21.04.2013 Views

Tema 11. El procés de normativització al segle XX - Aldea Global

Tema 11. El procés de normativització al segle XX - Aldea Global

Tema 11. El procés de normativització al segle XX - Aldea Global

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

1. <strong>El</strong>s estudis lingüístics anteriors a Pompeu Fabra. La campanya<br />

lingüística <strong>de</strong> l'Avenç.<br />

La Renaixença va servir per prendre consciència <strong>de</strong> la manca d'unitat en<br />

l'ús <strong>de</strong> la llengua (no existia un mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> llengua comuna escrita) i <strong>de</strong> la<br />

necessitat <strong>de</strong> procedir a l'elaboració d'unes normes ortogràfiques.<br />

<strong>El</strong> <strong>segle</strong> XIX es caracteritza per l’abundància d’escrits sobre la llengua: Per una<br />

banda hi ha autors que escriuen sobre l’estructura gramatic<strong>al</strong> <strong>de</strong> la llengua i<br />

d’<strong>al</strong>tres sobre el lèxic. <strong>El</strong>s primers elaboren gramàtiques i els segons publiquen<br />

diccionaris. D’entre els primers <strong>de</strong>staquen:<br />

<strong>El</strong> 1815 Gramàtica i Apologia <strong>de</strong> la llengua cat<strong>al</strong>ana <strong>de</strong> Josep B<strong>al</strong>lot.<br />

<strong>El</strong> 1835 Gramática <strong>de</strong> la Lengua M<strong>al</strong>lorquina <strong>de</strong> Joan Josep Armengu<strong>al</strong>.<br />

<strong>El</strong> 1867 Gramàtica <strong>de</strong> la Llengua Cat<strong>al</strong>ana d’Antoni Bofarull.<br />

D’entre els diccionaris i reculls lèxics <strong>de</strong>l <strong>segle</strong> XIX <strong>de</strong>staquen els següents<br />

publicats a V<strong>al</strong>ència:<br />

1834 Ensayo <strong>de</strong> un Diccionario V<strong>al</strong>enciano - Castellano <strong>de</strong> Lluís Lamarca.<br />

1851 Diccionario V<strong>al</strong>enciano - Castellano <strong>de</strong> Josep Escrig.<br />

1891 Novísimo Diccionario Gener<strong>al</strong> V<strong>al</strong>enciano - Castellano <strong>de</strong> Joaquim Martí i<br />

Ga<strong>de</strong>a.<br />

A Cat<strong>al</strong>unya es publicà el 1839: el Diccionari <strong>de</strong> la Llengua Cat<strong>al</strong>ana amb la<br />

Correspondència Castellana i Llatina <strong>de</strong> Pere Labèrnia.<br />

A M<strong>al</strong>lorca esmentem el <strong>de</strong> Joan Josep Armengu<strong>al</strong> Nuevo Diccionario<br />

M<strong>al</strong>lorquín - Castellano - Latín en dos volums.<br />

La revista l’Avenç va promoure una campanya lingüística molt seriosa a fin<strong>al</strong>s<br />

<strong>de</strong>l <strong>segle</strong> XIX a fi i efecte <strong>de</strong> normativitzar i unificar criteris estructur<strong>al</strong>s <strong>de</strong> la<br />

nostra llengua, en la qu<strong>al</strong> col·laboraren Pompeu Fabra, Joaquim Casas i Jaume<br />

Massó i on van dissenyar <strong>de</strong> manera clara i senzilla les bases per a les normes<br />

que actu<strong>al</strong>ment estan vigents.<br />

Aquesta campanya va ser iniciada pel 1890 amb una sèrie d’articles publicats<br />

a la revista i <strong>de</strong>stinats a “modificar l’ortografia i a posar el llenguatge escrit d’acord<br />

amb el llenguatge parlat”. Es publica el primer llibre <strong>de</strong> Pompeu Fabra Ensayo <strong>de</strong><br />

gramática <strong>de</strong>l cat<strong>al</strong>án mo<strong>de</strong>rno on s’exposava la teoria gener<strong>al</strong> <strong>de</strong> les reformes<br />

que s’iniciaven. Així per exemple hi hagué les següents reformes ortogràfiques<br />

que <strong>de</strong>sprés serien incorpora<strong>de</strong>s per l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans com:<br />

