·lits <strong>de</strong> la llengua.<br />
ra com un sistema <strong>de</strong> signes orals que no es distingeix<br />
sinó acci<strong>de</strong>ntalment d'un altre, amb el qual, per tant,<br />
forma una mateixa llengua o idioma. Així po<strong>de</strong>m dir,<br />
per exemple, que el castellà <strong>de</strong> Burgos és una llengua si<br />
es compara amb el castellà que es parla a Santan<strong>de</strong>r o a<br />
Cuenca. Anàlogament, el mallorquí és una llengua si el<br />
miram en relació al castellà, al francès o a l'italià, i és un<br />
dialecte si el consi<strong>de</strong>ram en <strong>les</strong> seves peculiaritats respecte<br />
al gironí o al valencià."<br />
L'objectiu<br />
Un cop vistes <strong>les</strong> fonts d'informació, passo a la <strong>de</strong>finició<br />
<strong>de</strong> l'àrea observada. Malgrat <strong>les</strong> reticències populars<br />
<strong>de</strong> vella escola, basa<strong>de</strong>s en el trinomi català-valencià-mallorquí<br />
(recor<strong>de</strong>u el pi <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres branques o<br />
l'eximpli <strong>de</strong> la mata <strong>de</strong> jonc), sembla un fet universalment<br />
acceptat (si més no <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista científic,<br />
0 més exactament <strong>de</strong> la filologia romànica), que el<br />
català presenta dos grans dialectes o varietats o blocs<br />
dialectals principals: oriental\ occi<strong>de</strong>ntal. De fet, es fa<br />
prou evi<strong>de</strong>nt que <strong>les</strong> diferències d'ordre foneticofonològic<br />
que separen un català <strong>de</strong> Llevant i <strong>de</strong>l nord d'un<br />
altre <strong>de</strong> Ponent i <strong>de</strong>l sud són <strong>les</strong> més constatab<strong>les</strong> en la<br />
consciència <strong>de</strong>ls parlants. Així, a Lleida, hom ten<strong>de</strong>ix a<br />
i<strong>de</strong>ntificar una persona <strong>de</strong> qualsevol comarca oriental,<br />
ja sigui <strong>de</strong> Reus, <strong>de</strong> Saba<strong>de</strong>ll o <strong>de</strong> Ripoll, per posar un<br />
LO ROVELL DE L'OU<br />
C3><br />
exemple, com "<strong>de</strong> Barcelona"; mentre que, recíprocament,<br />
a Barcelona s'i<strong>de</strong>ntifica una persona d'Esterri, <strong>de</strong><br />
Fraga, d'Amposta o fins i tot d'Alcoi com "lleidatà" i,<br />
manta vega<strong>de</strong>s, "valencià". "Els uns parlen amb la e i<br />
els altres amb la a", diu l'expressió popular. I tenim<br />
constància que en són ben conscients fins i tot als<br />
pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> frontera.<br />
Centrant-nos, doncs, en el català occi<strong>de</strong>ntal, direm<br />
que la divisió entre nord-occi<strong>de</strong>ntal i valencià (o sudocci<strong>de</strong>ntal,<br />
o català meridional) resulta, al meu parer,<br />
arbitrària, si més no <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista estrictament<br />
lingüístic. De fet, ambdós parlars no compleixen el<br />
requisit imprescindible per ser consi<strong>de</strong>rats dialectes (o<br />
subdialectes) diferents: no tenen una frontera clarament<br />
marcada, ni tan sols una àrea <strong>de</strong> transició mínimament<br />
<strong>de</strong>finida. Denominacions com tortosí o valencià<br />
septentrional corresponen a un criteri més<br />
geograficoadministratiu que no pas dialectològic; tant<br />
és així que no se sap ben bé fins on arriba l'un i on<br />
comença l'altre. Sigui con sigui, hi ha una continuïtat<br />
regular, sense estridències, que s'estén <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>Valls</strong><br />
d'Andorra a Guardamar, trencada tan sols per dues<br />
àrees que podríem consi<strong>de</strong>rar ///«lingüístiques: la ribagorçano-pallaresa,<br />
a l'extrem nord-oest, i la corresponent<br />
a l'anomenat valencià apitxat, al centre <strong>de</strong>l País<br />
Valencià -pel que fa a la primera, haig d'aclarir que,<br />
més que com a dos subdialectes {pallares i ribagorçà),<br />
prefereixo consi<strong>de</strong>rar-la com un únic continuum dialectal,<br />
ja que ambdós parlars comparteixen bona part<br />
<strong>de</strong>ls seus trets específics <strong>de</strong>finitoris-. Tot plegat, i en resum,<br />
el català occi<strong>de</strong>ntal conforma un únic diasistema<br />
caracteritzat per contrast amb l'altre gran dialecte (l'oriental),<br />
amb una justificació històrica que no convé<br />
<strong>de</strong>tallar o <strong>de</strong>batre ací.<br />
I tanmateix alguna cosa falla. Justament el fet que<br />
tradicionalment hàgim discriminat el català nord-occi<strong>de</strong>ntal<br />
<strong>de</strong>l valencia ja és un fet per ell sol prou significatiu.<br />
I és que potser no és gaire agosarat d'afirmar que<br />
els parlants occi<strong>de</strong>ntals d'administració catalana viuen<br />
-i veuen- el fet lingüístic autòcton <strong>de</strong> manera sensiblement<br />
diferent als companys <strong>de</strong> dialecte d'administració<br />
valenciana. I això malgrat <strong>les</strong> tendències igualadores <strong>de</strong><br />
l'evolució cultural, que va en la mateixa direcció a tot<br />
Occi<strong>de</strong>nt. Ara sí que hem tancat el cercle i hem arribat
C3> c3> C3><br />
a allò que tots sabem i que, sovint, obli<strong>de</strong>m: la incidència<br />
<strong>de</strong>ls condicionants externs sobre el fet lingüístic. Es<br />
prou evi<strong>de</strong>nt que ni tots els dialectes tenen la mateixa<br />
consi<strong>de</strong>ració social, ni tots els parlants <strong>de</strong>ls diversos<br />
idiomes s'enfronten d'igual manera davant la pròpia<br />
realitat dialectal, ni tots els usuaris d'un mateix dialecte<br />
entenen <strong>de</strong> la mateixa manera <strong>les</strong> connexions <strong>de</strong>l seu<br />
amb els altres dialectes <strong>de</strong> la mateixa llengua. Així, no<br />
sembla que, en general, interpreti per igual la relació<br />
amb sa pròpia llengua un parlant <strong>de</strong>l valencià {valencià<br />
català) que un parlant <strong>de</strong> l'andalús {andalús espanyol) o<br />
<strong>de</strong>l való {való francès). Tota aquesta, diguem-ne,<br />
"relació impúdica" a tres ban<strong>de</strong>s català/català<br />
NO/valencià conforma una dinàmica perversa que, a<br />
més a més i en molts aspectes, arrossega els parlants<br />
d'administració aragonesa. Segons això, doncs, <strong>de</strong>finiríem<br />
el català nord-occi<strong>de</strong>ntal com "català occi<strong>de</strong>ntal<br />
parlat en terres d'administració catalana i, per extensió,<br />
aragonesa", i el valencià com "català occi<strong>de</strong>ntal parlat<br />
en terres d'administració valenciana". Evi<strong>de</strong>ntment, i<br />
una vegada més, aquestes són <strong>de</strong>finicions extralingüístiques.<br />
Arribats ací, em centraré en el català occi<strong>de</strong>ntal<br />
<strong>de</strong>l nord i, especialment, en el que es parla en la regió<br />
<strong>de</strong> Lleida. Grosso modo correspondria al territori <strong>de</strong>l<br />
pallares i ribagorçà i, molt especialment, al d'allò que<br />
habitualment entenem per nord-occi<strong>de</strong>ntal estricte.<br />
Personalment prefereixo parlar <strong>de</strong> lleidatà, terme<br />
avalat per la tradició i paral·lel a d'altres utilitzats<br />
habitualment en dialectologia catalana que també<br />
són, <strong>de</strong> fet, gentilicis d'una ciutat: tortosí, valencià<br />
(altrament, ens hauríem <strong>de</strong> plantejar si pallaresos i<br />
ribagorçans són nord-occi<strong>de</strong>ntals no estrictes). Fóra<br />
discutible la inclusió en aquest grup <strong>de</strong>l tortosí, ja que<br />
l'ús <strong>de</strong>l català a <strong>les</strong> comarques meridionals <strong>de</strong>l<br />
Principat i <strong>de</strong> la Franja, al marge <strong>de</strong> <strong>les</strong> relatives<br />
diferències dialectals, no és susceptible d'ésser analitzat<br />
necessàriament amb els mateixos paràmetres aplicab<strong>les</strong><br />
als parlars lleidatans. La regió <strong>de</strong> Tortosa,<br />
diguem-ho així, es troba al mig d'un eix que bascula<br />
<strong>de</strong> nord a sud. La consciència difusa <strong>de</strong> catalanitat, en<br />
el sentit que es vulgui entendre, atribuïda tradicionalment<br />
als tortosins, ha provocat una sèrie d'actituds<br />
força diferents <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>ls seus compatricis lleidatans o<br />
Els dialectes com a subconjunts <strong>de</strong> la llengua.<br />
ponentins. El tortosí se. sap a mig camí; el lleidatà se<br />
sent fora <strong>de</strong> context. Efectivament, Barcelona és<br />
capital en la Marina i Lleida en la Terraferma. Sempre<br />
ha existit l'eix lingüístic Pirineu-Lleida-Tortosa-<br />
València, però no és menys cert que hi ha un altre eix<br />
que tradicionalment tira molt més: el que passa per la<br />
Pana<strong>de</strong>lla, autèntic melic <strong>de</strong>l nostre país. Les terres <strong>de</strong><br />
Ponent -especialment l'agre- han estat sempre profundament<br />
catalanistes, sense una consciència excessivament<br />
clara <strong>de</strong>l fet diferencial intern, però prou clara<br />
<strong>de</strong> l'extern. Això ha provocat que el fet dialectal es<br />
visqui com un anacronisme, com una molèstia, com<br />
els vuits i nous i cartes que no lliguen. Com a conseqüència,<br />
<strong>les</strong> terres <strong>de</strong> l'Ebre mantenen, en general,<br />
molt més vius els trets occi<strong>de</strong>ntals que no pas <strong>les</strong> terres<br />
<strong>de</strong> Ponent, aboca<strong>de</strong>s a Barcelona, on el lleidatà és un<br />
clar signe extern dt pagerolia i <strong>de</strong> marginalitat. Sens<br />
dubte us estic venent una caricatura, però tots sabem<br />
que <strong>les</strong> caricatures capten el posat <strong>de</strong>l personatge, i no<br />
el seu retrat fi<strong>de</strong>l. Valgui doncs com a una primera<br />
clau d'interpretació.<br />
Les transformacions<br />
Ara ja ens po<strong>de</strong>m donar per situats en aquesta àrea<br />
geogràfica, <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> Lleida, conegu<strong>de</strong>s en <strong>les</strong> darreres<br />
dèca<strong>de</strong>s amb el nom <strong>de</strong> Terres <strong>de</strong> Ponent (em<br />
LO ROVELL DE L'OU
C5> C3> C3><br />
Els infants: el futur <strong>de</strong> la llengua. (Foto. J. Garcia)<br />
remeto als treballs <strong>de</strong> Miquel Pueyo) (3) i, més pròpiament,<br />
<strong>de</strong> Ponent i <strong>de</strong> l'Alt Pirineu, on l'accés <strong>de</strong>l català<br />
oral als àmbits d'ús formal ha tret a la llum el problema<br />
<strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> llengua estàndard. Sense entrar en cap<br />
altre tipus <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>racions direm que, lentament i a<br />
pesar <strong>de</strong> la distorsió provocada per la presència aclaparadora<br />
<strong>de</strong>l català central (popularment barceloní) en els<br />
mitjans <strong>de</strong> comunicació, s'hi va congriant i a poc a poc<br />
imposant (tot i que amb moltes vacil·lacions) la versió<br />
autòctona <strong>de</strong> l'estàndard, única alternativa en uns<br />
espais on el castellà era fins ara omnipresent. Aquesta<br />
versió ponentina <strong>de</strong> l'estàndard manté bàsicament, per<br />
bé que suavitzats, els principals trets fonètics i tonals<br />
<strong>de</strong>l diasistema dialectal i, lògicament, en molt menor<br />
grau els morfològics, sintàctics i àdhuc lèxics.<br />
Aquí encetem un altre tema cabdal: fins a quin<br />
punt <strong>les</strong> òbvies transformacions que ha patit el nord<br />
LO ROVELL DE L'OU<br />
occi<strong>de</strong>ntal són fruit <strong>de</strong> Y impacte <strong>de</strong> la normalització o<br />
bé són susceptib<strong>les</strong> d'ésser analitza<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d'altres paràmetres.<br />
En síntesi, crec que aquest canvi lingüístic<br />
operat a Ponent i que penso que estarem d'acord a consi<strong>de</strong>rar-lo<br />
molt important (potser el més important <strong>de</strong>l<br />
segle), unidireccional (convergint o atansant-se la<br />
llengua parlada a la varietat central) i producte <strong>de</strong><br />
causes bàsicament externes (explicable a partir <strong>de</strong> la<br />
sociolingüística i no pas <strong>de</strong> la gramàtica històrica);<br />
aquest canvi, com ja he dit en un altre paper (4), és,<br />
doncs, justificable per tres motius diferents:<br />
a) efectivament, l'impacte anivellador <strong>de</strong> la normalització<br />
lingüística;<br />
b) el procés generalitzat d'interferència <strong>de</strong> l'altre<br />
dialecte, <strong>de</strong> major pes <strong>de</strong>mogràfic i <strong>de</strong> major potència<br />
econòmica i social, i<br />
c) l'aculturació o, dit d'una altra manera, el procés<br />
<strong>de</strong> transformació d'una societat tradicional agrària en<br />
una societat urbana mo<strong>de</strong>rnitzada.<br />
Sense aventurar-nos a dir quin d'aquests tres factors<br />
és el prepon<strong>de</strong>rant, heus ací tres exemp<strong>les</strong>, trets <strong>de</strong>l mateix<br />
paper, vinculats respectivament a cada un d'ells:<br />
a) la canalla <strong>de</strong> Ponent aprèn a cantar, a classe <strong>de</strong><br />
música, en català oriental, ja que gairebé tota la música<br />
tradicional, o folk, o infantil, que ensenya l'escola (ja<br />
que se n'ha perdut la transmissió oral en el si <strong>de</strong> la família)<br />
està gravada en cassets i discs <strong>de</strong> grups (para)barcelonins;<br />
tot això reforçat pels reeixits discs, dibuixos<br />
animats i jocs <strong>de</strong>l Club Super3;<br />
b) tots els catalanoponentins tenim plena competència<br />
passiva en català oriental, llengua, juntament<br />
amb el castellà, <strong>de</strong> la ficció televisiva i <strong>de</strong> la propaganda<br />
audiovisual, fins i tot <strong>de</strong> la local, i<br />
