22.04.2013 Views

un mon feliç.qxd-edi - Grup 62

un mon feliç.qxd-edi - Grup 62

un mon feliç.qxd-edi - Grup 62

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 1


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 2


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 3<br />

Un món <strong>feliç</strong>


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 4


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 5<br />

Aldous Huxley<br />

Un món <strong>feliç</strong><br />

Traducció de Ra<strong>mon</strong> Folch i Camarasa<br />

Introducció i propostes de treball<br />

d’A. M<strong>un</strong>né-Jordà


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 6<br />

<strong>Grup</strong> <strong>62</strong><br />

Àrea Infantil & Juvenil<br />

Col·lecció Les Eines<br />

Col·lecció dirigida per Llorenç Soldevila<br />

Consell Assessor: Josep Camps, Xavier Cortadellas,<br />

Ferran Gadea, Dolors Requena, Fina Salord,<br />

Isabel Soler, Maria del Roser Trilla i Francesc Vernet<br />

Disseny de la coberta: Ferran Cartes / Montse Plass<br />

Primera <strong>edi</strong>ció en aquesta col·lecció: setembre del 2008<br />

Títol original anglès: Brave New World<br />

© 1932, Mrs. Laura Huxley. Chatto & Windus Ltd. Londres<br />

© de la traducció, 2003 Ra<strong>mon</strong> Folch i Camarasa<br />

Drets exclusius d’aquesta <strong>edi</strong>ció:<br />

Raval Edicions SLU, Proa<br />

Peu de la Creu, 4<br />

08001 Barcelona<br />

www.proa.cat<br />

educacio@grup<strong>62</strong>infantiljuvenil.cat<br />

www.grup<strong>62</strong>infantiljuvenil.cat<br />

ISBN: 978-84-8437-443-5<br />

Dipòsit Legal: B-38.389-2008<br />

Fotocomposició: Edilínia, SL<br />

Impressió: Eurobinder, SA<br />

La reproducció total o parcial d’aquesta obra per<br />

qualsevol proc<strong>edi</strong>ment, comprenent-hi<br />

la reprografia i el tractament informàtic, com també<br />

la distribució d’exemplars mitjançant lloguer i<br />

préstec resten rigorosament prohibides sense<br />

l’autorització escrita de l’<strong>edi</strong>tor i estaran sotmeses<br />

a les sancions establertes per la llei.


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 7<br />

Introducció<br />

Oh, meravellós nou món!<br />

El títol original de la novel·la que en català coneixem com Un<br />

món <strong>feliç</strong>, Brave New World (en francès el van traduir com Le<br />

meilleur des <strong>mon</strong>des, en castellà com Un m<strong>un</strong>do feliz i en italià<br />

senzillament com Il <strong>mon</strong>do nuovo), és <strong>un</strong>a expressió manllevada,<br />

amb intenció irònica, a La tempestat de Shakespeare. A l’acte<br />

v de La tempestat Miranda, que sempre ha viscut amb el seu<br />

pare Pròspero sense cap més companyia humana a l’illa on els<br />

van desterrar, quan descobreix els ben plantats soldats que hi<br />

han naufragat exclama: «O, wonder! / How many goodly creatures<br />

are there here! / How beauteous mankind is! O brave new<br />

world, / That has such people in’t!», <strong>un</strong>s versos que Sagarra va<br />

traduir com «Oh prodigi! / Quin escampall de belles criatures!<br />

/ Oh, senyor, quin goig fa la humanitat! / Oh, nou món, que ets<br />

esplèndid si aixoplugues / <strong>un</strong>a gent com aquesta!». A la novel·la<br />

que ara tenim a les mans, al capítol viii sincerament il·lusionat<br />

després d’haver conegut Lenina, però després al capítol xi i al<br />

capítol xv per fer evident el seu rebuig amb <strong>un</strong>a «befa cínica»<br />

quan constata l’horror a què ha desembocat l’homogeneïtzació<br />

genètica de cada casta, el Salvatge que llegeix Shakespeare també<br />

exclama: «Quantes i que belles criatures hi ha ací! / Quina formosa<br />

humanitat! / Oh meravellós nou món on viuen persones<br />

com aquestes».<br />

Amb això ja podem situar d’entrada la novel·la de Huxley<br />

dins els dos carrils pels quals circula. D’<strong>un</strong>a banda, invocant<br />

7


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 8<br />

8 a. m<strong>un</strong>né-jordà<br />

Shakespeare ja des del títol, vol inscriure’s dins la tradició de la<br />

«gran literatura», la que utilitza el seu art per anar bastint la<br />

biografia mítica de la humanitat; no és doncs cap obra menor<br />

de fantasia evasiva (i no hem d’oblidar que La tempestat, com<br />

Un somni de nit de Sant Joan i altres comèdies fantàstiques shakespearianes,<br />

és <strong>un</strong>a obra de fantasia amb mags i prodigis, però<br />

que com tota obra literària prof<strong>un</strong>da no deixa de radiografiar la<br />

natura humana), sinó <strong>un</strong>a greu reflexió sobre els reptes presents<br />

i les perspectives futures de la humanitat, dins la noble<br />

tradició de la literatura utòpica (en aquest cas, de la utopia<br />

negativa o distopia; gairebé <strong>un</strong>a destrucció del mite de la utopia),<br />

que ara solem enquadrar dins el marc més ample que anomenem<br />

ciència-ficció. D’altra banda, amb la utilització irònica<br />

del títol (és clar que el nou món que ens presenta l’obra no té<br />

res de meravellós ni de <strong>feliç</strong>) l’autor ja ens informa que la seva<br />

vol<strong>un</strong>tat no és de fer cap profecia (el paper visionari que abusivament<br />

sovint s’atribueix a la literatura utòpica i a la ciència<br />

ficció), sinó <strong>un</strong>a caricatura incisiva de la situació a què podria<br />

menar, i de fet ja menava i mena, la suïcida evasió dels dos problemes<br />

bàsics de la humanitat que més preocupaven Huxley: la<br />

superpoblació i la superorganització, dues qüestions estretament<br />

vinculades.<br />

Com deia el traductor, Ra<strong>mon</strong> Folch i Camarasa, al pròleg<br />

d’<strong>un</strong>a altra seva traducció d’<strong>un</strong>a novel·la de Huxley, Un món<br />

<strong>feliç</strong> és «la utopia futurista del nostre segle [el xx] que més<br />

influència ha exercit, directament o indirectament, no tan sols<br />

sobre <strong>un</strong>a branca important de l’actual literatura de ficció, sinó<br />

també sobre la ciència pràctica i la tecnologia».


