La Cerdanya - vall de Pi

La Cerdanya - vall de Pi La Cerdanya - vall de Pi

22.04.2013 Views

lesa del Puig (...) Tant el campanar com la part corresponent al presbiteri estan fortificats amb sageteres, espitlleres, etc. Mentre que observem en el passadís central una sèrie de lloses sepulcrals procedents del cementiri que avui és jardí al voltant del temple. Conserva algunes peces de gran interès artístic. Al davant —continua dient— s’hi ha muntat la Creu de Turet, creu de terme del segle XIV que es trobava prop del camí de En Calvera”. La farmàcia que, per error d’una lectura paleogràfica, havia pres la fama de ser la més antiga d’Europa regentada per una mateixa família, té, entre d’altres coses, segons Cutchet, “un armari amb caixes policromades, d’estil renaixement, i amb imatges i noms de Sants benefactors, com Santa Llúcia, és el millor de la col·lecció d’una vàlua incalculable... Una prestatgeria barroca, anomenada «cordiale», que en alguns llocs en diuen «l’ull de l’apotecari», on hi ha gran quantitat de pots amb noms de productes tòxics; preciosos pots renaixentistes...” Una interessant farmàcia que, durant un temps es contradeia per la manca d’una de real. Per això, a Crónicas de las fronteras, M. Dolores Serrano, un punt enfadada, manifestava que “mientras en Llívia no pueda la cronista comprar ni una aspirina, la cronista no hablará de la farmacia de Llívia. ¿Entendido? ”. Ara ja en pot parlar-ne. Antany i força temps després, gràcies a la seva situació d’enclau fronterer va poder gaudir d’un cert comerç al carrer Mercadal. Per això, Emmanuel Brousse a La Cerdagne espagnole ens diu que “c’est là que sont installés tous les boutiquiers, que se concentre tout le commerce de Llivia, consistant surtout en articles prohibés en France: allumettes, poudre, cartes à jouer, tabac, alcool, etc.”, productes gairebé destinats, en una gran majoria, a un contraban que per a M. Ardouin- Dumazet a Voyage en France “s’exerce activement, malgré la ceinture de douaniers qui entourent ce petit Llívia 337 La torre Bernat de So La creu d’en Toret I, potser, aquesta particular situació d’enclavament va fer que “una infanta d’Espanya sentís també el caprici de visitar Llívia”, tal com ens apunta Rafael Gay a La Cerdanya. Aquell dia, després de campanades i actes religiosos, també havien d’anar a la Torre Bernat de So on hi havia l’ajuntament. Tothom es preguntava si la infanta podria passar —diu— per “aquella escaleta feta d’esglaons de pedra gastats, que devien ser nius de sargantanes. Ja a dins, mentre l’alcalde li pregava que s’interessés per la vila fidel..., l’esguard de la infanta es posava en les bigues corcades i en les parets encrostonades...” d’aquell “torricó de teulada plana i inclinada que és la ‘Cárcel Real’, amb data i tot: 1824” com el descriu Josep Vallverdú a Catalunya. Visió 3, on veu, a més, que “l’espitllera de damunt de la llinda devia servir per donar ventilació, i el forat al costat de la porta per passar hi el pa i l’aigua. Totes les comodidats.” Presó a sota i un ajuntament al pis superior. Per a M. Dolores Serrano a las seves Crónicas de las fronteras, “la única ventaja de este palomar consistorial era, al parecer, que los concejales podían darse tortas sin tener siquiera que levantarse del asiento.”