c) a parer <strong>de</strong>ls etnòlegs, <strong>les</strong> terres <strong>de</strong>l Pirineu i bona<br />
part <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres planes, en poc més <strong>de</strong> cinquanta anys<br />
han passat <strong>de</strong> l'agricultura neolítica al més absolut<br />
<strong>de</strong>senvolupament tecnològic. Segurament ens falta encara<br />
prou perspectiva històrica per valorar l'impacte<br />
<strong>de</strong>, per exemple, la fàbrica Trepat <strong>de</strong> Tàrrega o el Big<br />
Ben <strong>de</strong> Mollerussa.<br />
Les <strong>de</strong>sigualtats<br />
Amb tot, aquest impacte ha estat, com també era<br />
previsible, geogràficament <strong>de</strong>sigual. La nova qüestió
C3><br />
Üil^"-'<br />
El català occi<strong>de</strong>ntal.<br />
OCCJTÀ<br />
Àrea rltjagorçano-pallaresa<br />
Araa lleidatana<br />
Àrea tortosina I valenciana septentrional<br />
Àrea valenciana central<br />
Àrea valenciana meridional<br />
que vull plantejar és fins a quin punt l'estàndard, teòricament<br />
difós pel procés <strong>de</strong> normalització i exercint la<br />
funció <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>l que li pertoca, afecta l'estructura <strong>de</strong>l<br />
dialecte <strong>de</strong>ls parlants nord-occi<strong>de</strong>ntals fins i tot en els<br />
registres no formals. Dit d'una altra manera, més <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
l'òptica dialectològica, fins a quin punt els catalans<br />
nord-occi<strong>de</strong>ntals conserven llur dialecte o bé aquest es<br />
perd. I, molt especialment, si po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>scriure diferències<br />
geogràfiques en la resposta a aquesta pregunta.<br />
Insisteixo encara: ja no es tracta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure'n <strong>les</strong><br />
característiques dialectals, sinó <strong>de</strong> veure'n la seua intensitat.<br />
Partirem d'aquesta altra hipòtesi <strong>de</strong> treball: al<br />
marge <strong>de</strong>ls factors pròpiament generacionals o <strong>de</strong> nivell<br />
cultural, o <strong>de</strong> la dicotomia poble/capital (o poble<br />
petit/gran), el Pallars, la Ribagorça i la Franja <strong>de</strong> Ponent<br />
i, en menor grau, <strong>les</strong> Garrigues, constituirien avui<br />
per avui la zona menys permeable a influències diguemne<br />
externes, mentre que tota la vall <strong>de</strong>l Segre (la<br />
Segarra, el comtat d'Urgell històric i el Pla <strong>de</strong> Lleida)<br />
conformaria la part més permeable. És veritat que tot<br />
això és molt relatiu i pot ser distorsionar per molts<br />
factors, però crec que l'apreciació general és vàlida.<br />
Diversos elements hi contribueixen: el medi muntanyenc,<br />
l'aïllament, etc.; però molt especialment la<br />
consciència/orgull diferencial d'aqueixes terres. I també<br />
els prejudicis, especialment en el cas <strong>de</strong>ls pob<strong>les</strong><br />
d'administració aragonesa (5).<br />
El mo<strong>de</strong>l<br />
I ara ja es tracta d'entrar en els aspectes més pròpiament<br />
<strong>de</strong>scriptius. En principi -i en final- no tinc gaire<br />
cosa nova a dir que no hagi dit ja en altres contextos.<br />
Per això no seré gaire original i em remetré a altres treballs<br />
meus (6) sobre els quals introduiré tan sols alguns<br />
matisos. D'antuvi diré que em sembla més fàcil <strong>de</strong>scriure<br />
què és allò que es conserva que no pas relacionar<br />
allò que s'ha perdut. I és més fàcil per la senzilla raó que<br />
allò que es conserva és perquè està arribant a un estat <strong>de</strong><br />
fixació. Sense voler-ho, i gairebé sense proposar-nosho,<br />
hem arribat a trobar la fórmula <strong>de</strong> la llengua estàndard.<br />
En un moment que tot el sistema <strong>de</strong> vida s'estandarditza<br />
-tinc un nebot a set hores <strong>de</strong> distància, però<br />
compta<strong>de</strong>s amb fusos horaris, que menja el mateix que<br />
menjo jo, fa gairebé els mateixos horaris i mira <strong>les</strong><br />
mateixes pel·lícu<strong>les</strong>-, seria impensable pretendre una<br />
fossilització <strong>de</strong>l que podríem anomenar <strong>les</strong> formes<br />
alternatives <strong>de</strong> l'idioma (un eufemisme més, una altra<br />
vegada, per tal <strong>de</strong> no dir-ne dialectes), sempre que no<br />
hi hagi clars motius polítics, és clar. Partint d'aquesta<br />
base, no fóra gaire agosarat <strong>de</strong> dir que el dialecte<br />
perviu, o sobreviu, en l'estàndard; i que el mateix estàndard<br />
genera els neodialectes. Deixant <strong>de</strong> banda <strong>les</strong><br />
qüestions purament estilístiques, diria que allò que<br />
abans consi<strong>de</strong>ràvem dialecte ara ja és una relíquia, i el<br />
que ara consi<strong>de</strong>rem dialecte abans ho hauríem consi<strong>de</strong>rat<br />
estàndard.<br />
Passo, doncs, a fer un cop d'ull a allò que el dialecte<br />
manté. En el treball adés citat escrivia: "Tot plegat, i en<br />
síntesi, es tracta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure a grans trets allò que cal<br />
mantenir o simplement ja manté el dialecte en els<br />
àmbits d'ús formals partint <strong>de</strong> quatre criteris:<br />
1) que sigui diasistemàtic (o prou diasistemàtic, o<br />
força diasistemàtic),<br />
2) que sigui realment un punt <strong>de</strong> referència col·lectiu<br />
amb el qual s'i<strong>de</strong>ntifiquin els parlants <strong>de</strong> la comunitat<br />
dialectal.<br />
LO ROVELL DE L'OU
Mil. ANTONI M^AlCOVER<br />
3) que d'alguna manera respecti una certa simetria<br />
amb <strong>les</strong> relacions <strong>de</strong>ls altres dialectes amb la llengua<br />
d'ús formal, i<br />
4) que sigui mínimament útil o, dit <strong>de</strong> manera més<br />
col·loquial, que realment valgui la pena.<br />
Tot això, bo i tenint en compte que ningú no <strong>de</strong>mana<br />
pas la lluna i que estripar-se <strong>les</strong> vestidures <strong>de</strong> manera<br />
massa ostensible per unes quantes variants fóra un acte<br />
<strong>de</strong> dubtosa normalitat tn una societat progressista."<br />
Doncs bé, crec que el mèto<strong>de</strong> pot ser vàlid a l'hora<br />
<strong>de</strong> fer-ne la <strong>de</strong>scripció, encara que la intenció en aquell<br />
moment era diferent. Es tracta en <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> mirar<br />
una fotografia o el seu negatiu, però la imatge és la<br />
mateixa.<br />
Comencem, doncs, per la normativa, que enfoco<br />
<strong>de</strong>s d'un punt <strong>de</strong> vista dialectal, sense entrar en disquisicions<br />
d'àmbit més general.<br />
Pel que fa a h fonètica i a \ortografia, tan sols hi veig<br />
un camp realment conflictiu: l'accentuació <strong>de</strong> <strong>les</strong> ee. En<br />
principi, això no hauria <strong>de</strong> ser un problema greu, al<br />
capdavall ningú no es planteja si pronuncia "anglès" o<br />
LO ROVELL DE L'OU<br />
C3><br />
bé "anglès" a l'hora <strong>de</strong> posar-hi l'accent, però hi ha un<br />
greuge comparatiu. El fet que els ponentins accentuem<br />
d'una manera i els valencians d'una altra, tot i pronunciar<br />
<strong>les</strong> mateixes ee tòniques, constitueix, al meu parer,<br />
un greu impediment a la unitat simbòlica i formal <strong>de</strong>l<br />
català, inconcebible en un país tan petit.<br />
La morfologia també es mou en paràmetres similars.<br />
Hi ha tot un seguit <strong>de</strong> formes dialectals que els<br />
mateixos parlants ja consi<strong>de</strong>ren com a tais, per la qual<br />
cosa no po<strong>de</strong>n aspirar a l'ús formal: així l'article lo, els<br />
subjuntius en -o {no cantos) i els incoatius en -ix {patix)<br />
i en -isca {patisca), marcats com a rurals, tot i que els<br />
darrers dos casos ja han estat "<strong>de</strong>spenalitzats" per<br />
rinstitut d'Estudis Catalans. Però hi ha un seguit <strong>de</strong><br />
trets, prou vius fins i tot en l'àmbit formal, que no es<br />
po<strong>de</strong>n escriure al Principat {<strong>de</strong> fet, és clar; <strong>de</strong> dret fóra<br />
més discutible) i són tanmateix els habituals <strong>de</strong> la producció<br />
escrita valenciana (àdhuc a <strong>les</strong> obres gramaticals).<br />
Em refereixo a <strong>les</strong> formes, no totes proscrites però<br />
sí ignora<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>ls plurals <strong>de</strong>l ú^ns jóvens, als subjuntius<br />
en -a o en -e {diga, canté), als infinitius tindré i vindré i,<br />
no hi podia faltar, el meua, teua, seua, últimament<br />
(re) introduït amb èxit per alguns escriptors lleidatans,<br />
prova <strong>de</strong> la seua viabilitat com a forma pancatalana.<br />
El camp <strong>de</strong> la sintaxi és, paradoxalment, menys<br />
conflictiu en aquest sentit. Hi ha pocs trets que es<br />
puguin consi<strong>de</strong>rar diasistemàticament nord-occi<strong>de</strong>ntals.<br />
Fins i tot l'ús <strong>de</strong>ls pronoms feb<strong>les</strong> pot ser localment<br />
més pròxim al paradigma normatiu (així a bona<br />
part <strong>de</strong> l'àrea se sent a dir encara dóna-k-hi o // ho daré<br />
o lïn daré en comptes <strong>de</strong>l més general l'hí). Igualment<br />
encara és prou viva la distinció per /per a, tot i la seua<br />
extensió geogràfica i generacional irregular. Tan sols<br />
són potser exclusives <strong>de</strong>l nord-occi<strong>de</strong>ntal <strong>les</strong> construccions<br />
<strong>de</strong>l tipus enguany arribarà molts forasters, però la<br />
seua vitalitat, especialment en ambients urbans o<br />
semiurbans, és més que dubtosa.<br />
La llengua literària, entesa com a llengua <strong>de</strong>ls<br />
escriptors, és en certa forma aquella que menys ens<br />
interessa, ja que té una repercussió social més petita,<br />
però és innegable que encara funciona com a mo<strong>de</strong>l i<br />
referència en alguns aspectes, i que pot ser perfectament<br />
la via d'entrada a la llengua estàndard <strong>de</strong> moltes<br />
formes lèxiques i d'estereotips. No entraré ací a analit-
C3><br />
Foto: R. Sístoc<br />
zar cas per cas, però és interessant <strong>de</strong> pensar en la<br />
incidència que entre el jovent pot tenir la lectura<br />
d'autors locals que utilitzin variants lèxiques, locucions<br />
i frases fetes pròpies <strong>de</strong>l dialecte, especialment d'ençà<br />
<strong>de</strong> l'entrada massiva <strong>de</strong> la literatura juvenil catalana als<br />
instituts <strong>de</strong> batxillerat.<br />
Les perspectives<br />
Entrem ara a l'iiltim punt, aquell en què <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò ens<br />
juguem els calers: la llengua estàndard oral. Ja no parlem<br />
ara <strong>de</strong> llengua codificada o codificable, sinó <strong>de</strong> llengua<br />
<strong>de</strong> la comunicació formal, a la qual en principi haurien<br />
<strong>de</strong> tenir accés tots els parlants, en una societat <strong>de</strong>sitjablement<br />
participativa i <strong>de</strong>mocràtica.<br />
Durant els darrers anys han canviat algunes coses, a<br />
<strong>les</strong> nostres terres. La consolidació <strong>de</strong>ls estudis universitaris<br />
a Lleida, la presència <strong>de</strong>l català a <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> i instituts<br />
<strong>de</strong> totes <strong>les</strong> comarques, l'ús <strong>de</strong> l'idioma com a<br />
llengua preferent <strong>de</strong> l'administració local i autonòmica<br />
i com a llengua <strong>de</strong> la política en general... Hi ha un ús<br />
públic formal <strong>de</strong> l'idioma que abans no hi era, i ja és<br />
hora, més que no pas <strong>de</strong> dictar-hi normes, d'analitzar<br />
com es fa aquest ús públic. El cas és que, en qualitat<br />
d'usuaris, una part diguem-ne lingüísticament privilegiada<br />
<strong>de</strong>ls parlants <strong>de</strong>l dialecte, ni que sigui a espentes i<br />
redolons, ha fornit un mo<strong>de</strong>l d'ús formal a la població<br />
en general. I tot això s'ha fet no gràcies a, sinó malgrat<br />
els mass-media catalans, que han difós un patró lingüístic<br />
monocèntric amb el qual no sempre ens sentim<br />
totalment i<strong>de</strong>ntificats. No és <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s que els més reticents<br />
a acceptar aquest nou mo<strong>de</strong>l nord-occi<strong>de</strong>ntal són<br />
precisament els professionals <strong>de</strong> la comunicació, especialment<br />
la radiofònica; molts d'ells entestats encara a<br />
utilitzar una mena àtpatois dialectal o, en el millor <strong>de</strong>ls<br />
casos, un barceloní aproximatiu.<br />
En què consisteix, doncs, aquest estàndard regional<br />
o, millor encara, aquesta interpretació regional <strong>de</strong><br />
l'estàndard general, d'ús entre la gent culta i en expansió<br />
constant entre el jovent (professionals, universitaris,<br />
professors, etc.)? Bàsicament comparteix <strong>les</strong> carac-<br />
LO ROVELL DE L'OU
Foto.]. Cama<br />
C3 C3> C3><br />
terístiques morfosintàctiques i, en bona mesura, lèxiques<br />
<strong>de</strong> la variant més difosa, però està muntat sobre<br />
l'estructura fonológica i, en menor grau, tonal <strong>de</strong>l dialecte<br />
occi<strong>de</strong>ntal. Simbòlicament, crec que això és<br />
important, perquè en última instància la diferència<br />
entre tots dos dialectes (oriental i occi<strong>de</strong>ntal) sempre<br />
ha estat <strong>de</strong>scrita <strong>de</strong>s d'un punt <strong>de</strong> vista gairebé exclusivament<br />
fonològic. També perquè, amb petites diferències,<br />
és la mateixa estructura <strong>de</strong> la variant sud-occi<strong>de</strong>ntal<br />
o valenciana.<br />
Què cal fer, doncs, a hores d'ara, si és que cal fer<br />
alguna cosa? Em torno a citar a mi mateix: "Al meu<br />
entendre, la capacitat d'intervenir-hi és mínima. És<br />
prou evi<strong>de</strong>nt que, l'estàndard, el fa l'ús, i no <strong>les</strong><br />