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 9<br />

Al principi, la genètica<br />

introducció 9<br />

Huxley publica Un món <strong>feliç</strong> el 1932. Després de la crisi econòmica<br />

de 1929, a Alemanya el nazisme havia experimentat <strong>un</strong><br />

ascens vertiginós amb <strong>un</strong> triomf a les urnes el 1930 amb el seu<br />

programa elemental i primari d’antisemitisme, superioritat de<br />

la raça ària i sotmetiment incondicional de l’individu a la com<strong>un</strong>itat,<br />

i el 1932 van obtenir la majoria al Reichstag. A la Unió<br />

Soviètica, mort Lenin el 1924, Stalin va assolir el càrrec de cap<br />

d’estat i el 1929 va aconseguir eliminar l’oposició dins el partit<br />

i més endavant havia d’engegar la purga contra la vella guàrdia<br />

bolxevic, amb què va triomfar la seva pràctica de domini de la<br />

casta burocràtica privilegiada i destrucció de la democràcia<br />

obrera i de la llibertat de discussió. També a Itàlia (Mussolini)<br />

i a Portugal (Estado Novo d’Oliveira Salazar el 1932) hi havia<br />

règims totalitaris, feixistes. Huxley descriu <strong>un</strong> futur en què, després<br />

de la guerra dels Nou Anys i el gran col·lapse econòmic,<br />

calia escollir entre govern m<strong>un</strong>dial o destrucció; el liberalisme<br />

democràtic ha estat esclafat, però el nou govern totalitari m<strong>un</strong>dial,<br />

després d’haver assajat la repressió cruenta, ha arribat a la<br />

conclusió que es governa amb sessions, no amb lesions; no amb<br />

la repressió, sinó amb la convicció. Per això el seu projecte d’elaborar<br />

la nova humanitat pobladora del món <strong>feliç</strong> ha de<br />

començar per la genètica. El programa servirà per a controlar el<br />

nombre de la població, però sobretot les seves característiques:<br />

es produiran els individus necessaris de cada casta per a cobrir<br />

les necessitats del sistema.<br />

Ja des de l’inici de la literatura els escriptors havien descrit<br />

allò que ha demostrat la ciència moderna: que les diferències<br />

entre els individus, la natura de cadascú, la nostra matèria primera,<br />

rau en el missatge genètic que ens conforma. En altres


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 10<br />

10 a. m<strong>un</strong>né-jordà<br />

escrits Huxley ja havia combatut els seguidors del determinisme<br />

ambiental vuitcentista, que atribuïen tots els comportaments<br />

a factors ambientals, socials o de formació (com altres els<br />

atribuïen al zodíac), i celebra que ciència i literatura finalment<br />

coincideixin. Cadascú té congènitament el seu propi temperament:<br />

Caín i Abel, Antígona i Ismene i molts altres exemples<br />

literaris ens mostren personatges que, nascuts i criats en les<br />

mateixes circumstàncies, presenten caràcters, comportaments i<br />

habituds oposats. Tots hem vist el cas de la criatura que de ben<br />

menuda té la tendència de prendre les joguines del company, i<br />

la del que té la pr<strong>edi</strong>sposició de deixar-se-les prendre, i poden<br />

ser germans o criatures criades en les mateixes circumstàncies<br />

ambientals. Tot i que aquestes disposicions innates no suposen<br />

cap determinisme inevitable: tothom és capaç de socialitzar-se<br />

i d’adquirir <strong>un</strong>s valors, però a alg<strong>un</strong>s els costarà més que a d’altres;<br />

cadascú tindrà tirada a seguir la seva pr<strong>edi</strong>sposició. Tots<br />

podem comprovar que, davant veïns nouvinguts i formats dins<br />

les mateixes pautes culturals i amb circumstàncies socials semblants,<br />

amb alg<strong>un</strong> de temperament altruista n’hi ha prou d’aguantar-li<br />

<strong>un</strong>a vegada la porta per deixar-lo passar perquè<br />

incorpori aquest gest d’amabilitat, mentre que a d’altres amb<br />

pr<strong>edi</strong>sposició més egoista els costarà més vegades adonar-se de<br />

la utilitat d’adoptar aquesta atenció.<br />

Huxley, doncs, inicia la novel·la mostrant que per tirar<br />

endavant el projecte d’aconseguir <strong>un</strong>s grups <strong>un</strong>ificats i coherents<br />

cal començar per la genètica i, doncs, introdueix la clonació<br />

(Huxley escriu l’any 1931, però el 4-xi-1927 La Veu de<br />

Catal<strong>un</strong>ya ja informava que Sir Oliver Lodge «treballa en la<br />

creació química de la cèl·lula original, que permetrà fer éssers<br />

humans en sèrie», <strong>un</strong>a cosa que a la ficció ja havia descrit Joan<br />

Sardà en <strong>un</strong> conte a La Renaixensa el 1875): per a les castes baixes,<br />

els òvuls fec<strong>un</strong>dats són sotmesos al mètode Bokanovski,


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 11<br />

introducció 11<br />

que els va dividint fins a aconseguir noranta-sis embrions<br />

idèntics. Homes i dones estandarditzats, en fornades <strong>un</strong>iformes,<br />

tot el personal d’<strong>un</strong>a petita fàbrica, «Noranta-sis bessons<br />

idèntics treballant en noranta-sis màquines idèntiques!», són<br />

<strong>un</strong> instrument de l’estabilitat social: «Si podíem bokanovskificar<br />

indefinidament, el problema estaria resolt», afirma el director<br />

d’Incubació i Condicionament. Aquests embrions, concebuts<br />

i desenvolupats enterament al laboratori, són traslladats a<br />

la sala de Predestinació social, on mitjançant l’alteració dels<br />

nutrients o per proc<strong>edi</strong>ments mecànics se’ls condiciona la<br />

intel·ligència, les aptituds i les característiques físiques perquè<br />

esdevinguin membres útils d’alg<strong>un</strong>a de les castes en què es<br />

divideix la societat. Per a la casta alta, com ara els Alfa-Doble-<br />

Més, però, «De cada òvul, <strong>un</strong> sol adult», que tanmateix també<br />

serà condicionat.<br />

Efectivament, <strong>un</strong> cop iniciada l’existència independent a la<br />

sala de Decantació, els no<strong>un</strong>ats passaran a les guarderies, les sales<br />

