You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
habitu<strong>de</strong>s, une tenue, un langage différents. Les Espagnols<br />
sortent <strong>de</strong>s magasins et <strong>de</strong>s petits bazars <strong>de</strong> la localité<br />
les mains pleines d’objets <strong>de</strong> fabrication française...”.<br />
No és estrany, doncs, que Ardouin-Dumazet digués que<br />
“est-il le centre le plus vivant du canton, pendant l’été<br />
surtout, territoire français <strong>de</strong>venant un lieu d’excursion<br />
pour les riches résidants <strong>de</strong> Puigcerda”, gran part, si no<br />
tots —com diu Rafael Gay <strong>de</strong> Montellà a <strong>La</strong> <strong>Cerdanya</strong>—<br />
estiuejants barcelonins entre els quals n’hi havia<br />
algun “(...) <strong>de</strong> tan ignorant que creia que a l’altre costat<br />
<strong>de</strong>l pont, la terra, els homes i els gossos eren diferents<br />
d’Espanya. Quan veia que tot era igual i que fins l’entenien<br />
parlant català i que no podia lluir aquell francès<br />
amb accent <strong>de</strong> l’Institut, o <strong>de</strong>l col·legi, se’n tornava amb<br />
una profunda <strong>de</strong>sil·lusió.”<br />
Cèsar August Torras veu que l’incipient nucli, “<strong>de</strong><br />
mica en mica, afavorit pels avantatges <strong>de</strong>l contrabando,<br />
anà creixent en importancia; noves y més sóli<strong>de</strong>s<br />
Alta <strong>Cerdanya</strong>: la Plana i la Baga 333<br />
construccions substituïren a les antigues.” M. Dolores<br />
Serrano veu que “el sol juega con las sombras que<br />
ponen en la cal <strong>de</strong> las fachadas los largos alerones <strong>de</strong><br />
ma<strong>de</strong>ra y hace brillar el vidrio <strong>de</strong> los escaparates”, i<br />
Yves Hoffmann veu que “les maisons claires et cossues<br />
respirent une soli<strong>de</strong> prospérité, ses magasins confortables,<br />
ses hôtelleries accueillantes lui ont aisément<br />
rendu l’atmosphère gaie et bruyante <strong>de</strong>s villes frontières”,<br />
mentre que Juan Antonio Bertran observa “que<br />
viu tot l’any en boniques cases assolella<strong>de</strong>s amb jardí,<br />
barreja<strong>de</strong>s amb alguna casa senyorívola, i amb bones<br />
zones esportives i piscina climatitzada. Tot això al<br />
nord i al sud <strong>de</strong> l’estret carrer principal, ple <strong>de</strong> botigues<br />
i sempre alegre i animat, en el qual s’entremescla gent<br />
<strong>de</strong> distintes nacionalitats.” B<br />
<strong>La</strong> Guingueta<br />
<strong>de</strong> Bourg-Madame<br />
Naüja