normes. Conscients d'això, crec que el més important,<br />
ara per ara, és que <strong>les</strong> autoritats lingüístiques <strong>de</strong>spenalitzin<br />
el dialecte, especialment en tots aquells aspectes<br />
en què s'acosta a la seua variant germana <strong>de</strong>l sud, per<br />
facilitar-ne la confluència i la transdialectalització. La<br />
LO ROVELL DE f O U<br />
resta està en mans <strong>de</strong>ls mitjans <strong>de</strong> comunicació <strong>de</strong><br />
masses, els únics capaços <strong>de</strong> saltar fronteres administratives."<br />
(1) VENY, J. "Dialecte i llengua". Els Marges 30.<br />
Barcelona 1984.<br />
(2) MOLL, F. <strong>de</strong> B. Llengua o dialecte? Català o<br />
mallorquí? Ba\ea.Ts 1978.<br />
(3) PUEYO, M. Lleida, ni blancs ni negres però<br />
espanyols. Barcelona 1984.<br />
(4) SISTAC, R. "El pallares i la fibra òptica". Ressò<br />
<strong>de</strong> Ponent \4l.Lk\d3 19%.<br />
(5) SISTAC, R. "El factor d'intensitat en català<br />
nord-occi<strong>de</strong>ntal". Escola Catalana 293. Barcelona<br />
1992.<br />
(6) SISTAC, R. "El dialecte nord-occi<strong>de</strong>ntal en els<br />
àmbits d'actuació formals". Jorna<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Secció<br />
Filològica <strong>de</strong> l'Institut dEstudis Catalans a Lleida (1 i 2<br />
<strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1991). Barcelona-Lleida 1992. ca
LO V I S T A I R E<br />
Jordi Pàmias i Grau<br />
M^<br />
tSPAN..<br />
Record escolar, curs 1947-48.<br />
Jordi Pàmias Grau va néixer a Guissona (la Segarra)<br />
el 12 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1938.<br />
Va estudiar el batxillerat com a alumne lliure. Un<br />
oncle seu, Salvador Barceló (mestre nacional), el va<br />
orientar molt bé en aquest aspecte. S'examinà a<br />
l'Institut <strong>de</strong> Lleida (l'antiga "Escuela <strong>de</strong>l Trabajo"),<br />
amb professors que, més tard, es<strong>de</strong>vingueren companys<br />
seus a l'institut Màrius Torres: Jordi Sirera,<br />
Manuel Portugués, mossèn Guallart i d'altres.<br />
Dos anys d'in<strong>de</strong>cisió els omplí amb estudis <strong>de</strong><br />
peritatge mercantil. Però, amb l'afany d'introduir-se<br />
en el món <strong>de</strong> la literatura, i sense oblidar la perspectiva<br />
<strong>de</strong> l'ensenyament, va <strong>de</strong>cidir estudiar la carrera <strong>de</strong><br />
Filosofia i Lletres (en l'especialitat <strong>de</strong> Filologia<br />
Romànica). Primer, ho féu com a alumne lliure (anys<br />
1957-59); <strong>de</strong>sprés, es matriculà com a alumne oficial<br />
a la Universitat <strong>de</strong> Barcelona (anys 1959-62). La tesi<br />
<strong>de</strong> Llicenciatura (sobre el parlar <strong>de</strong> Guissona) la presentà<br />
l'any 1963.<br />
Mai no oblidarà el mestratge d'homes com Martí<br />
<strong>de</strong> Riquer, Antoni Badia i Margarit, José Manuel<br />
Blecua, Joan Bastar<strong>de</strong>s, Francesc Marsà, Joan Petit...<br />
LO VISTAIRE
^ ^<br />
La família al complet: Jordi, Maria i els tres fills. 1974.<br />
Les lliçons que va rebre influïren, sens dubte, en la<br />
seva trajectòria professional. I li ensenyaren a analitzar,<br />
amb rigor, tot allò que es refereix a la llengua i a<br />
la literatura.<br />
Li fou concedida una beca per a obtenir el Certificat<br />
d'Aptitud Pedagògica. I li assignaren l'institut<br />
Milà i Fontanals <strong>de</strong> Barcelona, on la seva estada com a<br />
becari havia <strong>de</strong> durar dos anys (1963-65).<br />
Juntament amb set companys, va estar a <strong>les</strong><br />
ordres <strong>de</strong>ls professors Josep Garcia López i Carme<br />
Pleyan: assistí a <strong>les</strong> seves classes, participà en reunions<br />
<strong>de</strong> tipus pedagògic... Fou una experiència molt enriquidora<br />
per a la seva formació professional; sens<br />
dubte, constituí un complement pràctic <strong>de</strong> tot allò<br />
que havia après a la universitat. Entre els alumnes<br />
que va tenir a l'institut Milà i Fontanals, cal esmentar-ne<br />
un que, més endavant, assolí una notable fama<br />
com a filòsof: Norbert Bilbeny.<br />
LO VISTAIRE<br />
Acabada l'etapa barcelonina, treballà com a professor,<br />
durant dos anys, al col·legi lliure adoptat Sant<br />
Tomàs, <strong>de</strong> Bellpuig. En aquesta vila urgellenca,<br />
impartí un curset <strong>de</strong> llengua catalana per a adults<br />
(any 1967), amb motiu <strong>de</strong>l qual va conèixer la qui és<br />
avui la seva esposa: Maria Massana (amb la qual ha<br />
tingut tres fills).<br />
L'any 1968 participà en unes oposicions per a<br />
professors d'institut, en la modalitat <strong>de</strong> llengua i literatura<br />
espanyo<strong>les</strong>, i obtingué la plaça que hi havia<br />
vacant a l'Institut Masculí <strong>de</strong> Lleida.<br />
L'any 1969 és un any molt significatiu en la vida<br />
<strong>de</strong> Jordi Pàmias: el mes <strong>de</strong> setembre, aconseguí el<br />
premi <strong>de</strong> poesia Joan Salvat-Papasseit per l'obra La<br />
meva casa; al cap d'uns quants dies, va contraure<br />
matrimoni i, finalment, a primers d'octubre, va<br />
començar a donar classes a l'Institut Masculí <strong>de</strong> la<br />
ciutat <strong>de</strong>l Segre.
^ X<br />
Premi <strong>de</strong> poesia Vila <strong>de</strong> Martorell, 1984.<br />
Cal remarcar que, per dificultats amb la censura,<br />
La meva casa no aparegué, en forma <strong>de</strong> llibre, fins a<br />
l'any 1972 (Col·lecció Les Quatre Estacions <strong>de</strong> l'editor<br />
Josep Pedreira).<br />
Durant els cursos 1971-72 i 1972-73 va compaginar<br />
<strong>les</strong> classes a l'Institut amb l'ensenyament <strong>de</strong> la<br />
llengua catalana a l'Estudi General <strong>de</strong> Lleida. Fou<br />
una nova i interessant experiència didàctica, en un<br />
nivell més alt: alumnes universitaris.<br />
A finals <strong>de</strong>l 1971, en una festa literària que va<br />
tenir lloc al Pavelló <strong>de</strong> Vidre <strong>de</strong>ls Camps Elisis, va ser<br />
guardonat amb el premi <strong>de</strong> poesia Màrius Torres per<br />
la seva obra Fantasia per a ús <strong>de</strong> la gent sàvia (que,<br />
més tard, juntament amb altres poemes, va ser publicada<br />
a la col·lecció Les Quatre Estacions).<br />
Entre els anys 1970 i 1972, va escriure el Qua<strong>de</strong>rn<br />
<strong>de</strong> tres estius, un assaig en què tracta una gran<br />
varietat <strong>de</strong> temes i que, l'any 1986, fou publicat per<br />
l'Editorial Laia.<br />
A <strong>les</strong> darreries <strong>de</strong>l 1975 (coincidint gairebé amb<br />
la mort <strong>de</strong>l general Franco), Jordi Pàmias va proposar<br />
el nom <strong>de</strong> Màrius Torres per a l'institut <strong>de</strong> batxillerat<br />
més antic <strong>de</strong> Lleida; la proposta fou acceptada pel<br />
claustre <strong>de</strong> professors, però no obtingué el vistiplau<br />
<strong>de</strong> l'ajuntament <strong>de</strong> la ciutat. Aquesta negativa <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nà<br />
una reacció popular i una campanya <strong>de</strong> premsa<br />
favorab<strong>les</strong> al nom <strong>de</strong>l gran poeta <strong>de</strong> Ponent; al cap<br />
d'unes setmanes, l'ajuntament rectificà la seva actitud<br />
i donà via lliure a la proposta. Ara, Màrius Torres senyoreja<br />
en la façana <strong>de</strong> l'institut que porta el seu<br />
nom.<br />
L'any 1978 resultà <strong>de</strong>cisiu en la trajectòria<br />
poètica <strong>de</strong> Jordi Pàmias. La seva obra Flauta <strong>de</strong>l sol<br />
obtingué el premi Car<strong>les</strong> Riba (un <strong>de</strong>ls més valuosos<br />
<strong>de</strong> la literatura catalana). Apareguda l'any següent,<br />
fou ben rebuda per la crítica (llibre publicat per<br />
Editorial Proa).<br />
L'any 1979 li portà altres fets significatius. Jordi<br />
Pàmias donà a conèixer la seva única obra teatral:<br />
Camí <strong>de</strong> mort (Edicions 62), basada en un lamentable<br />
acci<strong>de</strong>nt, un succés real que havia tingut lloc en un<br />
pas a nivell, al terme <strong>de</strong> Castellnou <strong>de</strong> Seana, i <strong>de</strong>l<br />
qual fou víctima un noi <strong>de</strong> quinze anys: Ramon<br />
Pubill.<br />
El doctor Antoni Badia i Margarit (que havia<br />
prologat La meva casa) li <strong>de</strong>manà si volia formar part<br />
d'un Tribunal d'Oposicions: el que havia <strong>de</strong> concedir,<br />
per primera vegada, places <strong>de</strong> professors <strong>de</strong> llengua i<br />
literatura catalana als instituts <strong>de</strong> batxillerat. Naturalment,<br />
la resposta fou afirmativa. També foren <strong>de</strong>signats<br />
per a aquesta comesa Aina Moll (presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong>l<br />
Tribunal), Joaquim Mallafrè, Jaume Cabré i Antoni<br />
Seva. Les sessions es prolongaren durant tot l'estiu<br />
<strong>de</strong>l 1979.<br />
L'any següent, aparegué a Manacor (dins la collecció<br />
Tià <strong>de</strong> Sa Real) una altra obra poètica: Cançons<br />
<strong>de</strong> la nit benigna. Cal recordar que l'autor <strong>de</strong>l pròleg<br />
va ser el famós novel·lista Miquel Àngel Riera (amb el<br />
qual Jordi Pàmias se sentia unit per una antiga amistat).<br />
Hem <strong>de</strong> dir també que el cantant ponentí Miquel<br />
Àngel Tena ha posat música a alguns poemes<br />
d'aquest llibre (juntament amb d'altres <strong>de</strong> Joan<br />
Barceló), en un disc que duu el mateix títol que el<br />
poemari.<br />
LO VISTAIRE
^ ^<br />
Els anys 1981 i 1983 va concórrer al Certamen<br />
<strong>de</strong> l'Acadèmia Mariana <strong>de</strong> Lleida. Amb la Flor Natural,<br />
li fou guardonat el poema ^«zV^^, tots plegats, a<br />
la Seu Vella. Va obtenir encara altres premis amb els<br />
poemes Lloem, en fosca nit, la Donzella <strong>de</strong> l'alba i<br />
Anunciació.<br />
L'editor Ramon Pinyol (capdavanter <strong>de</strong> Llibres<br />
<strong>de</strong>l Mall) es mostrà interessat en la publicació <strong>de</strong><br />
l'obra poètica completa <strong>de</strong> Jordi Pàmias. El primer<br />
volum, titulat El foc a la teulada, el constituïen tres<br />
reculls <strong>de</strong> poemes i aparegué l'any 1982. El segon,<br />
format per quatre reculls, duia com a títol La nit en el<br />
recordi fou publicat l'any 1986. Els pròlegs anaven<br />
signats, respectivament, per Isidor Cónsul i Miquel<br />
Maria Gibert (due.s joves promeses <strong>de</strong> la literatura<br />
catalana a <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> Lleida).<br />
Un altre fet important en la seva vida és l'obtenció<br />
<strong>de</strong> la Flor Natural als Jocs Florals <strong>de</strong> Barcelona<br />
(any 1984). El poema guardonat es titulava Ronda<br />
Felicitació <strong>de</strong> Pere Quart en el lliurament <strong>de</strong>l premi <strong>de</strong> poesia<br />
Joan Salvat-Papasseit. Ripoll, 1969.<br />
LO VISTAIRE<br />
<strong>de</strong>ls dies, i, en certa ocasió, va merèixer els elogis <strong>de</strong>l<br />
poeta Pere Quart (que digué que era "un poema flora<strong>les</strong>c<br />
que donava llebre per gat"). Cal recordar<br />
també que Jordi Pàmias, l'any 1987, va guanyar la<br />
Viola d'Or i Argent als Jocs Florals <strong>de</strong> Barcelona amb<br />
el poema Suite <strong>de</strong>l silenci, i que l'any 1988 obtingué<br />
LEnglantina, al mateix certamen, amb el poema<br />
L'hora amagada, un text sobre la dissort <strong>de</strong>l comte<br />
Jaume d'Urgell, que relaciona amb el mil·lenari <strong>de</strong><br />
Catalunya.<br />
El 1984, l'obra titulada Lluna d'estiu va merèixer<br />
el premi <strong>de</strong> poesia Ciutat <strong>de</strong> Martorell; al cap d'uns<br />
mesos, fou publicada per Editorial Proa, amb un<br />
pròleg, magnífic, <strong>de</strong> Jaume Pont.<br />
El 1985, la poesia <strong>de</strong> Jordi Pàmias travessa <strong>les</strong><br />
fronteres <strong>de</strong> la Catalunya estricta i obté un important<br />
guardó a València: el premi Vicent Andrés Estellés<br />
(per l'obra úivAdiàdi Àmfora grega, que veu la llum<br />
pública en la col·lecció <strong>de</strong> l'editorial Tres i Quatre,<br />
amb un pròleg d'Isidor Cónsul, un crític literari molt<br />
lúcid).<br />
L'any 1990 apareix un altre llibre. El camí <strong>de</strong><br />
Ponent (en la col·lecció Els llibres <strong>de</strong> l'Escorpí<br />
d'Edicions 62). I, amb motiu <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sè aniversari <strong>de</strong> la<br />
mort <strong>de</strong> Joan Barceló, l'ajuntament <strong>de</strong> Menàrguens<br />
publica un opuscle titulat/o^« Barceló. Obra i retrat.<br />
el constitueixen una sèrie d'artic<strong>les</strong> escrits per Jordi<br />
Pàmias, que fou un bon amic <strong>de</strong>l jove poeta <strong>de</strong><br />
Menàrguens.<br />
El premi Ciutat <strong>de</strong> Palma 1991 li és concedit pel<br />
recull <strong>de</strong> poemes Entre el record i el somni. L'any<br />
1992, Editorial Columna publica L'alegria velada. I,<br />
finalment, el 1994, Editorial Pagès dóna a conèixer<br />
La plana verda, amb pròleg <strong>de</strong> Xavier Macià.<br />
No hem d'oblidar tampoc que ha conreat la<br />
crítica literària, en artic<strong>les</strong> apareguts al diari Avui i a<br />
la premsa <strong>de</strong> Lleida. Gairebé sempre feien referència<br />
a algun escriptor <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> Ponent.<br />
Al llarg <strong>de</strong> més <strong>de</strong> dues dèca<strong>de</strong>s, ha procurat<br />
d'establir lligams entre la seva activitat creadora (en el<br />
camp literari) i <strong>les</strong> seves tasques <strong>de</strong> professor. I ha<br />
estimulat la imaginació i la sensibilitat <strong>de</strong>ls joves<br />
alumnes que sobresortien en el món incipient <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
lletres. Po<strong>de</strong>m esmentar alguns noms: Miquel M.