de Condicionament neopavlovià. Se’ls apliquen les tècniques<br />

conductistes amb exercicis d’atracció i càstig mitjançant<br />

descàrrega elèctrica per crear refús, com amb els experiments<br />

per a ensinistrar ratolins, i sobretot se’ls condiciona amb eslògans<br />

induïts per ensenyament durant el son. Un concepte repetit<br />

quaranta vegades tres dies per setmana durant trenta mesos<br />

condiciona no solament la ment de l’infant, sinó la de l’adult<br />

per a tota la vida. La hipnopèdia és «la força moralitzadora i<br />

socialitzadora més gran de tots els temps», proclama el director<br />

i anoten aplicadament els alumnes.<br />

I tot seguit els infants són introduïts als jocs sexuals. En <strong>un</strong><br />

món en què la reproducció és <strong>un</strong>a competència exclusiva de<br />

l’estat, el sexe és solament joc, evasió i plaer; plaer, això sí, condicionat<br />

per l’atapeïment de soma, l’anorreadora droga oficial,<br />

i induït per l’eslògan assumit d’«orgia-follia»: <strong>un</strong> simple joc


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 12<br />

12 a. m<strong>un</strong>né-jordà<br />

d’infants i infantilitzador, insatisfactori per al qui es manté serè,<br />

com és el cas d’en Bernard Marx quan ha de participar a l’orgia<br />

obligatòria del Servei de Solidaritat.<br />

Sexe i plaer<br />

Al món <strong>feliç</strong>, doncs, el sexe ha estat radicalment diferenciat de<br />

la f<strong>un</strong>ció reproductiva, que com qualsevol altre mitjà de producció<br />

és <strong>un</strong>a competència exclusiva de l’estat, que així també<br />

controla a la seva conveniència la superpoblació.<br />

Huxley anticipa l’alliberament que anys després havia de<br />

representar la generalització de l’ús dels contraceptius, però<br />

sota la implacable planificació de l’estat omnipresent aquest<br />

alliberament no és enriquidor, sinó que és utilitzat per a l’alienació<br />

de les masses. El sexe ja no és cap llenguatge de com<strong>un</strong>icació<br />

i intercanvi, no és el resultat de cap atracció ni de cap tria<br />

amb qui resulta plaent, sinó que la promiscuïtat és <strong>un</strong>a norma<br />

obligada en <strong>un</strong>a societat que ha foragitat la intimitat. La Lenina<br />

s’inquieta quan en Bernard li proposa de passejar i parlar<br />

sols: «Caminar i parlar... Semblava <strong>un</strong>a manera ben estranya<br />

de passar <strong>un</strong>a tarda», i al capdavall el convenç de volar fins a<br />

Amsterdam a veure <strong>un</strong> combat de lluita lliure. Quan travessen<br />

el canal i en Bernard s’atura a mirar el paisatge en silenci, la<br />

Lenina necessita imm<strong>edi</strong>atament que connectin la ràdio.<br />

L’ideal de diversió al món <strong>feliç</strong> és el ritual com<strong>un</strong>itari. A l’abadia<br />

de Westminster, transformada en cabaret, quatre-centes<br />

parelles ballen voltant per la pista lluminosa, estimulats per la<br />

música sintètica, ja en <strong>un</strong> altre món, el món bigarrat i infinitament<br />

amistós del soma, la droga perfecta, eufòrica, narcòtica,<br />

agradablement al·lucinant, que permet prendre’s <strong>un</strong>es vacances<br />

de la realitat. Amb <strong>un</strong>a societat amb els individus condicionats


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 13<br />

abans de néixer i alienats pel joc sexual i la droga, l’estabilitat<br />

està així pràcticament assegurada: «Més val <strong>un</strong> gram que <strong>un</strong><br />

clam» és la consigna, i així tothom es pot evadir davant qualsevol<br />

contrarietat: mig gram per a <strong>un</strong>a mitja festa, <strong>un</strong> gram per a<br />

<strong>un</strong> cap de setmana, dos grams per a <strong>un</strong> viatge meravellós a<br />

Orient, tres per a <strong>un</strong>a fosca eternitat a la Ll<strong>un</strong>a, i tot sense ressaca.<br />

L’última varietat d’evasió de la societat opulenta.<br />

Si el poble, més enllà del sexe, la droga i el ball, tres pràctiques<br />

<strong>un</strong>ides en la cerimònia de l’orgia-follia, vol més distracció,<br />

pot anar al sensorama, l’espectacle de films sensibles amb estimulacions<br />

tàctils i sensitives, en què viuen les sensacions per<br />

delegació. «No els donem cap mena de facilitat per a consagrar-se<br />

a diversions solitàries», diu l’interventor m<strong>un</strong>dial, i així<br />

doncs la lectura està proscrita; només els qui tenen càrrecs de<br />

responsabilitat llegeixen llibres tècnics de referència.<br />

En aquest món <strong>feliç</strong>, de relacions epidèrmiques i fugisseres,<br />

cadascú respecte a <strong>un</strong> altre només es pot fer l’opinió que és<br />

simpàtic i divertit, o no m’agrada perquè és lleig; i els nois<br />

també opinen d’<strong>un</strong>a noia que és poc o molt pneumàtica. No<br />

calen altres adjectius, ni la massa està sensibilitzada per apreciar<br />

altres valors. «En <strong>un</strong>a societat ben organitzada com la nostra,<br />

ningú no té cap oport<strong>un</strong>itat de ser noble o heroic», diu l’interventor<br />

m<strong>un</strong>dial resident per a l’Europa occidental, Mustafà<br />

Mond.<br />

Conformisme i democràcia<br />

introducció 13<br />

El del món <strong>feliç</strong> és <strong>un</strong> estat paternalista que vetlla per la comoditat<br />

i la felicitat dels individus: «Tot el condicionament tendeix<br />

a això: a fer que la gent estimi el seu indefugible destí social»,<br />

diu el director d’Incubació i Condicionament. En <strong>un</strong>a perver


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 14<br />

14 a. m<strong>un</strong>né-jordà<br />

sió del concepte de democràcia i participació i de l’ideal de realització<br />

individual en el servei a la com<strong>un</strong>itat, l’objectiu final<br />

d’aquest estat planificador i totalitari és transformar els humans<br />

més en insectes, <strong>un</strong>es simples cèl·lules d’<strong>un</strong> cos social, que no en<br />