- <strong>El</strong> canvi <strong>de</strong> l’antiga grafia <strong>de</strong> la conjunció copulativa y per la mo<strong>de</strong>rna i.<br />

- L’adopció <strong>de</strong>ls plur<strong>al</strong>s en -es quan <strong>al</strong>guns escriptors els havien escrit<br />

anteriorment en -as.<br />

- La introducció <strong>de</strong> l’accent gràfic ( l’accent obert o greu).<br />

- La supressió <strong>de</strong> la h fin<strong>al</strong> (Ifach, Vich, etc.). També es va discutir la possibilitat<br />

d’eliminar, com l’it<strong>al</strong>ià, la h inici<strong>al</strong> i intermèdia per no tenir cap so, la qu<strong>al</strong> cosa<br />

no tingué èxit.<br />

- La introducció <strong>de</strong> la ela geminada, etc.<br />

91


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

2. <strong>El</strong> context polític. La institucion<strong>al</strong>ització cultur<strong>al</strong> noucentuista.<br />

<strong>El</strong> cat<strong>al</strong>anisme polític gira <strong>al</strong> voltant d’Enric Prat <strong>de</strong> la Riba polític cat<strong>al</strong>à molt<br />

important <strong>de</strong> primeries <strong>de</strong>l <strong>segle</strong> <strong>XX</strong> que va ser fundador <strong>de</strong>l partit ‘Lliga<br />

Region<strong>al</strong>ista’. Pel 1906 la majoria <strong>de</strong>ls partits polítics cat<strong>al</strong>ans s’uniren i van<br />

formar “Solidaritat Cat<strong>al</strong>ana” un bloc per oposar-se a la política d’Alejandro<br />

Lerroux diputat a cort i espanyolista.<br />

Després <strong>de</strong> diverses revoltes populars (La Setmana Tràgica <strong>de</strong> 1909 va ser la<br />

més forta) la burgesia aconseguí el reconeixement <strong>de</strong> la Mancomunitat <strong>de</strong><br />

Cat<strong>al</strong>unya (1914-1925: unió <strong>de</strong> les quatre diputacions provinci<strong>al</strong>s cat<strong>al</strong>anes<br />

presidi<strong>de</strong>s per Prat <strong>de</strong> la Riba) organisme que afavorirà la <strong>de</strong>finitiva<br />

<strong>normativització</strong> <strong>de</strong> la llengua.<br />

Al País V<strong>al</strong>encià l’any 1907 s’havia creat “l’Assemblea Region<strong>al</strong>ista<br />

V<strong>al</strong>enciana”. Però el moviment nacion<strong>al</strong>ista no va tenir èxit a causa sobretot <strong>de</strong><br />

l’actitud <strong>de</strong> Blasco Ibáñez escriptor i polític que va actuar <strong>de</strong> manera semblant a<br />

Lerroux.<br />

A les Illes B<strong>al</strong>ears, el polític conservador Antoni Maura ofegà l’actitud<br />

autonomista.<br />

L’any 1917 hi ha una vaga gener<strong>al</strong> obrera, la qu<strong>al</strong> cosa fa que “la Lliga” es<br />

<strong>de</strong>cante en col·laborar amb la monarquia <strong>de</strong>sprés quan “la Lliga” veu que el<br />

moviment obrer avança, recolza la dictadura protagonitzada per Primo <strong>de</strong> Rivera,<br />

la qu<strong>al</strong> fin<strong>al</strong>ment estrangulà el moviment obrer i també els partits nacion<strong>al</strong>istes<br />

cat<strong>al</strong>anistes i així mateix coartà les manifestacions públiques <strong>de</strong> la llengua.<br />

L’abril <strong>de</strong> 1931 es <strong>de</strong>clara la II República Espanyola i el lí<strong>de</strong>r d’Esquerra<br />