^ ^<br />
Pasqual Maragall atorgant el premi als Jocs Florals <strong>de</strong> Barcelona. A la dreta, el mantenidor Joan Perucho. 1988.<br />
Gibert (autor teatral i crític literari), Ignasi Ribes<br />
(guanyador <strong>de</strong>l premi <strong>de</strong> poesia Ama<strong>de</strong>u Oller),<br />
Miquel Àngel Tena (cantant <strong>de</strong> Balaguer, amb dos<br />
discs en el mercat), Josep Borrell i Francesc Pané (que<br />
han publicat llibres <strong>de</strong> poesia i <strong>de</strong> narrativa), Josep<br />
Lluís Roig (jove promesa <strong>de</strong> <strong>les</strong> lletres valencianes)...<br />
En llengua castellana, han publicat poemes esparsos<br />
Juanjo Manau, Carlos Segura, Anna Sàez i algun altre.<br />
Fora <strong>de</strong> l'aula, ha tingut també <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong>. Esmentem,<br />
sobretot, el nom <strong>de</strong> Jordi Casals (que s'estrenà, a<br />
Mallorca, amb La tardor <strong>de</strong>l taronger).<br />
Aqueferat amb <strong>les</strong> classes, quan acaba el curs<br />
<strong>de</strong>dica els mesos d'estiu a la creació literària. A la seva<br />
casa <strong>de</strong> Guissona (gran i fresca, al peu <strong>de</strong>l campanar),<br />
evoca els dies <strong>de</strong> la infància llunyana i, amb la <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>sa<br />
<strong>de</strong>ls records, assoleix aquell estat d'esperit (tran<br />
quil i lúcid) que fa possible la creació <strong>de</strong> nous poemes<br />
o la revisió d'obres antigues... El sentit <strong>de</strong>l rigor i <strong>de</strong><br />
l'autocrítica l'empenyen a aquesta darrera tasca.<br />
Primmirat i exigent, li costa <strong>de</strong> reconèixer que una<br />
obra ja és acabada <strong>de</strong>l tot...<br />
Al costat <strong>de</strong> la lectura, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves grans aficions<br />
és la música. Quan tenia quinze anys, va <strong>de</strong>scobrir<br />
Mozart, i la seva puresa, la seva gràcia alada,<br />
l'han acompanyat sempre a l'hora d'escriure versos.<br />
Indubtablement, la música (<strong>de</strong> Mozart i d'altres<br />
compositors) ha influït en la seva poesia.<br />
Jordi Pàmias ha tendit sempre a l'eufonia, a la<br />
subti<strong>les</strong>a <strong>de</strong>ls jocs sonors, a <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> amb capacitat<br />
<strong>de</strong> suggeriment... En resum, dia rere dia ha<br />
buscat la perfecció formal en la mesura <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves<br />
possibilitats.<br />
LO VISTAIRE
)i<br />
Un turó alt, ventejat<br />
Albert: ahir, a la tarda, al Parc Güell, <strong>les</strong> teves<br />
parau<strong>les</strong> eren tan sinuoses com l'art <strong>de</strong> Gaudí. Cosa<br />
estranya, en tu: semblaven un joc <strong>de</strong> la fantasia, una<br />
combinació capriciosa <strong>de</strong> formes i <strong>de</strong> colors —com la<br />
ceràmica <strong>de</strong>l banc on estàvem asseguts-. Es retorcien,<br />
volaven enlaire, apel·laven a la meva imaginació<br />
jove... Però no em podien convèncer. En <strong>de</strong>finitiva,<br />
<strong>de</strong>ies que havíem d'interrompre, per un temps, <strong>les</strong><br />
nostres relacions. Que el cansament i la rutina ens<br />
amenaçaven... 1 movies <strong>les</strong> mans sàviament, com si<br />
volguessis fascinar-me, amb un gest hipnòtic.<br />
Aquest matí, a l'oficina, veia els clients com<br />
darrere d'un vel. Xecs, transferències bancàries, cobrament<br />
<strong>de</strong> rebuts... Tot era una teranyina que em<br />
cobria el cap. 1 <strong>les</strong> veus <strong>de</strong>ls companys sonaven com si<br />
vinguessin d'un altre món...<br />
Baixava <strong>les</strong> esca<strong>les</strong> <strong>de</strong>l Metro, i només veia la<br />
negror <strong>de</strong>l túnel. He arribat a casa, caminant com un<br />
autòmat, i la mare se n'ha adonat <strong>de</strong> seguida:<br />
LO VISTAIRE<br />
A<br />
-Què et passa, fill?<br />
He somrigut a contracor, mentre fingia una gran<br />
sorpresa per la pregunta. I, a l'hora <strong>de</strong> dinar, la televisió<br />
m'ha salvat. No volia parlar <strong>de</strong> coses banals...<br />
La meva vida és com una magrana esberlada<br />
-que avui, tot d'una, han partit per la meitat-. Vull<br />
refer-la, en la seva unitat primitiva; i ara necessito<br />
prendre consciència <strong>de</strong>ls fets -i <strong>de</strong> mi mateix. Per<br />
això escric aquestes ratl<strong>les</strong>.<br />
Com ja saps, sóc un enamorat <strong>de</strong> la poesia; i<br />
admiro, especialment, aquell savi artista <strong>de</strong>l llenguatge,<br />
aquell refinat esteta que es <strong>de</strong>ia Oscar Wil<strong>de</strong>...<br />
però ni tu ets un lord anglès ni jo t'escriuré mai una<br />
carta que s'assembli al seu De profundis. Deixem en<br />
pau Alfred Douglas -frívol, superficial, incapaç <strong>de</strong><br />
comprendre el geni...<br />
"Després d'apo<strong>de</strong>rar-te <strong>de</strong> la meva vida, no sabies<br />
què fer-ne. No ho podies saber. Era una cosa massa<br />
meravellosa per a tenir-la aferrada. L'hauries d'haver<br />
<strong>de</strong>ixat caure <strong>de</strong> <strong>les</strong> teves mans i hauries d'haver anat a<br />
jugar amb els teus companys. Però, dissortadament,<br />
eres obstinat i, per tant, trencares la joguina".<br />
També tu -home raonador i lògic- has tingut a<br />
^
^ )i<br />
<strong>les</strong> mans una joguina meravellosa. I no la podies<br />
aferrar, com pretenies...<br />
Jo no vull l'ordre ni la submissió. Sóc com un<br />
estel, en un dia <strong>de</strong> vent: cal <strong>de</strong>ixar-lo volar, al seu<br />
albir... Vull sentir-me lliure, encara que només sigui<br />
una aparença <strong>de</strong> llibertat: <strong>de</strong>sitjo que tu no obris mai<br />
la mà, que no abandonis el llarguíssim cordill...<br />
Ara faré una pausa. Em ve al pensament un<br />
record llunyà... Jo era petit, i sovint anàvem a veure<br />
els avis, que vivien a l'antiga vila <strong>de</strong> Gràcia, en una<br />
casa <strong>de</strong> planta baixa, al Torrent <strong>de</strong> <strong>les</strong> Flors. Sempre<br />
m'ha fascinat, el nom d'aquest carrer... Hi solíem<br />
anar els diumenges, al matí; l'avi m'agafava <strong>de</strong> la mà, i<br />
empreníem una alegre caminada, en direcció al<br />
Putxet. Era molt traçut, l'avi, i havia construït un<br />
estel, per a mi: amb unes canyes, com a armadura,<br />
amb un tros <strong>de</strong> roba que la recobria i unes cintes virola<strong>de</strong>s,<br />
per a la cua... Alt i ventejat, el Putxet era un<br />
lloc i<strong>de</strong>al per a fer volar estels. Hi havia altres nens; i<br />
el cel blau <strong>de</strong>l matí s'omplia <strong>de</strong> viatgers multicolors...<br />
Em dolia haver <strong>de</strong> tornar al pis <strong>de</strong> l'Eixample, amb<br />
el sostre estucat i <strong>les</strong> parets d'un color fosc, empapera<strong>de</strong>s<br />
amb motius florals, <strong>de</strong> línia estilitzada, amb clara<br />
tendència a la simetria... Era un pis travessat per un<br />
llarg corredor; la sala i el menjador romanien sempre<br />
en la penombra. Finíssimes cortines, als balcons, tamisaven<br />
la llum; però no impedien que arribés el so<br />
metàl·lic, estri<strong>de</strong>nt, i el campaneig <strong>de</strong>ls tramvies que<br />
baixaven, a gran velocitat pel carrer Muntaner. Les<br />
portes <strong>de</strong> <strong>les</strong> habitacions eren sempre tanca<strong>de</strong>s; per mi,<br />
aquel<strong>les</strong> cambres fosques guardaven algun misteri...<br />
Però la mare era inflexible: el rellotge ja marcava<br />
la una <strong>de</strong>l migdia i la cuinera havia <strong>de</strong> posar l'arròs al<br />
foc. Decidida i enèrgica, amb els rulls negres i el vestit<br />
<strong>de</strong> blonda, la mare assenyalava el camí <strong>de</strong> tornada,<br />
amb un gest autoritari. El pare, gris i pacífic, <strong>de</strong>ia que<br />
sí, com sempre. Jo hauria volgut que s'hi oposés, que<br />
allargués una mica l'estada a casa <strong>de</strong>ls avis... Però <strong>les</strong><br />
meves súpliques eren inútils.<br />
Sempre m'han <strong>de</strong>sagradat els horaris preestablerts,<br />
la rigi<strong>de</strong>sa d'un programa, els fets rutinaris i previsib<strong>les</strong>...<br />
En mi, hi ha una tendència a l'anarquia, al joc<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> sorpreses... Em coneixes bastant, Albert, i saps<br />
que els meus regals no coincidien mai amb els aniver<br />
saris o amb <strong>les</strong> festes <strong>de</strong> Nadal. En el fons, ens agradava<br />
d'estar a l'aguait, quan érem a casa teva: posàvem<br />
discs compactes, a la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> música, i esperàvem<br />
que la teva mare anés <strong>de</strong> visita, a mitja tarda... Mai no<br />
sabíem quan ens <strong>de</strong>ixaria sols. Anar al llit junts era la<br />
festa <strong>de</strong>sitjada, el regal incomparable... Per fi, ens<br />
podíem fondre, en l'abraçada <strong>de</strong> l'amor.<br />
Ja saps com valoro la llibertat creadora, que és<br />
l'arrel i la condició <strong>de</strong> l'art. Hi ha unes reg<strong>les</strong>, mínimes,<br />
que cal conèixer; però l'artista, quan ja domina<br />
l'eina expressiva -el so, els colors, el llenguatge...-,<br />
supera traves i imposicions, i es <strong>de</strong>ixa endur<br />
per l'alegria <strong>de</strong> la pròpia creació. Només llavors és<br />
capaç <strong>de</strong> produir un veritable objecte autònom, irreductible<br />
a la raó i a la moral: l'obra d'art, signe i irradiació<br />
<strong>de</strong> bel<strong>les</strong>a...<br />
Però vivim en una època plena <strong>de</strong> terbo<strong>les</strong>es. Tot<br />
és relatiu i paradoxal. Hem oblidat la mesura clàssica,<br />
la serenitat <strong>de</strong> la Grècia antiga.<br />
Aquell gran poeta <strong>de</strong>l tombant <strong>de</strong> segle<br />
-Konstandinos Kavafis- "en la calda d'un juliol<br />
diví", ens parla <strong>de</strong>l "goig <strong>de</strong> la carn / entre vestits mig<br />
<strong>de</strong>scordats". Sembla que li faci por, la nuesa total... I<br />
es troba amb l'amic "en un racó <strong>de</strong> la taverna, /<br />
darrere <strong>de</strong> la partió <strong>de</strong> fusta". No hi ha cap testimoni<br />
<strong>de</strong> la seva follia amorosa: afortunadament, "a la porta,<br />
el cambrer dormia, curt <strong>de</strong> son"...<br />
LO VISTAIRE
^ )i<br />
Kavafis s'havia d'amagar, com un malfactor. Però<br />
nosaltres volíem alliberar-nos <strong>de</strong> la consciència pecaminosa.<br />
Quan la teva mare era al pis, no ho aconseguíem<br />
<strong>de</strong>l tot, ja que mai no hauríem gosat esplaiarnos,<br />
prop d'ella.... A l'aire Uiure -en la solitud <strong>de</strong> la<br />
platja-, era molt diferent.<br />
Sense adonar-nos-en, volíem el contacte amb <strong>les</strong><br />
forces elementals <strong>de</strong> la Natura... Ara, Albert, pensaràs<br />
que intento commoure't amb l'evocació tardorenca <strong>de</strong><br />
moments agradab<strong>les</strong>. No és ben bé això: tinc la necessitat<br />
<strong>de</strong> fixar-los per escrit, abans que la ventada <strong>de</strong>l<br />
temps s'endugui els pètals <strong>de</strong> <strong>les</strong> roses marci<strong>de</strong>s... No<br />
puc caminar, sense tu, per <strong>les</strong> avingu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sertes <strong>de</strong>l<br />
parc, sentint el cruixit <strong>de</strong> <strong>les</strong> ful<strong>les</strong> seques!<br />
Anàvem a la platja d'Altafulla, una tarda d'estiu, i<br />
caminàvem junts, mar endins -amb els braços encreuats<br />
damunt l'espatlla-, fins que l'aigua, lentament,<br />
ens cobria. Semblava que el mar ens volia<br />
posseir, en una abraçada interminable...<br />
I un altre dia, enjogassats, ens adreçàvem a la cala<br />
<strong>de</strong> l'Home Mort, a Sitges. Era una <strong>de</strong>lícia, prendre el<br />
sol -damunt l'arena, flanquejada pel roquissar- en<br />
l'absoluta nuesa... Companys nostres hi feien cap,<br />
somrients. De tant en tant, sentíem el xiulet <strong>de</strong>l tren<br />
que passava, a una certa altura, ran <strong>de</strong> l'espadat. I ens<br />
imaginàvem que els viatgers, en un besllum ràpid,<br />
admiraven, embadalits, els nostres cossos d'atleta...<br />
La cala <strong>de</strong> l'Home Mort era el triomf <strong>de</strong>l sol i <strong>de</strong> la<br />
vida; només el nom <strong>de</strong> l'indret podia enfosquir una<br />
mica el nostre goig, en un contrapunt inquietant...<br />
Oscar Wil<strong>de</strong>, a la presó, enyorava el <strong>de</strong>splegament<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> forces elementals: l'aire tebi i lleuger, la saba <strong>de</strong><br />
