23.04.2013 Views

Cultura 20040525 - aaeet.com

Cultura 20040525 - aaeet.com

Cultura 20040525 - aaeet.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

d'honorar les gestes i els<br />

màrtirs i els herois que ha<br />

creat la lluita per la Llibertat.<br />

La minoria consistorial del<br />

PSUC preveu, en el sentit<br />

exposat, una total transformació<br />

en la nomenclatura<br />

dels nostres carrers i places.<br />

I <strong>com</strong> sigui que tots els<br />

partits i organitzacions sindicals<br />

que <strong>com</strong>posen aquest<br />

Ajuntament tenen noms<br />

meritíssims d'afiliats que<br />

han donat generosament la<br />

vida en defensa de la llibertat,<br />

caldrà establir contacte<br />

per a designar els qui, tot<br />

perpetuant llur memòria, honorin<br />

les nostres vies ciutadanes.<br />

En aquella sessió del consistori,<br />

el PSUC va proposar<br />

que el raval de Sant Antoni<br />

es digués carrer del Periodista<br />

Sirval i el carrer de<br />

Sant Antoni, carrer de Lina<br />

Odena. Pel que fa al POUM,<br />

els regidors s'expressaren<br />

amb uns termes similars als<br />

del PSUC però encara més<br />

contundents; proposaven el<br />

nom de Joaquim Maurin per<br />

al carrer de Sant Antoni.<br />

L'Ajuntament va estudiar<br />

ambdues proposicions i, en<br />

la sessió del 7 de desembre<br />

d'aquell any, acordà donar<br />

el nom de Lina Odena al<br />

carrer de Sant Antoni i el de<br />

Joaquim Maurin al raval de<br />

Sant Antoni.<br />

Les propostes de substituir<br />

tots els rètols dels carrers<br />

que tinguessin noms religiosos<br />

van interessar força al<br />

consistori. La Comissió de<br />

Governació hi va treballar<br />

en ferm i el Ple, el 12 d'abril<br />

del 1937, aprovà els canvis<br />

següents —tot i que no cal<br />

dir que aquests noms, <strong>com</strong><br />

sempre, no foren adoptats<br />

pel poble i no s'usaren més<br />

enllà dels rètols i de la documentació<br />

oficial—:<br />

La plaça del Carme passava<br />

a dir-se plaça del Primer<br />

de Maig; la plaça de Topete,<br />

Salvador Seguí; el raval<br />

dels Caputxins, Francesc<br />

En aquesta imatge hi<br />

veiem un rètol de carrer<br />

del segle XIX que encara<br />

es conserva testimonialment<br />

al carrer de Tomàs<br />

Caylà. Aquest carrer es<br />

digué Cànovas del Castillo<br />

durant les darreres<br />

dècades del segle XIX i<br />

les primeres del segle XX.<br />

(Foto: Mireia Huerta)<br />

Ascaso; el carrer de Santa<br />

Marina, Madrid; el carrer de<br />

Montserrat, Fidel Martí; el<br />

carrer de Sant Isidre, Salvador<br />

Ciutat; el carrer de Sant<br />

Sebastià, Mèxic; el raval de<br />

Sant Joan, Carles Marx; el<br />

raval de Sant Francesc,<br />

Pau Iglesias; el carrer de<br />

Santa Margarida, Jaume<br />

Compte; el carrer de Sant<br />

Oleguer, Matteotti; el carrer<br />

del Roser, Dr. Pujol; el carrer<br />

de les Monges, Germinal<br />

Vidal; el carrer de Santa Úrsula,<br />

Miquel Pedrola; el raval<br />

del Carme, Lenin; el carrer<br />

de l'Abat Eixamús, Carles<br />

Liebknecht; el carrer de Sant<br />

Benet, Rosa Luxemburg; el<br />

carrer del Bisbe Palau, 19<br />

de Juliol; el carrer de Sant<br />

Pere, Josep Colldeforns; el<br />

carrer de Sant Francesc, 6<br />

d'Octubre; el carrer de Sant<br />

Josep, Capità Molins; la<br />

costa de l'Església, carrer<br />

de Salmerón; el carrer del<br />

Carme, Àngel Guimerà; el<br />

carrer de l'Església, Astúries;<br />

el carrer de la Candela,<br />

Ignasi Iglesias, i el carrer<br />

de Cànovas del Castillo,<br />

Francesc Layret. 7<br />

L'any 1939 la victòria franquista,<br />

és clar, va eliminar<br />

tots els noms anteriors, i<br />

molts carrers recuperaren<br />

Durant un parell d'anys,<br />

el raval del Carme fou<br />

oficialmentraval de Lenin,<br />

un nom que ara pot<br />

semblar-nos sorprenent.<br />

(Foto: Mireia Huerta)<br />

reportatge<br />

els noms tradicionals, tot i<br />

que espanyolitzats. Amb<br />

tot, però, de la mateixa manera<br />

que havia passat en els<br />

anys 1936 i 1937, el franquisme<br />

també va substituir<br />

alguns noms per altres relacionats<br />

amb el nou règim.<br />

Així la plaça de la Llibertat<br />

passava a ser plaza de Espana;<br />

la plaça de la República,<br />

los Màrtires; la plaça<br />

del Quarter, retiro de José<br />

Antonio; el passeig de l'Estació,<br />

avenida del Generalísimo;<br />

el carrer de Francesc<br />

Layret, Tomàs Caylà —que<br />

era vallenc—, i el carrer d'en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!