éssers lliures raonablement gregaris i participatius.<br />

A l’època que Huxley escrivia Un món <strong>feliç</strong>, els dictadors<br />

totalitaris aplegaven les multituds en locals immensos o a l’aire<br />

lliure amb la intenció de fer que els individus perdessin la<br />

identitat personal. És la lliçó que han après tots els dictadors i<br />

demagogs totalitaris. Com analitza Huxley al Món <strong>feliç</strong> tornat a<br />

visitar, l’individu té dues maneres d’estar en contacte directe<br />

amb la societat: com a membre d’alg<strong>un</strong> grup o com a membre<br />

d’<strong>un</strong>a multitud; els grups poden ser tan morals i tan intel·ligents<br />

com els individus que els componen, la virtut i la intel·ligència<br />

pertanyen als éssers humans com a individus lliurement associats<br />

a d’altres en petits grups, però <strong>un</strong>a multitud és caòtica i és<br />

capaç de qualsevol cosa, tret d’actuar intel·ligentment. La gent<br />

aplegada formant multitud perd el poder de raonar. És aquest<br />

el públic ideal dels demagogs, que saben despertar les forces<br />

amagades del ramat d’<strong>un</strong>a manera molt més efectiva que els<br />

escriptors: l’escriptor parla a individus que es troben en <strong>un</strong> estat<br />

de sobrietat normal; l’orador parla a masses d’individus afectats<br />

pel verí del ramat.<br />

El mitjà per transformar l’individu en massa és l’estandardització.<br />

Huxley proclama inequívocament: «Qualsevol cultura<br />

que, per interessos d’eficiència o en nom de qualsevol dogma<br />

polític o religiós, vulgui estandarditzar la individualitat humana<br />

comet <strong>un</strong> ultratge contra la naturalesa biològica de l’home».<br />

Cada individu és biològicament únic i diferent dels altres individus.<br />

No hi ha ningú que sigui «la mitjana de l’home», o el lector<br />

mitjà o el consumidor mitjà. Ja hem vist que al món <strong>feliç</strong> les<br />

castes més baixes són dissenyades genèticament a la carta. Els de


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 15<br />

introducció 15<br />

les castes superiors també han estat condicionats per diversos<br />

mitjans, però per les seves mateixes f<strong>un</strong>cions mantenen <strong>un</strong> cert<br />

grau d’autonomia, que origina alteracions dins el f<strong>un</strong>cionament<br />

perfecte del sistema: així, en Bernard Marx i en Helmholtz<br />

Watson són dos individus que es troben aïllats dins el seu m<strong>edi</strong><br />

per les seves singularitats, en Bernard perquè és més poc corpulent<br />

que l’estàndard de la seva casta i això és considerat <strong>un</strong>a<br />

deficiència física, i en Helmholtz perquè és massa intel·ligent i<br />

això es considera <strong>un</strong> excés mental, equivalent a <strong>un</strong>a tara física.<br />

Tots dos són conscients del seu jo solitari i comparteixen el<br />

coneixement que són individus que es volen sentir ells mateixos,<br />

no cèl·lules del cos social. «M’estimo més ser jo mateix i desgraciat<br />

que no qualsevol altre encara que sigui més <strong>feliç</strong>», diu<br />

en Bernard acceptant les seves mancances. En Helmholtz cau en<br />

desgràcia per haver escrit <strong>un</strong>s versos sobre la solitud, quan els<br />

seus alumnes han estat sotmesos a ensenyaments hipnopèdics<br />

en contra; i tanmateix, tot i la seva intel·ligència privilegiada i la<br />

seva inquietud intel·lectual, en Helmholtz ja no posseeix el codi<br />

per llegir i entendre Shakespeare. De tota manera, quan el condemnen<br />

però li deixen que triï l’indret de clima més abellidor<br />

per ser-hi bandejat, en Helmholtz diu: «M’agradaria <strong>un</strong> clima<br />

ben dolent. Em fa l’efecte que hom ha de poder escriure millor<br />

en <strong>un</strong> mal clima», conscient que la comoditat és enemiga de la<br />

inquietud.<br />

La consciència individual és antisocial, és la defensa que té<br />

l’individu davant la massa alienadora, però no exclou la relació,<br />

al contrari, en genera <strong>un</strong>a de més enriquidora: «L’enviem a <strong>un</strong>a<br />

illa. És a dir, l’enviem a <strong>un</strong> lloc on coneixerà el grup d’homes i<br />

dones més interessant del món. Tots persones que, per <strong>un</strong>a raó<br />

o altra, han adquirit <strong>un</strong>a consciència individual excessiva per a<br />

poder viure en com<strong>un</strong>itat. Persones que no s’acontenten amb<br />

l’ortodòxia, que tenen idees pròpies, independents. En resum,


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 16<br />

16 a. m<strong>un</strong>né-jordà<br />

persones que són algú», explica l’interventor a l’hora del bandejament.<br />

I és que l’heterodòxia és el pitjor delicte al món <strong>feliç</strong>:<br />

«No hi ha pecat més odiós que l’heterodòxia en el comportament.<br />

L’assassí només mata l’individu. I, al capdavall, què és<br />

l’individu? En podem fabricar <strong>un</strong> altre ben fàcilment. L’heterodòxia<br />

ataca la mateixa societat», diu el director.<br />

I com s’ha arribat a aquesta alienació social? Per la via del<br />

consumisme acomodatici. L’interventor explica que «la civilització<br />

industrial sols és possible quan l’autonegació no existeix.<br />

Cal augmentar l’autoindulgència fins als límits imposats per la<br />

higiene i l’economia. Cap civilització no pot durar sense <strong>un</strong>a<br />

m<strong>un</strong>ió de vicis agradables», i així la societat exigeix més i més<br />

comoditats, més i més béns de consum, més i més capricis,<br />

més i més benestar, i ho sacrificarà tot per obtenir-ho. Tot esdevé<br />

deixadesa i comoditat, les coses rutllen soles i no cal preocupar-se<br />

de res: és l’embastardiment de la democràcia, la<br />

dimissió de la responsabilitat i de la iniciativa.<br />

A arribar a aquest estat de coses ajuda el progrés tecnològic<br />

afegit a la mala informació i la mala formació del públic, que<br />

cada cop més té la sensació d’entendre menys com f<strong>un</strong>cionen<br />

les coses. Com raonava Huxley vint anys després de la seva<br />

novel·la: «La població creixent i l’avenç tecnològic han portat a<br />

<strong>un</strong> augment del nombre i de la complexitat de les organitzacions,<br />