la primavera, la pura alegria <strong>de</strong> la Natura:<br />
"Tremolo <strong>de</strong> plaer en pensar que, quan surti <strong>de</strong><br />
presidi, la ginesta borda i la lila floriran als jardins..."<br />
Un esteta i un dandi com ell, que propugnava<br />
"l'art per l'art", hagué <strong>de</strong> conèixer l'odi i la humiliació,<br />
el menyspreu i la ira <strong>de</strong>ls mediocres... Oscar<br />
Wil<strong>de</strong> féu l'experiència total <strong>de</strong> la vida humana:<br />
l'amor i la glòria, la solitud i la baixada als abismes <strong>de</strong>l<br />
dolor. La seva ànima va madurar, en la penombra <strong>de</strong>l<br />
calabós.<br />
I una altra vida, lenta i rutinària -la <strong>de</strong> Kavafis,<br />
funcionari <strong>de</strong> l'administració, a Alexandria-, conegué<br />
LO VISTAIRE<br />
llampecs <strong>de</strong> joia que el rescabalaven <strong>de</strong> <strong>les</strong> hores perdu<strong>de</strong>s<br />
... En un poema, recorda "els anys que vaig ser<br />
jove, la meva vida <strong>de</strong>dicada al goig". En un altre, ens<br />
parla <strong>de</strong>l "plaer anòmal" que assaboria. "Que inútils,<br />
els penediments, que vans..."<br />
Es aquest el mot <strong>de</strong>cisiu, al voltant <strong>de</strong>l qual gira<br />
tota la seva vida: el plaer. I no hi renuncia, malgrat els<br />
<strong>de</strong>senganys soferts. Més d'un cop ho hem discutit: jo<br />
també crec en un sa hedonisme -no <strong>de</strong>senfrenat-, en<br />
un savi aprofitament <strong>de</strong> <strong>les</strong> hores felices... El temps<br />
corre, imparable. La vel<strong>les</strong>a i la mort ens amenacen,<br />
encara que semblin llunyanes...<br />
Albert: estic segur que la teva consciència <strong>de</strong>l pas<br />
<strong>de</strong>l temps és, encara, més aguda que la meva. I no em<br />
baso en una sospita -o en una apreciació subjectiva-,<br />
per creure-ho. Hi ha un fet irrefutable: una dada<br />
objectiva. Em costa <strong>de</strong> parlar-te'n. L ben mirat, només<br />
aquest fet justifica la teva actitud d'ahir a la tarda,<br />
al Parc Güell. Ara sé que estimes un ado<strong>les</strong>cent...<br />
Amb aquest amic tan tendre, no et sortiran arrugues,<br />
a la cara? Vols retornar a la primera joventut?<br />
Et van veure, fa pocs dies, abraçat a ell -quasi a <strong>les</strong><br />
fosques-, en un bar <strong>de</strong>l carrer Avinyó. Jo vaig dir que<br />
era impossible, que hi havia un malentès... Somrient,<br />
el meu company d'oficina em va assegurar que era<br />
veritat. I ahir, abatut, vaig haver <strong>de</strong> donar-li la raó.<br />
Em sentia tan <strong>de</strong>primit, que no vaig gosar retreure't<br />
res... Per això, t'escric ara aquestes ratl<strong>les</strong>.<br />
Però no estic disposat a llençar la tovallola. No<br />
puc renunciar a tu, Albert... T'enviaré un poema<br />
d'amor, que guardava en un calaix. Et telefonaré per<br />
concertar una cita...<br />
Només em sap greu d'haver estat, per a tu, un<br />
caprici, una joguina trencadissa. Coneixes l'alt valor<br />
que dono a la llibertat, i per això ara em <strong>de</strong>ixes volar,<br />
com un estel, al meu albir... Som en un turó alt, un<br />
matí ventós; l'estel s'allunya, es va empetitint, i esperes<br />
perdre'l <strong>de</strong> vista aviat... Amb traïdoria, has<br />
<strong>de</strong>ixat anar el cordill.<br />
Sense pressa, has girat l'esquena i, amb <strong>les</strong> mans a<br />
<strong>les</strong> butxaques, has emprès el camí <strong>de</strong> baixada...<br />
Setembre <strong>de</strong> 1993 5^
...¡ui<br />
M A N A I R o N S<br />
Per Joan Blanco, text i fotos<br />
L'Institut Català <strong>de</strong> la Dona: Joaquima Alemany<br />
Un moment <strong>de</strong> la conferència.<br />
El dia 4 <strong>de</strong> març, vetlla <strong>de</strong> Santa Águeda, vàrem<br />
po<strong>de</strong>r comptar amb la presència a <strong>les</strong> valls d'Aneu <strong>de</strong> la<br />
senyora Joaquima Alemany, vicepresi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong> l'Institut<br />
Català <strong>de</strong> la Dona, que, convidada per la Comissió <strong>de</strong><br />
Santa Águeda i pel <strong>Consell</strong> <strong>Cultural</strong>, va oferir una<br />
xerrada col·loqui en un paller <strong>de</strong> Casa Gassia ple <strong>de</strong> gom<br />
a gom. Aquesta xerrada, pensada com un acte comple<br />
mentari <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats lúdiques que es varen portar a<br />
terme per celebrar el dia <strong>de</strong> la patrona <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, ens va<br />
servir per po<strong>de</strong>r conèixer una mica més què s'està fent <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> institucions <strong>de</strong>l país en el món <strong>de</strong> la dona.<br />
Aprofitant la visita <strong>de</strong> la Sra. Alemany, vàrem fer-li<br />
una entrevista ràpida al voltant <strong>de</strong> la dona i <strong>de</strong> la seua<br />
situació actual al nostre país. Joaquima Alemany, llicen<br />
ciada en dret, fa molts anys que treballa pels drets <strong>de</strong> la<br />
dona i en la lluita per la igualtat entre els sexes, primer<br />
com a senadora, més tard com a diputada i, d'un temps<br />
ençà, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l'Institut Català <strong>de</strong> la Dona.<br />
-Ens podríeu fer cinc cèntims <strong>de</strong> <strong>les</strong> principals Unies<br />
d'actuació i <strong>de</strong> la tasca principal <strong>de</strong> l'Institut Català <strong>de</strong> la<br />
Dona?<br />
-Podríem dir que hem tingut quatre etapes ben dife<br />
rencia<strong>de</strong>s. D'una banda, una primera etapa que ha con<br />
sistit, bàsicament, en la modificació <strong>de</strong> la legislació. Amb<br />
l'arribada <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mocràcia i l'aprovació <strong>de</strong> la Constitució<br />
i <strong>de</strong> l'estatut d'autonomia, es van <strong>de</strong>rogar moltes lleis que<br />
atemptaven contra els drets <strong>de</strong> la dona, alhora que sobria<br />
una via per modificar la legislació i aconseguir que fos<br />
igualitària per a homes i dones. Aquests canvis positius<br />
han anat donant fruits. En aquest sentit, per exemple, fa<br />
poc hi ha hagut una sentència d'un jutjat <strong>de</strong> Girona, en<br />
un procés <strong>de</strong> separació matrimonial, segons la qual el<br />
marit ha <strong>de</strong> compensar econòmicament la seva cònjuge<br />
per quaranta anys <strong>de</strong> treball <strong>de</strong>dicats a la família. Jo en<br />
dic la sentència <strong>de</strong> la normalitat, una sentència en català i<br />
dictada per un home. Una segona etapa, d'altra banda.<br />
H A N A I R O N t
Joaquima Alemany amb la comissió <strong>de</strong> Santa Águeda <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls <strong>d'Àneu</strong>.<br />
consisteix en la promoció <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones per fer-<strong>les</strong> sortir<br />
<strong>de</strong>l silenci i <strong>de</strong> l'anonimat, <strong>de</strong> la invisibilitat. Una tercera<br />
etapa engloba els diversos plans d'actuació <strong>de</strong> la<br />
Generalitat <strong>de</strong> Catalunya com a eina per aconseguir la<br />
igualtat d'oportunitats i per establir unes bases sòli<strong>de</strong>s per<br />
edificar una societat més igualitària. Amb això es pretén<br />
que aquesta voluntat política <strong>de</strong>ls governs i els partits<br />
polítics es<strong>de</strong>vingui una realitat a la pràctica. Finalment,<br />
ara, estem en una etapa nova, en la qual es tracta d'acon<br />
seguir que els homes i <strong>les</strong> dones comparteixin <strong>les</strong> respon<br />
sabilitats dins i fora <strong>de</strong> casa.<br />
Aquests són els grans eixos i <strong>les</strong> grans línies. Cal<br />
entendre, però, que no són etapes correlatives, ja que en<br />
alguns àmbits els esforços encara s'han d'encaminar cap a<br />
un punt o cap a un altre <strong>de</strong>ls que hem esmentat. Per tant,<br />
hem <strong>de</strong> dir que són quatre grans etapes que han <strong>de</strong> tenir<br />
una continuïtat, han <strong>de</strong> ser simultànies i <strong>de</strong> treball diari.<br />
-De quina manera s'articula l'Institut dins <strong>de</strong> la<br />
Generalitat?<br />
-Tenim una comissió inter<strong>de</strong>partamental, presidida<br />
pel presi<strong>de</strong>nt Pujol -properament la presidirà el conseller<br />
Trias i l'Institut el presidiré jo-, i l'Institut és només un<br />
braç executor d'aquesta comissió, un organisme que<br />
dinamitza els diversos plans en coordinació amb tots els<br />
M A N A I R O N S<br />
<strong>de</strong>partaments implicats, que han <strong>de</strong> prendre <strong>les</strong> seves res<br />
ponsabilitats.<br />
-Hem vist quines eren <strong>les</strong> directrius generals, però<br />
quines serien <strong>les</strong> finalitats més concretes <strong>de</strong> l'Institut?<br />
-Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> finalitats és fomentar i coordinar la pres<br />
tació <strong>de</strong> serveis a totes <strong>les</strong> dones a través <strong>de</strong> convenis amb<br />
entitats públiques i priva<strong>de</strong>s: universitats, consells<br />
comarcals, ajuntaments, etc. De la mateixa manera,<br />
necessitem estudis i informes per conèixer <strong>de</strong> primera mà<br />
què és el que està passant, ja que hi ha molts canvis a la<br />
societat i hem <strong>de</strong> mirar <strong>de</strong> quina manera afecten la situa<br />
ció <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones i <strong>de</strong>ls homes, la igualtat d'oportunitats.<br />
L'institut també té la missió <strong>de</strong> divulgar <strong>les</strong> activitats, els<br />
serveis, <strong>les</strong> feines <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, a més <strong>de</strong> donar suport a<br />
través <strong>de</strong> fires, congressos, etc. Igualment, cal potenciar<br />
la participació <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones en <strong>les</strong> <strong>de</strong>cisions i <strong>les</strong> mesures<br />
que <strong>les</strong> afecten, fomentant l'associacionisme com a eina<br />
per <strong>de</strong>fensar l'aportació <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones a la societat. En el<br />
moment en què <strong>les</strong> dones s'associen, tenen la possibilitat<br />
<strong>de</strong>, solidàriament, tenir una opinió i manifestar-la. Un<br />
altre <strong>de</strong>ls objectius és recopilar informació, documenta<br />
ció sobre la situació <strong>de</strong> la dona a Catalunya; vetllar per<br />
l'acompliment <strong>de</strong>ls convenis, <strong>de</strong>ls acords internacionals,<br />
tot allò que afecta la participació <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, recuperar
^ á? ^ á? ¿?<br />
Durant la xerrada a Casa Gassia.<br />
el paper històric, el seu treball, l'experiència, o donar ajut<br />
i assessorament a <strong>les</strong> dones que tenen problemes.<br />
-I pel que fa al treball <strong>de</strong> col·laboració amb altres<br />
països, a compartir experiències i projectes^<br />
-L'Institut és a Catalunya i treballa pels homes i <strong>les</strong><br />
dones <strong>de</strong> Catalunya, però també pertany a una xarxa<br />
internacional on hi ha representa<strong>de</strong>s <strong>les</strong> institucions que<br />
treballen per <strong>les</strong> dones al món. Crec que és molt impor<br />
tant <strong>de</strong>stacar que tenim una responsabilitat històrica pel<br />
que fa al marc <strong>de</strong> la Mediterrània. Què passa? Doncs que<br />
en aquests moments l'integrisme és un <strong>de</strong>ls fenòmens<br />
que més afecten la societat, com passa, per exemple, a<br />
Algèria. Hem <strong>de</strong> mirar <strong>de</strong> treballar amb la comunitat<br />
europea fent una mica <strong>de</strong> pont entre el nord i el sud. Un<br />
altre exemple d'aquesta tasca és el treball que <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa<br />
temps es porta a terme amb <strong>les</strong> dones <strong>de</strong> Tunísia, perquè<br />
a Tunísia no hi ha <strong>de</strong>mocràcia, encara que hi ha un insti<br />
tut <strong>de</strong> la dona molt important. També estem treballant<br />
amb Israel, tot i que amb el conflicte que viu el país és<br />
una mica més dificultós. De la mateixa manera, treba<br />
llem amb el Marroc. Aquests països tenen unes pro<br />
blemàtiques socials importants, però els interessa molt<br />
evitar l'integrisme. Per això, entre altres mesures, estan<br />