338 La Cerdanya Des del Castell Si us lleveu de matinet i pugeu al Castell abans que el sol tregui l’ull per Cambre d’Ase, a sobre el rebiral del Segre, ribetejat de vernedes fosques i àlbers gràcils, hi veureu una boirina lleugera i fina —ben diferent de la boira baixa vigatana— que va alçant-se, estirant-se i diluint-se, i al mateix temps que el sol s’hi posarà es fondrà com per encantament, i llavors tota la infinita gamma de tons càlids que encatifa la vall ampla s’encén i s’abranda sobtadament. Els llosats blavencs, un xic rovellats, lluen mullats per la rosada, i de les xemeneies se’n puja a poc a poc, mandrosament, un fil de fumera blavosa. El cel, en aquells moments de puresa àtica, no té la blava intensitat de les altures pirinenques, sinó que sembla vellutat, amb suavitats mediterrànies. Si l’aire està quiet i teniu l’oïda fina, sentireu el lladruc del gos i el crit viril del vailet que duu les vaques a l’abeurador. Pels prats ribetejats d’arbreda rossa, hi veureu les eugues que han passat la nit al ras. Sentireu el dringar de llurs esquelles, i qualque pollí esbojarrat saltarà tot d’una, espantat per una garsa, i emprendrà la galopada. Quan el sol s’estendrà per la plana, gireu l’esguard cap a ponent: el sol toparà amb els vidres de la vila i veureu com us fan l’ullet, i, si teniu l’oïda fina, molt fina, sentireu com us van dient: “Bon dia, bon dia”. Ara se sent el repiqueig del mall damunt l’enclusa: el ferrer comença la jornada. Sentireu els grinyols; gemecs de la carreta de pals, que els bous amb pesada lentitud arrosseguen junyits, cap al camp de trumfes. Pels camins que surten del poble, camins secs, camins polsosos, camins molls, camins fangosos, que de tota mena n’hi ha, començareu de veure-hi alguna carreta, potser la que sentireu grinyolar adesiara que tot sotraguejant s’allunya calmosament, atansant-se al gran camp. En un moment, ça i lla, els camins es poblen de carretes que tiren cap als camps. A dalt, hi van noies i dones que els sotracs fan riure i que s’expliquen amb grans crits les seves facècies. Manuel Anglada Vint-i-cinc anys a Llívia territoire”. Contraban ja apuntat anteriorment per Narcís Heras en un article del El Postillón amb la diferència que ell es refereix als productes francesos, sobretot de filats, estranyant-se “que en una villa cuya situación la expone a estar continuamente inundada de géneros franceses, se haya establecido una fábrica de hilados y tejidos de algodón. Nosotros no sostendre- mos que esta fábrica sea un simple pretexto para introducir en España los productos de la industria francesa como fabricados en el país, pero sí diremos... sería muy difícil, si no imposible, impedirse.” Comerç que encara perviurà com ho recorda en Xavier Febrés a El Pirineu frontera i porta de Catalunya quan esmenta que “els carrers conserven un nombre sorprenentment elevat de botigues, molt per damunt de les necessitats internes de l’enclavament. La majoria d’aparadors exhibeixen luxuriants estocs d’ampolles de pastís...”. Comerç que, a la llum de J. B. Amer a Llívia. Isla española en tierra francesa, fa que “les guste mucho ser españoles por varias razones, una de las cuales es la crematística”, ja que —continua explicant— “en casi todas las cases de la Llivia actual se vende algo” i “como es natural, las francesas de los pueblos lindantes acuden a diario a efectuar sus compras, debido a la enorme diferencia de precios.” Situació geopolítica curiosa que ha portat a situacions no menys curioses perquè “hi ha hagut any que cada patatera de Llívia n’ha produït un sac. Que no us ho creieu?” ens pregunta Ramon Blasi a Entre el Carlit i el Puigmal. Continua dient que quan “la pesseta era alta, i els pagesos francesos les descarregaven a

338<br />

<strong>La</strong> <strong>Cerdanya</strong><br />

Des <strong>de</strong>l Castell<br />

Si us lleveu <strong>de</strong> matinet i pugeu al Castell abans que el sol tregui l’ull per Cambre d’Ase, a sobre el rebiral <strong>de</strong>l<br />

Segre, ribetejat <strong>de</strong> verne<strong>de</strong>s fosques i àlbers gràcils, hi veureu una boirina lleugera i fina —ben diferent <strong>de</strong> la<br />

boira baixa vigatana— que va alçant-se, estirant-se i diluint-se, i al mateix temps que el sol s’hi posarà es fondrà<br />

com per encantament, i llavors tota la infinita gamma <strong>de</strong> tons càlids que encatifa la <strong>vall</strong> ampla s’encén i s’abranda<br />

sobtadament. Els llosats blavencs, un xic rovellats, lluen mullats per la rosada, i <strong>de</strong> les xemeneies se’n<br />

puja a poc a poc, mandrosament, un fil <strong>de</strong> fumera blavosa.<br />

El cel, en aquells moments <strong>de</strong> puresa àtica, no té la blava intensitat <strong>de</strong> les altures pirinenques, sinó<br />