<strong>un</strong> augment en la quantitat de poder concentrat a les<br />

mans oficials i <strong>un</strong>a disminució corresponent en la quantitat de<br />

control exercit pels electors, <strong>un</strong>it a <strong>un</strong>a minva de la consideració<br />

del públic pels proc<strong>edi</strong>ments democràtics».<br />

El compte dels anys de la nova societat parteix de la data de<br />

la difusió del model «Ford T», el primer automòbil fabricat en<br />

sèrie, i Henry Ford, magnat iniciador de la producció en cadena,<br />

és invocat com el déu inspirador del món <strong>feliç</strong>: «Nostre Ford<br />

mateix va fer molt per traslladar l’èmfasi de la veritat i la belle


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 17<br />

sa a la comoditat i la felicitat. La producció en massa exigia<br />

aquest desplaçament de l’èmfasi [...] sempre que les masses obtenien<br />

el poder polític, interessava més la felicitat que la veritat<br />

o la bellesa». A mesura que les masses obtenien drets polítics i<br />

poder adquisitiu, fos per concessió o per revolució, ren<strong>un</strong>ciaven<br />

a la responsabilitat pel benestar, i així s’acaba delegant excessivament<br />

el poder de decisió en la casta dirigent, en <strong>un</strong>a corrupció<br />

de la democràcia. La «gent ja estava disposada fins i tot que<br />

els governessin els apetits. Qualsevol cosa, a canvi d’<strong>un</strong>a vida<br />

tranquil·la. La veritat hi ha sortit perdent, és clar. Però la felicitat<br />

hi ha guanyat. Calia pagar la felicitat, si la volíem», diu l’interventor.<br />

«I si mai per mala sort passava alg<strong>un</strong>a cosa desagradable,<br />

sempre hi ha el soma, que ens atorga <strong>un</strong>es delicioses vacances de<br />

la realitat dels fets». El soma, com qualsevol droga que produeix<br />

benestar i evasió de la realitat, és l’assegurança contra el desajustament<br />

personal, la inquietud social i la difusió de les idees<br />

subversives. Com reflexionarà Huxley mateix <strong>un</strong>s anys després,<br />

si Karl Marx havia dit que la religió era l’opi del poble, al món<br />

<strong>feliç</strong> l’opi, és a dir, el soma, era la religió del poble.<br />

Felicitat i llibertat<br />

introducció 17<br />

«Però jo no aspiro al confort, a la comoditat. Jo aspiro a Déu, a<br />

la poesia, vull perills reals, vull llibertat, vull bondat. Vull<br />

pecat», diu el Salvatge. «De fet, vostè reclama el dret de ser desgraciat»,<br />

respon l’interventor. Certament, és aquesta la condició<br />

de ser humans: la inquietud i la insatisfacció; la infelicitat. A<br />

això ha ren<strong>un</strong>ciat el món <strong>feliç</strong>.<br />

I reconeix l’interventor: «La felicitat sempre resulta <strong>un</strong>a cosa<br />

migrada comparada amb les compensacions que comporta la


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 18<br />

18 a. m<strong>un</strong>né-jordà<br />

desventura. I estar satisfet no té l’encís d’<strong>un</strong>a bona lluita contra<br />

la desventura. La felicitat no té grandesa».<br />

Anem cenyint el sentit del món <strong>feliç</strong>. La «befa cínica» del<br />

títol. La realització de la utopia és la mort, la paràlisi, el final.<br />

El qui és <strong>feliç</strong> no produeix, la inquietud és productiva i estimuladora,<br />

el satisfet és estèril. El món <strong>feliç</strong> ha aconseguit suprimir<br />

l’interval entre el desig i l’acompliment, ha destruït l’expectativa<br />

i l’esforç. «No deixis mai per a demà la diversió de<br />

què pots gaudir avui» és <strong>un</strong> dels lemes induïts insistentment.<br />

Aquest món <strong>feliç</strong> en què «la televisió f<strong>un</strong>cionava, com <strong>un</strong>a<br />

aixeta oberta, del matí al vespre» és <strong>un</strong> horrible mirall deformat<br />

de la nostra realitat: la massa <strong>feliç</strong> és la multitud desdibuixada<br />

agitant-se sincopadament, bombardejada amb flaixos<br />

de llum i esclats de so i farcida d’estimulants químics, experimentant<br />

la felicitat esterilitzadora d’<strong>un</strong>a discoteca fins a tres<br />

quarts de quinze, mentre a fora altres decideixen. De fet, <strong>un</strong>s<br />

quants anys després del seu Món <strong>feliç</strong> Huxley mateix analitzava<br />

la moderna societat occidental dient que tendeix a convertir<br />

la persona en <strong>un</strong> autòmat que «paga el seu fracàs humà amb<br />

<strong>un</strong>a creixent extensió de les dolences i amb <strong>un</strong>a desesperació<br />

amagada sota <strong>un</strong> frenètic impuls cap al treball i el que anomena<br />

plaer».<br />

Aquesta alienació és la garantia de l’ordre: «Si els homes<br />

començaven a actuar pel seu compte, l’ordre social se n’aniria<br />

en orri», reconeix l’interventor. L’home-massa, insecte component<br />

d’<strong>un</strong> cos orgànic, l’eixam-societat, és el fonament de la<br />

civilització al món <strong>feliç</strong>. «Són el giroscopi que estabilitza el coet.<br />

Creiem en la felicitat i l’estabilitat. I <strong>un</strong>a societat d’Alfes –és a<br />

dir, d’éssers pensants, tot i condicionats socialment– seria<br />

forçosament inestable i desgraciada»: aquesta és la hipòtesi<br />

menys desitjable, «escollir lliurement i assumir responsabilitats<br />

més o menys encarriladores. Imagini-s’ho!».


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 19<br />

introducció 19<br />

La utopia del formiguer, de transformar els éssers humans<br />

en insectes socials sotmesos a la com<strong>un</strong>itat, que al món <strong>feliç</strong> és<br />

duta gairebé fins als límits del possible, als nostres dies ha anat<br />

encara més enllà i sembla <strong>un</strong> ideal desitjable per a les com<strong>un</strong>itats<br />

regides per fanatismes fonamentalistes, que arriben a fer<br />

dubtar de l’abisme pregon que separa l’insecte social del mamífer<br />

dotat de més cervell. Huxley es mostrava amargament lúcid<br />

davant aquesta perspectiva: «Els homes, bé que s’hi esforcin,<br />

no poden crear <strong>un</strong> organisme social, només poden crear <strong>un</strong>a<br />

organització. En el procés d’intentar de crear <strong>un</strong> organisme tan<br />

sols aconsegueixen crear <strong>un</strong> despotisme totalitari». Si els éssers<br />