fent polítiques a favor <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones d'una manera impor<br />
tant. A mi em sembla que és bo que treballem dins<br />
aquestes xarxes per aconseguir programes específics.<br />
-Abans heu parlat <strong>de</strong> fomentar l'associacionisme a<br />
Catalunya. Està donant resultats?<br />
-Des <strong>de</strong>l <strong>Consell</strong> <strong>de</strong> Dones <strong>de</strong> Catalunya, que és<br />
l'organisme que acull <strong>les</strong> associacions i entitats <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
dones, i ara ja consultor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions Uni<strong>de</strong>s, hem<br />
pogut constatar que hi ha una presència important <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
associacions <strong>de</strong> dones, 600 en total. Quan vàrem co<br />
mençar, fa 10 anys, hi havia 200 associacions. Preci<br />
sament aquest mes hi ha una reunió per a la revisió <strong>de</strong>ls<br />
acords <strong>de</strong> la Conferència <strong>de</strong> Pequín, a la qual nosaltres<br />
assistirem.<br />
—Abans heu fet esment d'una sentència judicial que pot<br />
tenir una gran transcen<strong>de</strong>ncia per al futur <strong>de</strong>l reconeixement<br />
pràctic <strong>de</strong>ls drets <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, però no trobeu que encara hi<br />
ha massa sentencies que sembla que posin país a <strong>les</strong> ro<strong>de</strong>s?<br />
-Bé, és que els jutges són com els ciutadans en<br />
general. Com a totes <strong>les</strong> professions, reprodueixen els tics<br />
masclistes, i és clar, fins que la gent no agafa conscièn<br />
cia... De totes maneres, el país s'està normalitzant i això<br />
és una feina <strong>de</strong> tots, d'homes i dones. Per això és molt<br />
important potenciar tot el que representa treballar con<br />
juntament homes i dones. Hi ha homes que tenen por <strong>de</strong><br />
perdre el lloc <strong>de</strong> treball. Si la dona guanya més que ell, ja<br />
no se sent segur. Tampoc no són ells els veritab<strong>les</strong> respon<br />
sab<strong>les</strong>, sinó la societat que ha dividit el treball dient "tu<br />
treballaràs a casa i l'altre a fora". Hem dit, però, que es<br />
tem en un moment <strong>de</strong> canvi i això ens ajuda, en una con<br />
juntura així és més fàcil canviar. D'altra banda, però, els<br />
canvis també po<strong>de</strong>n afectar d'una manera negativa. Per<br />
exemple, el teletreball, que per a comarques com aquesta<br />
pot ser un sistema important, ja que <strong>de</strong>s <strong>de</strong> casa es pot fer<br />
la feina. Quan parlem <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, ens fa molta por que<br />
comencin a treballar en aquesta modalitat i, alhora, a<br />
cuidar-se so<strong>les</strong> <strong>de</strong> la casa una altra vegada. I que un cop<br />
més es quedin tanca<strong>de</strong>s a casa.<br />
-I, ja per acabar, hi ha tanta diferència entre L· situació<br />
<strong>de</strong> U dona d'aquí i U <strong>de</strong>l "mític " nord d'Europa?<br />
-Les diferències no són tan importants. On sí que<br />
veiem veritab<strong>les</strong> diferències és amb els països africans o<br />
asiàtics. Però quan par<strong>les</strong> <strong>de</strong>l nord, aquestes diferències<br />
no hi són. En tot cas, són unes diferències <strong>de</strong>gu<strong>de</strong>s a<br />
moviments polítics, si l'aportació <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones a la socie<br />
tat s'ha tallat o s'ha <strong>de</strong>ixat fer amb normalitat, etc., però<br />
això són petites reestructuracions. A França, fa divuit<br />
anys que fan polítiques per a la igualtat, i França i nosal<br />
tres estem igual, més aviat nosaltres hem avançat, tant <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista polític com <strong>de</strong> treball. Nosaltres hem<br />
agafat el tren més tard, però l'hem agafat bé. O<br />
M A N A I R O N S
LA G R I P I A<br />
Per Carme Mestre<br />
LA G Ri PI A<br />
• Processó <strong>de</strong>ls armats - 28 <strong>de</strong> març<br />
Com ja és tradició, el Divendres Sant, la Processó <strong>de</strong>ls Armats va<br />
recórrer els carrers d'Esterri d'Aneu, al matí i a la nit, amb un<br />
gran nombre d'assistents.<br />
• Fira <strong>de</strong> Pasqüeta - 6 d'abril<br />
Amb olor <strong>de</strong> primavera, es va celebrar la primera fira <strong>de</strong> l'any, la<br />
<strong>de</strong> Pasqüeta. La plaça <strong>de</strong> l'Areny es va omplir <strong>de</strong> firandants i els<br />
aneuencs vam po<strong>de</strong>r gaudir <strong>de</strong>ls seus productes.<br />
• Santa Maria <strong>d'Àneu</strong>, diada <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls - 1 <strong>de</strong> maig<br />
Com cada any, l'Aplec <strong>de</strong> Santa Maria va reunir els habitants<br />
d'Aneu per celebrar la diada amb germanor.<br />
• Els Veïnats d'Esterri <strong>d'Àneu</strong> - <strong>de</strong>l 2 al 9 <strong>de</strong> juny<br />
Any rere any, la celebració <strong>de</strong> l'octava <strong>de</strong> Corpus vesteix <strong>de</strong> gala<br />
Esterri i els seus barris. Una especialíssima festa que duu el singular<br />
nom <strong>de</strong>ls veïnats.<br />
• Presentació <strong>de</strong>l dossier fotogràfic "Fal<strong>les</strong> d'Isil, 1957" <strong>de</strong><br />
Pere Català i Roca - 21 <strong>de</strong> juny<br />
Memòria fotogràfica <strong>de</strong> la màgica festa <strong>de</strong> <strong>les</strong> Fal<strong>les</strong> d'Isil, realitzada<br />
el 1957 per l'historiador i fotògraf Pere Català i Roca. Tot<br />
plegat, un atractiu exemple <strong>de</strong> recuperació patrimonial.<br />
• Fal<strong>les</strong> d'Isil, nit <strong>de</strong> Sant Joan - 23 <strong>de</strong> juny<br />
Isil es vestirà <strong>de</strong> festa per rebre els fallaires en una <strong>de</strong> <strong>les</strong> vetlla<strong>de</strong>s<br />
més màgiques <strong>de</strong> l'any, en què el foc serà el protagonista absolut.
• IV Trobada d'Escriptors a <strong>les</strong> valls d'Aneu - <strong>de</strong>l 27 al 29 <strong>de</strong> juny<br />
Escriptors, actors i professors d'arreu <strong>de</strong>ls Països Catalans, participaran<br />
en la IV Trobada. L'objectiu és la familiarització <strong>de</strong>l territori<br />
aneuenc. Enguany presenta un <strong>de</strong>ns programa d'activitats<br />
literàries <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s al teatre.<br />
• Els Mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong> Santa Maria <strong>d'Àneu</strong> - 28 <strong>de</strong> juny<br />
Presentació per primer cop a <strong>les</strong> valls <strong>d'Àneu</strong>, en el marc <strong>de</strong> la IV<br />
Trobada d' Escriptors, <strong>de</strong> l'obra teatral Els Mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong> Santa<br />
Maria original <strong>de</strong> Pep Coll i Cisco Farràs. Dirigida per Joaquim<br />
Vila i Folch i escenificada pel grup Triangle Teatre <strong>de</strong> Cornellà <strong>de</strong><br />
Llobregat i actors d'Aneu.<br />
• X Pujada al port <strong>de</strong> Salau - 3 d'agost<br />
Enguany celebrem el <strong>de</strong>sè aniversari <strong>de</strong> la trobada occitano-catalana<br />
a la mateixa ratlla fronterera. Un es<strong>de</strong>veniment especial en<br />
aquesta dècada <strong>de</strong> retrobaments.<br />
• Aplec <strong>de</strong> la Mare <strong>de</strong> Déu <strong>de</strong> <strong>les</strong> Neus d'Arreu - 5 d'agost<br />
L'ermita <strong>de</strong> la Mare <strong>de</strong> Déu <strong>de</strong> <strong>les</strong> Neus aplegarà la tradicional<br />
festa en honor a la seua patrona.<br />
• Dansàneu - <strong>de</strong>l 3 al 10 d'agost<br />
Un cop més, quan la calor apunti, <strong>les</strong> valls d'Aneu es convertiran en el<br />
centre <strong>de</strong> la dansa <strong>de</strong> Catalunya per celebrar els VI Tallers <strong>de</strong> dansa<br />
tradicional. El Dansàneu constitueix un <strong>de</strong>ls eixos, juntament amb el<br />
teatre <strong>de</strong> màscares i titel<strong>les</strong> d'Olot, <strong>les</strong> músiques <strong>de</strong> seguici i rua <strong>de</strong><br />
Vilanova i la Geltrú i els jocs populars i tradicionals <strong>de</strong> l'Horta <strong>de</strong><br />
Sant Joan, <strong>de</strong> la I Escola d'Estiu <strong>de</strong> Cultura Tradicional que promou<br />
el Centre <strong>de</strong> Promoció <strong>de</strong> la Cultura Popular i Tradicional Catalana.<br />
LA C R i P I A
Per Andreu Loncà<br />
C o D E R<br />
"El segle <strong>de</strong> la llum": la novel·la històrica sobre el Pirineu<br />
Des <strong>de</strong> la publicació<br />
d'El pont <strong>de</strong> Mahoma, una<br />
novel·la <strong>de</strong>nsa, afeixugada<br />
<strong>de</strong> símbols filosòfics i<br />
religiosos, Pep Coll ha estat<br />
batallant pacientment<br />
amb una obra que, segons<br />
el criteri <strong>de</strong>l seu editor, és<br />
la més ambiciosa <strong>de</strong> la seva<br />
ja prou dilatada i reeixida<br />
carrera literària.<br />
En efecte, es compleixen<br />
onze anys <strong>de</strong> la publicació<br />
<strong>de</strong>l seu primer<br />
llibre -Quanju<strong>de</strong>s era fadrí<br />
i sa mare festejava (1986)i<br />
la seva obra ha tingut una<br />
acceptació per part <strong>de</strong>l<br />
públic que no po<strong>de</strong>m<br />
consi<strong>de</strong>rar sinó inaudita en<br />
aquestes latituds. S'han<br />
iV|i (:,,íi<br />
El ^oíi'le (\e k lli]]]<br />
1 !• \m- •• 1 H.irrai.',<br />
publicat <strong>de</strong>u edicions à'El secret <strong>de</strong> la moixarnera<br />
(1988), només comparable en la mateixa col·lecció<br />
a Matilda <strong>de</strong> Roald Dhald, un clàssic <strong>de</strong> la literatura<br />
juvenil, i una colla d'edicions <strong>de</strong> Què farem, què<br />
direm? (1992), un altre gran èxit, molt especialment<br />
en el món escolar. Muntanyes maleï<strong>de</strong>s (1993) també<br />
va ser un llibre molt llegit i un succés d'estime per a<br />
alguns lectors, com ara Joan Perucho.<br />
I ara, totes <strong>les</strong> previsions apunten que El segle <strong>de</strong><br />
U llum tornarà a ser un best-seller amb totes <strong>les</strong> <strong>de</strong> la<br />
llei, si més no tenint en compte <strong>les</strong> dimensions <strong>de</strong>l<br />
mercat català.<br />
Pep Coll ha anat <strong>de</strong>senvolupant la seva literatura<br />
amb una constància exemplar, tot prenent com a<br />
Pirineu occi<strong>de</strong>ntal català i<br />
<strong>les</strong> històries orals que li<br />
han anat <strong>de</strong>manant tanda,<br />
segons l'expressió <strong>de</strong> l'autor.<br />
Els lectors avesats a<br />
llegir-lo no se sentiran <strong>de</strong>cebuts<br />
amb la nova obra.<br />
Conté una novel·lització<br />
extensa d'una obertura <strong>de</strong><br />
compàs que abraça un<br />
segle, amb alguns <strong>de</strong>ls<br />
leitmotiv i <strong>de</strong> <strong>les</strong> preocupacions<br />
que ja són part<br />
la seva obra i que ja eren<br />
presents al Secret <strong>de</strong> la<br />
moixarnera: la cultura<br />
tradicional <strong>de</strong>l Pirineu i la<br />
seva transformació en<br />
mans <strong>de</strong>l progrés.<br />
La novel·la El segle <strong>de</strong> U<br />
llum és la seva aportació<br />
més genuïna, <strong>de</strong> més ampli abast, <strong>de</strong> més ambició, a<br />
això que hem anomenat la novel·la <strong>de</strong>l Pirineu. El<br />
mateix escriptor digué en la presentació que el<br />
volum podia consi<strong>de</strong>rar-se una mena <strong>de</strong> girella, un<br />
embotit pirinenc fet amb materials <strong>de</strong> poca qualitat.<br />
(L'Alcover diu que és una botifarra feta d'arròs, pa i<br />
saïm ficat dins el païdor d'un moltó).<br />
La lectura d'aquest llibre ens remet a un teixit<br />
constituït per històries, llenguatge i vivències<br />
populars, rotundament populars, que l'autor teixeix<br />
amb un posat <strong>de</strong> qui compon un jersei nou amb<br />
llanes vel<strong>les</strong>, ja usa<strong>de</strong>s.<br />
El fil conductor <strong>de</strong> la història el du Manel Gavarri,<br />
un personatge especial que ha viscut tot el<br />
pedrera temàtica tota la diversitat etnográfica <strong>de</strong>l segle i que va comentant oralment unes foto-<br />
L O
grafies a una pretesa infermera en un llarguíssim<br />
viatge <strong>de</strong> Sydney a Catalunya. Pep Coll li fa viure<br />
intensament totes <strong>les</strong> vicissituds històriques que<br />
ha sofert el Pirineu i la seva gent. Es un personatge,<br />
però també té elements <strong>de</strong> símbol.<br />
En algun sentit po<strong>de</strong>m consi<strong>de</strong>rar El segle <strong>de</strong> la<br />