que sembla vellutat, amb suavitats mediterrànies.<br />

Si l’aire està quiet i teniu l’oïda fina, sentireu el lladruc <strong>de</strong>l gos i el crit viril <strong>de</strong>l vailet que duu les<br />

vaques a l’abeurador. Pels prats ribetejats d’arbreda rossa, hi veureu les eugues que han passat la nit al<br />

ras. Sentireu el dringar <strong>de</strong> llurs esquelles, i qualque pollí esbojarrat saltarà tot d’una, espantat per una<br />

garsa, i emprendrà la galopada.<br />

Quan el sol s’estendrà per la plana, gireu l’esguard cap a ponent: el sol toparà amb els vidres <strong>de</strong> la<br />

vila i veureu com us fan l’ullet, i, si teniu l’oïda fina, molt fina, sentireu com us van dient: “Bon dia, bon<br />

dia”. Ara se sent el repiqueig <strong>de</strong>l mall damunt l’enclusa: el ferrer comença la jornada. Sentireu els grinyols;<br />

gemecs <strong>de</strong> la carreta <strong>de</strong> pals, que els bous amb pesada lentitud arrosseguen junyits, cap al camp<br />

<strong>de</strong> trumfes. Pels camins que surten <strong>de</strong>l poble, camins secs, camins polsosos, camins molls, camins fangosos,<br />

que <strong>de</strong> tota mena n’hi ha, començareu <strong>de</strong> veure-hi alguna carreta, potser la que sentireu grinyolar<br />

a<strong>de</strong>siara que tot sotraguejant s’allunya calmosament, atansant-se al gran camp.<br />

En un moment, ça i lla, els camins es poblen <strong>de</strong> carretes que tiren cap als camps. A dalt, hi van noies<br />

i dones que els sotracs fan riure i que s’expliquen amb grans crits les seves facècies.<br />

Manuel Anglada<br />

Vint-i-cinc anys a Llívia<br />

territoire”. Contraban ja apuntat anteriorment per<br />

Narcís Heras en un article <strong>de</strong>l El Postillón amb la<br />

diferència que ell es refereix als productes francesos,<br />

sobretot <strong>de</strong> filats, estranyant-se “que en una villa cuya<br />

situación la expone a estar continuamente inundada <strong>de</strong><br />

géneros franceses, se haya establecido una fábrica <strong>de</strong><br />

hilados y tejidos <strong>de</strong> algodón. Nosotros no sostendre-<br />

mos que esta fábrica sea un simple pretexto para introducir<br />

en España los productos <strong>de</strong> la industria francesa<br />

como fabricados en el país, pero sí diremos... sería muy<br />

difícil, si no imposible, impedirse.” Comerç que encara<br />

perviurà com ho recorda en Xavier Febrés a El <strong>Pi</strong>rineu<br />

frontera i porta <strong>de</strong> Catalunya quan esmenta que “els<br />

carrers conserven un nombre sorprenentment elevat <strong>de</strong><br />

botigues, molt per damunt <strong>de</strong> les necessitats internes <strong>de</strong><br />

l’enclavament. <strong>La</strong> majoria d’aparadors exhibeixen luxuriants<br />

estocs d’ampolles <strong>de</strong> pastís...”. Comerç que, a la<br />

llum <strong>de</strong> J. B. Amer a Llívia. Isla española en tierra francesa,<br />

fa que “les guste mucho ser españoles por varias<br />

razones, una <strong>de</strong> las cuales es la crematística”, ja que<br />

—continua explicant— “en casi todas las cases <strong>de</strong> la<br />

Llivia actual se ven<strong>de</strong> algo” i “como es natural, las francesas<br />

<strong>de</strong> los pueblos lindantes acu<strong>de</strong>n a diario a efectuar<br />

sus compras, <strong>de</strong>bido a la enorme diferencia <strong>de</strong> precios.”<br />

Situació geopolítica curiosa que ha portat a situacions<br />

no menys curioses perquè “hi ha hagut any que<br />

cada patatera <strong>de</strong> Llívia n’ha produït un sac. Que no us<br />

ho creieu?” ens pregunta Ramon Blasi a Entre el Carlit<br />

i el Puigmal. Continua dient que quan “la pesseta<br />

era alta, i els pagesos francesos les <strong>de</strong>scarregaven a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!