humans fóssim <strong>un</strong>a espècie social, amb tots els individus <strong>un</strong>iformes,<br />

condicionats per la col·lectivitat que els envolta, la llibertat<br />

no seria necessària, i l’estat tindria raó de perseguir els<br />

heretges que la desitgessin. Però els éssers humans no som completament<br />

socials, només moderadament gregaris; les societats<br />

humanes no són organismes, sinó organitzacions. A diferència<br />

del món dels insectes, a la societat humana <strong>un</strong>a organització<br />

mai no és conscient ni viva, i donar prioritat a l’organització per<br />

sobre de les persones és subordinar el fi als mitjans, amb el<br />

resultat que testi<strong>mon</strong>iava Huxley al seu moment històric i que<br />

també podem contemplar a les actuals societats totalitàries regides<br />

per misticismes religiosos o ideològics fanàtics all<strong>un</strong>yats de<br />

la regulació social democràtica.<br />

Al capítol xvi del Món <strong>feliç</strong>, l’interventor m<strong>un</strong>dial resident<br />

per a l’Europa occidental, Mustafà Mond, explica la clau del<br />

f<strong>un</strong>cionament de tot el sistema. Des del seu lloc privilegiat, ell<br />

fa les lleis i les pot transgr<strong>edi</strong>r, ell ha llegit Shakespeare, però es<br />

va prohibir, perquè és antic, «i no ens agraden les coses antigues,<br />

volem que els agradin les noves». L’interventor Mond<br />

impedeix la publicació d’<strong>un</strong> tractat que explica que la finalitat<br />

de la vida no és el manteniment del benestar, sinó <strong>un</strong>a certa


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 20<br />

20 a. m<strong>un</strong>né-jordà<br />

intensificació i <strong>un</strong> refinament de la consciència, <strong>un</strong>a mena d’eixamplament<br />

i engrandiment del coneixement: «Possiblement<br />

és cert, però inadmissible en les circumstàncies actuals». L’interventor<br />

coneix la fal·làcia de l’ordre social, però hi col·labora<br />

i el manté. En pot ser el guardià més ortodox, perquè coneix la<br />

seducció de la transgressió: «Jo, a la meva època, vaig ser <strong>un</strong><br />

físic prou bo per comprendre que tota la nostra ciència no és<br />

més que <strong>un</strong> llibre de cuina, amb <strong>un</strong>a teoria ortodoxa que a<br />

ningú no està permès de posar en dubte, i <strong>un</strong>a llista de receptes<br />

a la qual no es pot afegir res». «No solament l’art és incompatible<br />

amb la felicitat; també ho és la ciència». «La veritat és<br />

<strong>un</strong>a amenaça, i la ciència <strong>un</strong> perill públic». A la ciència, «només<br />

li permetem de tractar els problemes més imm<strong>edi</strong>ats del<br />

moment»; en temps de Nostre Ford, «es pensaven que hom<br />

podria deixar que el progrés científic es desenvolupés indefinidament,<br />

sense tenir en compte res més. El coneixement era el bé<br />

més alt, la veritat, el valor suprem», i això creava inquietud,<br />

moviment, inestabilitat, infelicitat.<br />

L’interventor explica que «Ara el món és estable. La gent és<br />

<strong>feliç</strong>; té tot el que vol, i no vol res que no pugui tenir. La llibertat!<br />

[...] és el preu que cal pagar per l’estabilitat. Hem hagut<br />

d’escollir entre la felicitat i allò que la gent en deia Art». Davant<br />

d’això, el Salvatge acabat d’arribar al món <strong>feliç</strong> no pot deixar de<br />

comentar amargament: «Art, ciència... Trobo que l’han de pagar<br />

molt cara, la felicitat».<br />

Tanmateix encara hi ha algú com en Bernard Marx que es<br />

planteja quin efecte deu fer ser lliure, no viure esclavitzat pel<br />

condicionament, i preg<strong>un</strong>ta «A tu no t’agradaria ser lliure, Lenina?».<br />

La resposta de la noia és aplanadora, digna de qualsevol<br />

habitant actual del món <strong>feliç</strong>: «No sé què vols dir. Jo sóc lliure.<br />

Lliure de divertir-me com vull. Tothom és <strong>feliç</strong>, ara».


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 21<br />

Al marge del món <strong>feliç</strong><br />

introducció 21<br />

Però no tothom és <strong>feliç</strong>. Aquest món superorganitzat i aparentment<br />

sense escletxes manté alg<strong>un</strong>a reserva externa, «<strong>un</strong><br />

indret on, a causa de condicions climàtiques o geogràfiques<br />

desfavorables o la pobresa de recursos naturals, no ha valgut la<br />

pena d’implantar la civilització». A la reserva, envoltada d’<strong>un</strong><br />

filat electrificat, neixen, viuen i moren els salvatges, la gent que<br />

mantenen els hàbits anteriors a la reorganització: naixement,<br />

família, religions, supersticions, costums brutals, llengües mortes...<br />

Fa cinc o sis mil anys que viuen així. Els vells no tenen<br />

dents, van corbats i tenen arrugues, la gent té malalties, les<br />

mares crien els fills. Per evadir-se, prenen droges primitives com<br />

el mescal i el peiot, que després produeixen malestar.<br />

I, dins la reserva discriminada i marginada, hi ha dos personatges<br />

discriminats i marginats, en John i la seva mare, la<br />

Linda. Són diferents, tenen <strong>un</strong> color de pell diferent, tenen <strong>un</strong><br />

origen diferent, provenen de la societat exterior, i per això no<br />

encaixen dins aquell ordre convencional. La Linda, <strong>un</strong>a beta, ha<br />

ensenyat de llegir el fill. En <strong>un</strong> llibre antic, les obres completes<br />

de Shakespeare, que la Linda menysprea, el noi descobreix <strong>un</strong><br />

món fascinant que li parla a ell. La màgia de les paraules li revela<br />

els sentiments dels homes.<br />

L’anada de la Linda i en John a Londres provocarà el conflicte,<br />

la contradicció del sistema, que no pot assumir l’imprevist. La<br />

Linda tampoc no pot afrontar la tornada, es refugia en el soma,<br />

la ràdio i la televisió sempre engegades. En Bernard Marx, com a<br />

introductor d’en John, el Salvatge, esdevé <strong>un</strong>a estrella i ho aprofita<br />

follament, imprudentment, fins que s’estavella. En Helmholtz<br />

Watson també s’avé amb el Salvatge. Són els diferents, condemnats<br />

a la solitud, i j<strong>un</strong>ts protagonitzaran <strong>un</strong> intent de revolta.