llum com una mena <strong>de</strong> novel·la històrica amb<br />
molts empelts etnogràfics <strong>de</strong> tota llei. També podria<br />
ser entesa com la història d'un home <strong>de</strong> classe<br />
Pallars, Alt Urgell, Alta Ribagorça<br />
baixa que puja els esglaons socials fins a es<strong>de</strong>venir<br />
un burgès adinerat, que l'autor presenta com un<br />
espavilat més aviat cínic que sap trampejar totes<br />
<strong>les</strong> èpoques històriques fins al punt <strong>de</strong> concedirse-li<br />
la medalla <strong>de</strong> Sant Jordi, en una burla<br />
benhumorada <strong>de</strong> l'autor. L'acabament m'ha<br />
semblat previsible i innecessari. La novel·la serà<br />
un best-seller que complaurà amb escreix el públic<br />
atent i seguidor <strong>de</strong> l'obra <strong>de</strong> Pep Coll. U<br />
•Joan AMADES, El Pirineu. Tradicions i llegen<strong>de</strong>s. Il·lustracions d'Enric • Teresa AUBETS et al., Isona i Conca Dellà, Col. Imatges i records,<br />
Oistòfol Ricart. Col·lecció Biblioteca pirinenca, 24. Tremp: Ciarsineu edi<br />
cions 1997.<br />
• Eugeni CASANOVA, L os <strong>de</strong>l Pirineu. Crònica d'un extermini. Col.<br />
Guimet, 17. Lleida: Pagès editors 1997.<br />
• Jaume BONAVENTURA et al., 25 itineraris <strong>de</strong> BTTper Catalunya,<br />
vol. .3. Barcelona: ACNA 1994.<br />
• Santi FLAQUER, En cotxe per la muntanya. Pallars Sobirà, Col.<br />
L'ocell <strong>de</strong> paper, 7. Barcelona: Proa 1996.<br />
Agustí JOLIS et al., Mont-roig - Certascan - Broate - Sotllo (Vali<strong>de</strong> '-•dicions 1997<br />
Cardós), Col. Guies <strong>de</strong>l Centre Excursionista <strong>de</strong> Catalunya, 2.<br />
Barcelona: Publicacions <strong>de</strong> l'Abadia <strong>de</strong> Montserrat 1996.<br />
• Joan BELLMUNT I FIGUERAS, Pallars Jussà, II, Col. Fets,<br />
costums i llegen<strong>de</strong>s, .32. Lleida: Pagès editors 1997.<br />
pirinenca, 23. Tremp: Garsineu edicions 1997.<br />
• Agustín FAUS, Montarías <strong>de</strong>l Sobrarhe y Bigorre (Aragón y Francia.<br />
Barrosa, Cinqueta, Troumouse, Midi <strong>de</strong> Bigorre, Néouville, Turhón y • Joan GRAELL I PIQUÉ, Un llapis com el vent. Col. Ex-libris, 1.3.<br />
(¡uara. 36 itinerarios, Barcelona: Editorial Juventud, S.A. 1996.<br />
• Antoni ARAGÓN et al.. El Montsec, la serra d'Aubenc i serres properes. • Joan SANTAMARÍA, La roda <strong>de</strong> la fortuna, Lleida: Institut<br />
ceiona: rroa I vvo.<br />
17. Barcelona: Viena-Columna 1995.<br />
• Ajuntament <strong>de</strong> Baix Pallars, Baix Pallars, Col. Imatges i records, 44.<br />
Barcelona: Viena-Columna 1996.<br />
• Josep COMA I LLORENS, Sort cjue érem joves! Confidències d'un<br />
mestre <strong>de</strong> poble. Col. Guimet, 16. Lleida: Pagès editors 1997.<br />
• Sebastià PONS, Josep LEÓN, Josep <strong>de</strong> LAMOGA, A'fl <strong>de</strong>ixeu mai<br />
<strong>de</strong> miraries balenes i altres narracions (Recull <strong>de</strong>l premi literari interco-<br />
marcal Anton Navarro 1996), Col. Ex-libris, 15. Tremp: Garsineu<br />
• Joan BELLMUNT I FIGUERAS, L 'Alt Urgell. III, Col. Fets,<br />
costums i llegen<strong>de</strong>s, 29. Lleida: Pagès editors 1997.<br />
• Ignasi ROS I ¥OWÍK^ih, Aquel<strong>les</strong> muntanyes se n'han anat al cel. L·i<br />
memòria col·lectiva a la vali<strong>de</strong> Castellbò (Alt Urgell), Col. Biblioteca<br />
d'Estudis Iler<strong>de</strong>ncs 1997.<br />
LO C O D E R
LO CODER LLIBRES<br />
Per Andreu Loncà i Miquel Vila<strong>de</strong>gut<br />
Hereus <strong>de</strong> la casa cremada<br />
Josep A. Chauvell • Teatre <strong>de</strong> butxaca, 5, Pagès editors, Lleida, 1997<br />
Un fet històric es<strong>de</strong>vingut a la vila d'Alcampell el <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933 serveix <strong>de</strong> pretext per a aquesta primera incursió <strong>de</strong><br />
Josep A. Chauvell al gènere dramàtic. En essència, la relació entre un grupet <strong>de</strong> ¡oves anarquistes -<strong>de</strong> la classe <strong>de</strong>ls <strong>de</strong>sposseïts,<br />
hereus <strong>de</strong>l no-res- i una certa situació límit es <strong>de</strong>splaça, progressivament, cap a un enfrontament entre dos<br />
<strong>de</strong>ls protagonistes, el Manel i l'Andreu, per l'amor a una companya <strong>de</strong> revolució, la Maria. Aquesta trama tan simple<br />
posa en joc una sèrie <strong>de</strong> reflexions sobre el mateix fet revolucionari -passar d'un món caduc a un <strong>de</strong> «nou, sa i fort»-, <strong>les</strong><br />
contradiccions inherents a la condició humana -odi, gelosia...- o la necessitat o no que la revolució tingui màrtirs.<br />
Pel meu gust, Chauvell no ha sabut traure prou profit <strong>de</strong>ls fets que conta, perquè utilitza un llenguatge dramàtic poc<br />
elaborat, mancat <strong>de</strong> força, no gaire convincent i, a voltes, un pèl ingenu. Els personatges mateixos se'n ressenten i<br />
resulten poc rodons. Malgrat això, l'autor sap trobar un <strong>de</strong>senllaç inesperat per a l'obra i té el coratge d'estrenar-se,<br />
dins la seua trajectòria literària, en un nou gènere que, probablement, també és nou per a la literatura catalanòfona<br />
<strong>de</strong> la Franja. Per a afeccionats al gènere teatral i curiosos <strong>de</strong> l'evolució <strong>de</strong> la literatura en la zona <strong>de</strong> parla catalana <strong>de</strong><br />
l'Aragó. M.V.<br />
Migdiada<br />
HEREUS DE\A<br />
CASA CREAAADA<br />
Traïdors i covards<br />
Emili Bayo • Narrativa, 64. Editorial Empúries. Barcelona, ¡997.<br />
En un <strong>de</strong>ls millors fragments <strong>de</strong> la novel·la, al final <strong>de</strong>l capítol setè, s'incendia la casa on Fi<strong>de</strong>l Agustí viu <strong>de</strong>s que ha<br />
sortit <strong>de</strong> la garjola. S'han cremat els llibres i apareix un cos carbonitzat que el narrador-protagonista creu que és el <strong>de</strong>l<br />
Fi<strong>de</strong>l. Aquest hauria estat un bon final <strong>de</strong> la novel·la, on el foc actuaria d'element purificador <strong>de</strong>l passat i, alhora, <strong>de</strong><br />
força generadora d'un mite. Però Bayo s'ha proposat, precisament, <strong>de</strong> <strong>de</strong>smitificar i <strong>de</strong> construir un antiheroi. Fi<strong>de</strong>l<br />
Agustí, republicà, lluitador antifeixista, gran lector i escriptor, és també un mesquí -traïdor i covard- per al qual<br />
l'única sortida és el suïcidi. És una novella moralista que expressa un doble <strong>de</strong>sencís: el <strong>de</strong>l Fi<strong>de</strong>l i el <strong>de</strong>l mateix narrador-protagonista.<br />
Segurament s'hauria pogut narrar tot això amb menys pàgines -i a<strong>les</strong>hores haver optat per la història<br />
<strong>de</strong>l Fi<strong>de</strong>l o per la <strong>de</strong>l narrador- o, per contra, s'hauria pogut eixamplar sense por, sempre que l'autor hagués donat<br />
més consistència als personatges i als fets que els passen, hagués passejat amb més calma el seu mirall pels escenaris <strong>de</strong><br />
la novel·la -especialment el <strong>de</strong>l barri obrer; hi ha un salt massa brusc entre la infantesa i l'ado<strong>les</strong>cència <strong>de</strong>l narrador;<br />
massa esquematisme en els seus anys d'institut, universitat, lluita contra el sistema, relació amb el Fi<strong>de</strong>l-, i hagués treballat<br />
més -el contrast amb el personatge <strong>de</strong>l Fi<strong>de</strong>l hauria estat llavors més impactant!- la figura càlida <strong>de</strong>l vell<br />
Perramon. Hi ha, en fi, alguna història com la <strong>de</strong>l trobador Bornelh col·locada una mica amb calçador; algunes incoherències<br />
dialectals -hòmens/homes, seua/seva- en els diàlegs <strong>de</strong>l Perramon; algunes frases on el català grinyola:<br />
"...per reprimir unes em sembla que justifica<strong>de</strong>s mostres d'entusiasme"; etc.<br />
Tot i els <strong>de</strong>fectes, la trama enganxa i té el mèrit <strong>de</strong> ser -cosa que els lectors curiosos agrairan- la primera novel·la<br />
urbana <strong>de</strong> Lleida -en aquest cas, <strong>de</strong> la Lleida tardodictatorial i <strong>de</strong> la transició- <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l'any 1940. M.V.<br />
N liria Garcia i Quera • Ex-libris, 14, Garsineu edicions. Tremp, 1997<br />
Tres excursionistes barcelonins, tibats, .saberuts però orgullosos obren i tanquen aquesta primera novel·la <strong>de</strong> Ntiria<br />
Garcia: una història que pretén <strong>de</strong>scriure, mitjançant quadres o petites peces -a vega<strong>de</strong>s autònomes-, el mosaic <strong>de</strong> la<br />
vida d'un poble pallares <strong>de</strong> vuitanta habitants en la segona meitat <strong>de</strong>l segle passat.<br />
L'autora té traça <strong>de</strong> narradora, però no sempre <strong>les</strong> històries que<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l tot arrodoni<strong>de</strong>s. Diria que és a partir <strong>de</strong> la segona<br />
meitat <strong>de</strong>l llibre que el relat pren força, tot just quan el lector retroba tipus i històries que ja han sortit en la primera<br />
meitat: la gent <strong>de</strong> cal Carií, la Venturera i el Tonet, el Dot, ei Guerau, els <strong>de</strong> cal Fuster, la bruixa <strong>de</strong> cal Reig, la curan<strong>de</strong>ra,<br />
els padrins, <strong>les</strong> vel<strong>les</strong>...; la canalla entremaliada, la història <strong>de</strong> <strong>de</strong>sig amorós <strong>de</strong> la Venturera, el pes <strong>de</strong> <strong>les</strong> pors i <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
supersticions, el sentiment <strong>de</strong> buidor i d'odi, la vida d'escarràs <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones, la misèria. Sobre el conjunt plana la mort,<br />
una <strong>de</strong> concreta -la <strong>de</strong>l jove Dot- i una altra <strong>de</strong> simbòlica -la quierud <strong>de</strong>l poble a l'hora <strong>de</strong> la migdiada.<br />
Em sembla excessiva la versemblança dialectal <strong>de</strong>ls diàlegs -«axplicar», «angreixat», «dive»...-, a part d'alguns mots que<br />
sonen postissos o senzillament mal triats. Alhora es nota una certa voluntat enciclopèdica o documentalista que fa que<br />
alguns fragments resultin poc novel·<strong>les</strong>cos. M'han agradat especialment els capítols V, XII -potser el millor-, XIV, XV,<br />
XVIII i XX.<br />
Per a afeccionats a reconstruccions literàries d'un Pirineu que ja no és. M.V.<br />
LO CODER
E.R.<br />
Josep Maria Benet i Jornet • Edicions 62. Barcelona, 1996<br />
Aquesta obra recent <strong>de</strong> Benet i Jornet, un dramaturg amb una carrera literària extensa i <strong>de</strong>nsa, amb guions per a TV3<br />
com ara Poblenou o Nissaga <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, ha tingut una especial difusió gràcies al fet que ha estat portada al cinema en una<br />
versió digníssima <strong>de</strong> Ventura Pons amb el títol més explícit à'Actrius. En l'obra només hi intervenen dones que són, o<br />
volen ser, actrius. Se'ns mostra una noia tímida que estudia a l'Institut <strong>de</strong>l Teatre i vol aconseguir el paper d'Empar<br />
Ribera, una famosíssima actriu ja traspassada. Per aquesta raó intenta una entrevista amb tres actrius famoses que la van<br />
conèixer; Glòria Marc, Assumpta Roca i Maria Caminal. L'obra serà un pretext per mostrar-nos tres sensibilitats envers<br />
el teatre i tres històries diferents tot just insinua<strong>de</strong>s que tenen en l'acte segon -el sopar <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres actrius- un <strong>de</strong>ls elements<br />
més reeixits <strong>de</strong> tota l'obra. El <strong>de</strong>senvolupament i el <strong>de</strong>senllaç no són a la mateixa altura <strong>de</strong> la presentació, que és<br />
excel·lent. De fet, a penes hi ha acció sobre l'escenari, però els parlaments estan ben trenats, fets per al lluïment <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
actrius i referits a l'època <strong>de</strong> la seva formació, a la mort inesperada d'una companya dita Anna i a la preparació d'una<br />
obra tràgica que es<strong>de</strong>vé una pedra <strong>de</strong> toc en la formació i en la vida <strong>de</strong> <strong>les</strong> actrius: Ifigenia a Aulida, <strong>de</strong> Sófoc<strong>les</strong>.<br />
Totes tres actrius, que mostren algunes semblances amb Núria Espert, Rosa Maria Sardà i Anna Lizaran, mostraran una<br />
diversitat <strong>de</strong> sensibilitats i <strong>de</strong> maneres <strong>de</strong> veure el fet teatral i la vida, que senten <strong>de</strong> manera lligada, indissoluble.<br />
Mostraran, en <strong>de</strong>finitiva, tres etiquetes ben diferencia<strong>de</strong>s, però en cap cas no li serviran <strong>de</strong> gaire, a la nova actriu -Mercè<br />