Republicana <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya proclama la República Cat<strong>al</strong>ana i es crea la<br />

Gener<strong>al</strong>itat <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya <strong>de</strong> 1931 a 1939. Així doncs durant el primer terç <strong>de</strong>l<br />

<strong>segle</strong> <strong>XX</strong> Cat<strong>al</strong>unya viu una gran efervescència política que culmina amb la<br />

recuperació d'un cert po<strong>de</strong>r polític (la Gener<strong>al</strong>itat) durant la dècada <strong>de</strong>ls anys<br />

trenta. <strong>El</strong> cat<strong>al</strong>à recupera l'estatus <strong>de</strong> llengua ofici<strong>al</strong> durant la Segona<br />

República (1931-1939), <strong>de</strong>l que havia estat <strong>de</strong>sposseït <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l <strong>segle</strong> XVIII.<br />

<strong>El</strong> 1922 <strong>al</strong> País V<strong>al</strong>encià el v<strong>al</strong>encià és <strong>de</strong>clarat coofici<strong>al</strong> per la Diputació<br />

Provinci<strong>al</strong> <strong>de</strong> V<strong>al</strong>ència. Durant la II República Espanyola l’Agrupació V<strong>al</strong>encianista<br />

Republicana elabora un projecte d’Estatut d’Autonomia que no tindrà èxit per la<br />

victòria <strong>de</strong>l gener<strong>al</strong> Franco en la guerra civil el 1939.<br />

També a M<strong>al</strong>lorca es redacta un avantprojecte d’estatut d’autonomia pel 1931.<br />

<strong>El</strong> noucentisme és un moviment cultur<strong>al</strong> que va <strong>de</strong>l 1910 <strong>al</strong> 1930. Durant<br />

aquests anys hi ha moltes activitats per a la <strong>normativització</strong> <strong>de</strong> la llengua. Entre<br />

<strong>al</strong>tres, les següents:<br />

<strong>El</strong> 1906 se celebra el “Primer Congrés Internacion<strong>al</strong> <strong>de</strong> la Llengua<br />

Cat<strong>al</strong>ana” a iniciativa <strong>de</strong>l m<strong>al</strong>lorquí mossèn Antoni Maria Alcover, 1 lexicòleg que<br />

1 Alcover i Sureda, Antoni Maria (Santa Cirga, Manacor 1862 — P<strong>al</strong>ma <strong>de</strong> M<strong>al</strong>lorca 1932) Eclesiàstic, lingüista,<br />

folklorista i publicista. De família rur<strong>al</strong>, <strong>de</strong> tradició carlina, estudià per a seminarista a P<strong>al</strong>ma, on s’or<strong>de</strong>nà el 1886. En<br />

aquests primers anys, es donà a conèixer com a polemista intransigent i es <strong>de</strong>spertà la seva vocació literària. Gràcies <strong>al</strong> seu<br />

origen pagès, aviat <strong>de</strong>scobrí la riquesa <strong>de</strong> la literatura i <strong>de</strong> la llengua popular, que recollí en diverses publicacions,<br />

especi<strong>al</strong>ment a l’Aplec <strong>de</strong> Rondaies M<strong>al</strong>lorquines. <strong>El</strong> 1898 fou nomenat vicari gener<strong>al</strong>. La conveniència d’establir un mitjà <strong>de</strong><br />

comunicació entre els col·laboradors <strong>de</strong>l Diccionari, féu sorgir el Bolletí <strong>de</strong>l Diccionari <strong>de</strong> la Llengua Cat<strong>al</strong>ana (1901-­‐36), la<br />

primera revista lingüís-­‐tica <strong>de</strong>l país. Re<strong>al</strong>itzà treb<strong>al</strong>ls <strong>de</strong> recerca di<strong>al</strong>ectològica, com ara Una mica <strong>de</strong> di<strong>al</strong>ectologia cat<strong>al</strong>ana o<br />

les Qüestions <strong>de</strong> llengua i literatura cat<strong>al</strong>ana. En ésser constituïda la nova Secció Filològica <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans<br />