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 22<br />

22 a. m<strong>un</strong>né-jordà<br />

El Salvatge no pot encaixar dins el món <strong>feliç</strong>, per la diferència<br />

de codis, però també perquè vol seguir la literalitat d’<strong>un</strong>s<br />

valors shakespearians mal païts que ja no li serveixen ni a ell ni<br />

a la nova societat. El seu esquema idealista no és viable, els seus<br />

valors arcaics no són cap alternativa. Vol tornar la bellesa al<br />

món, la llibertat: «No voleu ser lliures i homes? Jo us ho ensenyaré<br />

i us faré lliures, tant si ho voleu com si no». Però la seva<br />

actuació testi<strong>mon</strong>ial està condemnada al fracàs. Ell mateix<br />

voldrà reparar les seves falles, netejar-se del contacte amb la<br />

civilització, purificar-se i fer-se bo. Però els seus valors són contradictoris,<br />

Shakespeare i la vida primitiva tampoc no són cap<br />

alternativa vàlida i factible per a la societat ultratecnificada, la<br />

solució per a <strong>un</strong> món alienat en el consumisme no és el primitivisme,<br />

i tot plegat desemboca en <strong>un</strong> puritanisme maniàtic,<br />

estèril i perniciós per a ell mateix i per als altres.<br />

No hi ha cap idealització del Salvatge contraposat al món<br />

<strong>feliç</strong>, doncs. El Salvatge és marginat a la reserva i marginat a la<br />

civilització, els seus valors són inoperants en tots dos <strong>mon</strong>s, no<br />

són cap alternativa. Per això Huxley mateix quinze anys després<br />

va fer el pròleg en què explicava que si tornava a escriure l’obra<br />

li hauria donat <strong>un</strong>a alternativa, al Salvatge, <strong>un</strong>a tercera via factible,<br />

«en <strong>un</strong>a com<strong>un</strong>itat d’exiliats i refugiats procedents del món<br />

<strong>feliç</strong>». Per la descripció que en fa, d’aquesta com<strong>un</strong>itat, ja sembla<br />

pensar en la idíl·lica societat de l’illa de Pala que descriurà a<br />

la seva darrera novel·la, Illa, de 19<strong>62</strong>. També Huxley es retreia no<br />

haver previst altres energies, com la nuclear, que ja era «<strong>un</strong> tema<br />

popular de conversa» quan escrivia la novel·la, però que es va<br />

posar sobtadament al primer pla a les acaballes de la segona<br />

guerra m<strong>un</strong>dial. I Huxley continuarà barrinant sobre el món<br />

<strong>feliç</strong> i per això el 1956 publicarà El món <strong>feliç</strong> tornat a visitar. I fins<br />

a la seva darrera novel·la, Illa, <strong>un</strong>a altra destrucció del mite de la<br />

utopia, encara hi fa referència als Alfa Més i els Delta Menys.


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 23<br />

El temps de la utopia<br />

introducció 23<br />

És prou sabut que el terme utopia ve de l’obra De Nova Insula<br />

Utopia (1516) de Thomas More, que basteix el neologisme amb<br />

els prefixos eu- (bo) o -ou (no) i topos (lloc), i que per tant significa<br />

<strong>un</strong> no-lloc-bo, <strong>un</strong> bon lloc inexistent, fantasies que des de<br />

l’antiguitat clàssica i fins a Jonathan Swift s’havien situat en<br />

indrets ll<strong>un</strong>yans inexplorats, desplaçats en l’espai. A la darreria<br />

del xix, quan es va bastint allò que serà la ciència-ficció, amb les<br />

seves especulacions d’anticipació, ja es comencen a situar en el<br />

futur, desplaçades en el temps, a partir d’obres com Looking<br />

Backward 2000-1887 d’Edward Bellamy (1887), situada l’any<br />

2000. També Huxley projecta el seu món <strong>feliç</strong> sis-cents anys en<br />

el futur. De tota manera, de les dues coordenades, espai i temps,<br />

en què es desplega qualsevol fet, les narracions que fan referència<br />

a la utopia tendeixen a quedar-se només amb la de lloc (tot<br />

i que «utopia» signifiqui «no-lloc»): el temps, fluent, desapareix.<br />

La utopia descrita, la utopia realitzada, és el final del temps.<br />

Com veiem al món <strong>feliç</strong>, si hi ha <strong>un</strong>a societat que no admet<br />

canvis, si hi ha <strong>un</strong>a societat que no permet cap lloc per als utopistes,<br />

que no els pot tolerar perquè els considera <strong>un</strong> perill per<br />

a la seva mateixa existència, aquesta és la societat de la utopia<br />

realitzada. I en aquest sentit Un món <strong>feliç</strong> és també <strong>un</strong> reflex de<br />

la contradicció de les utopies polítiques contemporànies del<br />

temps de la seva redacció, i de les que s’hi han inspirat.<br />

Dins la novel·la hi ha referències a aquesta negació del factor<br />

temps, a aquest present perpetu, inamovible, en els eslògans<br />

amb què l’estat afaiçona la mentalitat de la gent: «El fou i<br />

el serà no ens han d’amoïnar», «Només <strong>un</strong> gram prenent, ja<br />

vivim el present».<br />

«No volem canvis. Cada canvi és <strong>un</strong>a amenaça contra l’esta


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 24<br />

24 a. m<strong>un</strong>né-jordà<br />

bilitat. Tot descobriment de la ciència pura és potencialment<br />

subversiu», proclama l’interventor. Paradoxalment, aquesta utopia<br />

negativa, més que ser <strong>un</strong>a incitació al canvi, d’allò de què<br />

ens parla és de la por del canvi. Dissortadament, la realització<br />

de la utopia, sigui la societat ideal imaginada pels novel·listes o<br />

la que arriben a implantar els moviments polítics triomfants,<br />

sol deixar poc marge per continuar somiant la utopia.<br />

Huxley parla d’<strong>un</strong> món de l’any 2540, que ha situat la humanitat<br />

en dos mil milions d’habitants, si fa no fa els que hi havia<br />

a l’arrencada dels anys trenta. No podia preveure el creixement<br />

sense precedents que va experimentar la població m<strong>un</strong>dial<br />

durant el segle xx, que als anys setanta, després de mort ell, ja<br />

havia duplicat aquesta xifra, i que al final del segle l’havia triplicada.<br />

De tota manera, quan als anys cinquanta analitza la<br />

seva obra, ja ens fa <strong>un</strong> advertiment seriós sobre el problema de<br />