Pons, en el film-, que no aconseguirà el paper <strong>de</strong>sitjat ni tampoc se sentirà emparada per aquestes actrius consagra<strong>de</strong>s.<br />
Haurà <strong>de</strong> cremar el teatret simbòlic per po<strong>de</strong>r fer el seu camí, l'iinic possible. A.L.<br />
Salobre<br />
Estremida memòria<br />
Jesiis Moneada • Edicions <strong>de</strong> k Magrana. Barcelona, 1997<br />
La nova novel·la <strong>de</strong> l'autor <strong>de</strong> Camí <strong>de</strong> sirga és una rememoració apassionada d'uns fets luctuosos es<strong>de</strong>vinguts el 1877 a<br />
Mequinensa, entre agost i novembre. Els fets po<strong>de</strong>n ser contats <strong>de</strong> manera simple i esquemàtica: un robatori amb l'assassinat<br />
d'un recaptador d'impostos i dos guàrdies civils i, acte seguit, l'afusellament a la vila <strong>de</strong>ls bandits. Ara bé, excel·leix pels<br />
recursos amb què relata la història i per la llengua extraordinària que et <strong>de</strong>ixa meravellat. Moneada continua incorporant el<br />
llenguatge més popular <strong>de</strong> ponent amb una tal gràcia que només et resta treure't el barret. Aquests mots i girs populars<br />
lliguen perfectament en una història consttuïda com si fos una polifonia, pas a pas, amb paciència d'orfebre.<br />
Al meu entendre, la novel·la presenta, d'una part, una notable capacitat <strong>de</strong> matisar, <strong>de</strong> copsar <strong>de</strong>talls i, <strong>de</strong> l'altra, el narrador<br />
actua retardant el <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> la narració en una mena <strong>de</strong> constant coitus interruptus només pel <strong>de</strong>lit d'allargar el<br />
plaer i sostenir el suspens. Moneada, infatigable, amb un idioma que a <strong>les</strong> seves mans és argila dúctil, s'entrega a una extenuant<br />
perspectiva múltiple <strong>de</strong> <strong>les</strong> reaccions que els fets provoquen en els vilatans i algun foraster fins a teixir una apassionada<br />
polifonia <strong>de</strong> personatges a l'estil <strong>de</strong> Camí <strong>de</strong> sirga.<br />
Estremida memòria encara presenta una troballa tècnica impecable, extraordinària: el doble punt <strong>de</strong> vista. D'una part, el<br />
narrador, que amaga l'ou perquè el lector el segueixi per pàgines i pàgines <strong>de</strong> boira i d'esglai i, <strong>de</strong> l'altra, el punt <strong>de</strong> vista<br />
epistolar d'un padrí i la seva filla que arrodoneixen, contrapunten, completen, ironitzen els capítols que escriu l'esgratapapers.<br />
La novel·la avança amb un ritme sincopat. La tècnica <strong>de</strong> la contínua <strong>de</strong>mora acaba posant nerviós el lector. El narrador<br />
crea una enorme expectativa creixent que no li cal aconduir cap a un clímax firtal. Un llibre sensacional per als gurmets<br />
Ponç Pons • Editorial Proa. (1997). Premi Car<strong>les</strong> Riba 1996.<br />
Ponç Pons és un vell conegut <strong>de</strong>ls lectors <strong>de</strong> la revista Árnica, ja que hi va escriure un bon article a propòsit <strong>de</strong> la seva<br />
estada a la segona Trobada d'Escriptors a <strong>les</strong> valls d'Aneu. Ponç Pons és un poeta que vam <strong>de</strong>scobrir a Esterri <strong>d'Àneu</strong> recitant<br />
els seus bells versos <strong>de</strong> posat classicitzant. El llibre que ha editat ara, guardonat amb el prestigiós premi Car<strong>les</strong> Riba,<br />
respon a una crisi personal produïda per la mort <strong>de</strong> son pare. El seu prologuista explica molt bé com la mort <strong>de</strong>l pare el fa<br />
confrontar amb la pròpia mort.<br />
El llibre presenta molts tons i registres diferents. Dos temes el travessen <strong>de</strong> cap a cap: el <strong>de</strong>teriorament físic i ecològic <strong>de</strong><br />
Menorca, la seva illa, que li produeix una gran ràbia i <strong>de</strong>sesperació, i l'acabament <strong>de</strong> la pròpia infantesa i el seu plàcid<br />
record, atès que tots els noms i els paisatges <strong>de</strong> la seva infantesa han estat fets malbé pel turisme salvatge i els polítics pesseters.<br />
Aquesta infantesa és doblement irrecuperable: perquè el temps ha fugit i perquè li han canviat la fesomia a l'illa, on<br />
ni els morts, diu, no parlen la llengua que ell escriu. El poeta no es ren<strong>de</strong>ix a l'elegia i prova tota llei <strong>de</strong> recursos tot remarcant<br />
un tema que ja apareixia en altres poemaris: la companyia <strong>de</strong>ls llibres i <strong>de</strong>ls versos. Silenci i treball, com <strong>de</strong>ia<br />
Samarago, escriu. La poesia li serveix <strong>de</strong> purificació, <strong>de</strong> puntal per donar sentit al món enmig <strong>de</strong> tota mena d'esglais. Em<br />
sembla una poesia honesta, humana, comprensible i ben escrita. Al meu entendre, hauria <strong>de</strong> tocar més el to irònic i fins<br />
humorístic. Potser en tant que poemari complet no sembla prou sencer. Potser hauria valgut la pena <strong>de</strong>ixat-lo madurar<br />
més i arrodonir-lo. Diuen que Horaci recomanava <strong>de</strong>ixar passar vuit anys fins que el poeta no donés els seus versos al<br />
públic, o a la impremta, que diríem ara. Però no vivim en els temps d'Horaci. Ara tot és més tàpid i apressat! A.L.<br />
lectors <strong>de</strong> novel·<strong>les</strong>. A.L.<br />
LO C O D E R
VENT DE PORT<br />
Per Maria Barbal<br />
Muntanya estimada<br />
Vaig dormir d'una tirada damunt l'encoixinat veU<br />
que la mare havia cosit quan érem xics. Llavors ella tenia<br />
la vida per davant i posava il·lusió en qualsevol cosa,<br />
afegia feines a <strong>les</strong> obligatòries només per gust. Els bancs<br />
resultaven durs i pelats i havia triat una franel·la floreja<br />
da, <strong>de</strong> rosa i verd, amb fons crema.<br />
Sentia els ossos entumits. Havia obert els ulls, però<br />
no em gosava bellugar i em vaig estar una mica observant<br />
a la quieta. El meu germà semblava ben adormit a l'altre<br />
banc. La claror il·luminava la sala, però ho feia <strong>de</strong> forma<br />
<strong>de</strong>sigual: <strong>les</strong> cendres <strong>de</strong> la foguera quedaven a l'ombra:<br />
l'aigüera resplendia sota la llum matinal. Els vidres <strong>de</strong> la<br />
finestra es veien Uepats, però no tan bruts com el llarg<br />
temps d'abandó hauria fet suposar; els marcs <strong>de</strong> fusta<br />
color cafè aparentaven un òptim en resistència. Vaig<br />
incoporar-me i vaig consultar el rellotge. Dos quarts <strong>de</strong><br />
nou. No havíem quedat amb el paleta fins a <strong>les</strong> <strong>de</strong>u.<br />
Amb l'anorac cordat damunt el pijama i <strong>les</strong> botes calça<br />
<strong>de</strong>s, vaig acostar-me a mirar cap a fora.<br />
Al fons, el campanar lluïa la seva caputxa enllosada<br />
mentre una campana adormida <strong>de</strong>ixava veure més <strong>de</strong><br />
mig cos, coronada <strong>de</strong>l cap per l'arquet <strong>de</strong> la finestra allar<br />
gada i amb el buit al davant <strong>de</strong>ls peus. Les cases, pedra<br />
fosca i gest reservat, se superposaven, encara que la<br />
mirada sabia l'espai entre el<strong>les</strong>. Ben a prop, a l'altra ban<br />
da <strong>de</strong>l carrer, una xemeneia <strong>de</strong> coll <strong>de</strong> merlet amollava<br />
glopa<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fum blanc com l'escuma juganera; bon tros a<br />
sota, un filat <strong>de</strong> forats generosos <strong>de</strong>ixava al <strong>de</strong>scobert una<br />
reunió <strong>de</strong> crestes i plomes flonges, que s'animava amb els<br />
crits d'escatainar i alguns cloc-cloc. Vaig obrir la finestra<br />
i em van arribar dues veus <strong>de</strong>l carrer.<br />
porta.<br />
Teresa.<br />
-Que hi són, els <strong>de</strong> la Teresa?<br />
-Algú hi ha. Fixa't quin cotxe vermell al davant <strong>de</strong> la<br />
-M'estranya, perquè no vénen gaire, els fills <strong>de</strong> la<br />
VENT DE PORT<br />
-Des que ella no hi és... ja se sap.<br />
-Tants farts <strong>de</strong> treballar que s'hi havia fet, la pobra,<br />
en aquesta casa!<br />
-Això els últims anys... que quan va arribar en<br />
aquest poble, la Teresa era una finolis.<br />
casar?<br />
-Era prou bona xicota!<br />
-Al Joan li hauria convingut una dona més ferrenya.<br />
-Dos fills ben certs i adrets que va tenir!<br />
-La nena <strong>de</strong>u ser una mossarda. Que ho saps si es va<br />
-Bé ha pujat amb un home unes quantes vega<strong>de</strong>s,<br />
un <strong>de</strong> xicotet i pelut, molt simpàtic.
Caries.<br />
La Marta somrigué en sentir aquella versió <strong>de</strong>l<br />
-Ella tampoc no és gran dimoni.<br />
-Quina dona! Ja et dic que ell és molt simpàtic i la<br />
Marta és una bona mossa, i treballadora que era! Sa<br />
mare m'ho <strong>de</strong>ia sempre, "sort en tinc d'aquesta filla!"<br />
-Les mares, ja se sap.<br />
-Les mares! Jo t'he dit mil camins que la meua nena<br />
no és bona per a re.<br />
-I <strong>de</strong>l xic, què en saps?<br />
-De Joan?<br />
-No es diu com el seu pare, el van bateiar d'una<br />
altra manera.<br />
-Josep?<br />
-Em sembla que sí. Com se digui, em vinc a referir<br />
al germà <strong>de</strong> la Marta.<br />
-Fa temps que no l'he vist.<br />
-Era igual que son pare, el xicot.<br />
-Jo em crec que com la mare, ben pastat a la Teresa.<br />
-Però dona, que no veus que s'assembla amb aquell<br />
que surt a la tele, aquell <strong>de</strong> dos quarts <strong>de</strong> set, que porta<br />
bigoti?<br />
-Qui vols dir?<br />
-Però, que no veus la teletrès?<br />
-Sí, i també en veig d'altres, però no ho entenc, a<br />
qui s'assembla Josep? al seu pare o al <strong>de</strong> la tele?<br />
-Tots tres són un <strong>de</strong> sol! Et vull dir aquell que porta<br />
molta gent i parlen <strong>de</strong> tot i molt, perquè abans érem uns<br />
ignorants, però ara no queda res per dir, que fins <strong>de</strong> ve<br />
ga<strong>de</strong>s en fan un gra massa, <strong>de</strong> segons què enraonen a jo<br />
se'm fa pesat i tot... (<strong>les</strong> veus se superposen i la Marta<br />
tanca la finestra).<br />
Coneixia totes dues dones, però <strong>de</strong> la veu amiga<br />
n'havia oblidat el nom. La memòria és injusta, vaig dir-<br />
me. Mon germà, <strong>de</strong>spreocupat <strong>de</strong> la semblança que el<br />
podia fer saltar a la fama i <strong>de</strong>l misteri <strong>de</strong> la trinitat, con<br />
tinuava dormint com un soc. Vaig recórrer la casa. Cada<br />
racó era un enfilall <strong>de</strong> records i, al mateix temps, tot ho<br />
veia diferent. De sobte, al pis <strong>de</strong> dalt, on hi havíem<br />
tingut els dormitoris, davant la finestra que dóna al<br />
nord, em vaig veure amb setze anys. En aquell temps jo<br />
baixava cada dilluns per estudiar al col·legi <strong>de</strong>l cap <strong>de</strong><br />
comarca i tornava al poble la tarda <strong>de</strong> divendres. La<br />
mare no volia que em <strong>de</strong>sapartes <strong>de</strong> la casa i, quan arri<br />
bava, em manava feines que jo feia a <strong>de</strong>sgrat. Aquell dia,<br />
amb el drap <strong>de</strong> la pols a la mà, vaig mirar la meva mun<br />
tanya estimada i li vaig <strong>de</strong>manar que acabés aquella ru<br />
tina, que canviés la meva vida, qui sap com ho <strong>de</strong>via<br />
resar. Ara no podia apartar els ulls <strong>de</strong> la muntanya, blava<br />
en aquella hora <strong>de</strong>l matí. Ni verda ni marró, ben blava i<br />
quieta, com el dia <strong>de</strong>ls setze anys, quan ja estava tan<br />
cansada <strong>de</strong> la vida que duia. El meu pare va morir al cap<br />
<strong>de</strong> poc, el meu germà era un nen encara i la mare va<br />
acabar acceptant un lloc que un cosí li va buscar en una<br />
fàbrica <strong>de</strong> Saba<strong>de</strong>ll. Vam traslladar-nos a viure-hi amb<br />
els quatre mob<strong>les</strong>, entre els quals, els llits. Tot havia<br />
passat sense que jo hagués tornat a pensar en aquell<br />
fervor amb què havia parlat a la muntanya, d'aquella<br />
manera, com si em pogués sentir i escoltar. Fins a<strong>les</strong>ho<br />
res mateix no hi havia pensat. Uns tremolins a l'esquena<br />
van acompanyar l'impuls <strong>de</strong> tornar a expressar un <strong>de</strong>sig.<br />
Llavors la veu <strong>de</strong>l paleta va ressonar al cap <strong>de</strong> l'escala i<br />
vaig anar a rebre'l, amb una revolada, tot pensant que<br />
l'home arribava abans <strong>de</strong> temps. ?^<br />
VENT DE PORT
•::k:<br />
CAP DE CASA<br />
CAP DE CASA<br />
Panoràmiques <strong>de</strong>ls Avets l'any 1944 (port <strong>de</strong> la Bonaigua). (Fotos. Joon Tous)