la superpoblació, que mena a les dictadures: «El control de la<br />

mort és <strong>un</strong>a cosa que <strong>un</strong> nombre reduït de tècnics poden proporcionar<br />

a tot <strong>un</strong> poble. El control de la natalitat depèn de la<br />

cooperació de tots, perquè l’han de practicar innombrables<br />

individus, cosa que exigeix més intel·ligència i força de vol<strong>un</strong>tat<br />

que molts d’ells no posseeixen»; i, d’altra banda, no hi ha<br />

enlloc «cap tradició religiosa a favor del fet que la mort no sigui<br />

restringida, mentre que les tradicions religioses i socials contràries<br />

a la restricció de la reproducció existeixen pertot arreu». Per<br />

tot això preveu que en vint anys tots els països superpoblats i<br />

subdesenvolupats estaran sotmesos a alg<strong>un</strong>a forma de totalitarisme:<br />

la superpoblació produeix <strong>un</strong>a crisi permanent que afavoreix<br />

la dictadura dels fanatismes i els il·luminats salvadors de<br />

la pàtria.<br />

Al món <strong>feliç</strong>, els estigmes biològics de la vellesa i les peculiaritats<br />

mentals dels vells han estat abolits; els vells treballen, no<br />

tenen temps ni lleures ni plaers; els mantenen l’equilibri de


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 25<br />

introducció 25<br />

magnesi i calci, els fan transfusions de sang jove, es manté la<br />

joventut perfecta fins als seixanta anys, i després, crac, el final;<br />

«la senilitat galopant era tan ràpida que no tenia temps d’envellir<br />

les galtes, i sí, només, el cor i el cervell», els pacients terminals<br />

són ingressats en hospitals on els visiten els escolars per<br />

familiaritzar-se amb la idea de la mort inevitable. Tampoc la<br />

roba no envelleix ni se sargeix, «Com més sargits, més empobrits»;<br />

quan s’estripa, senzillament es llença.<br />

Ja hem vist com és la vida laboral del món <strong>feliç</strong>, i la social,<br />

la sexual, les diversions, i la indiferència davant les qüestions<br />

polítiques, confiades als tècnics de l’estat benefactor. És tan diferent<br />

del nostre el món aquest sobre el qual ens adverteix Huxley?<br />

Cada cop més vivim en <strong>un</strong> món que s’acosta a la centralització<br />

del poder i l’estandardització de la societat; amb masses<br />

<strong>un</strong>ificades per eslògans i consignes, llançades per demagogs<br />

fanàtics o per mitjans de com<strong>un</strong>icació <strong>un</strong>iformitzadors; en què<br />

la vol<strong>un</strong>tat de superorganització subordina les esferes social,<br />

política i econòmica; en què el poder de decisió cada vegada ens<br />

queda més ll<strong>un</strong>y; en què l’impacte del progrés sovint ens obliga<br />

a actuar sense tenir tots els elements per a <strong>un</strong>a decisió lògica;<br />

en què la superpoblació ens transforma cada cop més en<br />

ramat; en què cada vegada més es vol adaptar l’individu a alg<strong>un</strong><br />

motlle estadístic; en què les festes ja no pauten l’any, sinó que<br />

la diversió és ininterrompuda; en què més que productes adquirim<br />

conceptes –la televisió no an<strong>un</strong>cia cotxes, sinó poder; no<br />

an<strong>un</strong>cia perfums, sinó plaer; no an<strong>un</strong>cia purgants, sinó benestar–;<br />

en què les tècniques de mercat disposen de nous sistemes<br />

de persuasió, explícits i subliminars, i en què tota mena de fàrmacs<br />

ens augmenten l’activitat, calmen els excitats i estimulen<br />

els apàtics. Huxley, com qualsevol escriptor d’utopies, anticipació<br />

o ciència-ficció, reflexionava sobre el present i el futur<br />

imm<strong>edi</strong>at. I quan quinze anys després al pròleg i més de vint


<strong>un</strong> <strong>mon</strong> <strong>feliç</strong>.<strong>qxd</strong>-<strong>edi</strong> 24/7/08 09:36 Página 26<br />

26 a. m<strong>un</strong>né-jordà<br />

i-cinc després a l’assaig revisita el seu món <strong>feliç</strong>, constata que,<br />

la seva utopia, «Aleshores la vaig projectar sis-cents anys en el<br />

futur. Avui sembla ben possible que aquest horror ens caigui al<br />

dam<strong>un</strong>t en <strong>un</strong> segle». I ja n’hem passat més de tres quarts.<br />

Què hi podem fer? Huxley advoca pel que anomena «l’educació<br />

per la llibertat», que diu que primer de tot ha de ser <strong>un</strong>a<br />

educació en els fets i en els valors: els fets de la diversitat individual<br />

i la singularitat genètica i els valors de la llibertat, la<br />

tolerància i la caritat mútua. I per a ell l’educació per la llibertat<br />

ha de ser ben especialment «<strong>un</strong>a educació en l’ús propi del<br />

llenguatge», que ens ensenyi a distingir la veritat de la mentida<br />

i les raons que tenen <strong>un</strong> significat de les que no en tenen cap.<br />

Un bell programa, si encara hi som a temps.<br />

Huxley, la transcendència del jo intel·ligent<br />

Aldous Leonard Huxley va néixer el 26 de juliol de 1894 a<br />

Godalming, al comtat anglès de Surrey, al si d’<strong>un</strong>a família de<br />

tradició intel·lectual. L’avi era el biòleg Thomas Henry Huxley,<br />

company de Darwin i defensor de l’evolucionisme. El pare,<br />

també biòleg, Leonard Huxley, dirigia la revista The Cornhill. La<br />

mare, Julia Arnold, <strong>un</strong>a de les primeres dones a estudiar a Oxford,<br />

era néta del poeta Matthew Arnold, besnéta del pedagog<br />

Thomas Arnold i germana de la novel·lista Humphry Ward,<br />

mentora d’Aldous d’ençà que el noi a catorze anys va perdre la<br />

mare, el 1908. El germà gran d’Aldous, el biòleg evolucionista<br />

Julian Huxley, va ser el primer director general de la Unesco.<br />

Fruit del segon matri<strong>mon</strong>i del seu pare, el seu germanastre<br />

Andrew Fielding Huxley va ser premi Nobel de M<strong>edi</strong>cina el<br />

1963, l’any de la mort d’Aldous.<br />

Després d’<strong>un</strong>s excel·lents estudis sec<strong>un</strong>daris a la selecta esco

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!