(1911), Alcover en fou elegit presi<strong>de</strong>nt. Tanmateix, home <strong>de</strong> tracte difícil, no trigà a separar-­‐s’hi i publicà un manifest molt<br />

92


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

escrigué el famós i complet Diccionari V<strong>al</strong>encià - Cat<strong>al</strong>à - B<strong>al</strong>ear, potser el més<br />

complet diccionari di<strong>al</strong>ect<strong>al</strong> que hi haja en cap llengua romànica.<br />

<strong>El</strong> 1907 és fundat l’IEC 2 (Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans) pel Presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong><br />

la Diputació Gener<strong>al</strong> <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya (Enric Prat <strong>de</strong> la Riba), i a la<br />

secció Filològica (1911) treb<strong>al</strong>laran molts investigadors i estudiosos<br />

<strong>de</strong> la nostra llengua i on Pompeu Fabra re<strong>al</strong>itzarà la seua tasca<br />

normativitzadora. La creació <strong>de</strong> l'Institut d'Estudis Cat<strong>al</strong>ans (1907) en va<br />

permetre la codificació mitjançant la publicació <strong>de</strong> les Normes ortogràfiques<br />

(1913), <strong>de</strong>l Diccionari ortogràfic (1917) i <strong>de</strong> la Gramàtica cat<strong>al</strong>ana <strong>de</strong> Fabra<br />

(1918).<br />

Es publiquen nombroses revistes, diaris i obres en la nostra llengua.<br />

Es creen associacions cultur<strong>al</strong>s, editori<strong>al</strong>s i fundacions: Societat<br />

Castellonenca <strong>de</strong> Cultura (1919) Acció Cultur<strong>al</strong> V<strong>al</strong>enciana (1930) La Fundació<br />

Bernat Metge (1923) l’Associació per la Cultura <strong>de</strong> M<strong>al</strong>lorca (1923).<br />

3. L'obra <strong>de</strong> Pompeu Fabra. Criteris i resultats <strong>de</strong> la codiciació fabriana.<br />

Pompeu Fabra 3 va ser un <strong>de</strong>ls grans gramàtics cat<strong>al</strong>ans <strong>de</strong>l <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>. La seua<br />

formació científica (va ser químic i enginyer industri<strong>al</strong>) no li afectà ni l’impedí<br />

<strong>de</strong>dicar-se <strong>de</strong>sprés exclusivament a l’estudi <strong>de</strong> la llengua.<br />

Pompeu Fabra participà en la revista l’Avenç per a normativitzar la llengua, va<br />

escriure diversos assaigs i gramàtiques a fin<strong>al</strong>s <strong>de</strong>l <strong>segle</strong> passat, conegué l’obra<br />

violent (1918). De resultes <strong>de</strong> la ruptura retornà a una ortografia anterior <strong>al</strong> 1913, que usà en les publicacions. L’any 1928, ja<br />

reconciliat amb Pompeu Fabra, la seva s<strong>al</strong>ut començà a flaquejar. En aquests últims anys conreà la literatura ascètica i<br />

hagiogràfica i pogué veure acabat el primer volum <strong>de</strong>l Diccionari.<br />

2 Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans [IEC] Corporació acadèmica fundada a Barcelona el 1907 per Enric Prat <strong>de</strong> la Riba,<br />

<strong>de</strong>dicada a la investigació científica superior, princip<strong>al</strong>ment <strong>de</strong> tots els elements <strong>de</strong> la cultura cat<strong>al</strong>ana. Integrat <strong>al</strong> principi<br />

per vuit estudiosos, especi<strong>al</strong>istes en història, història literària, arqueologia, història <strong>de</strong> l’art i història jurídica, l’Institut fou<br />

ampliat el 1911 amb dos <strong>al</strong>tres nuclis, consagrats a l’estudi i l’expansió <strong>de</strong> la llengua cat<strong>al</strong>ana i <strong>al</strong> conreu <strong>de</strong> les ciències<br />

natur<strong>al</strong>s, exactes, físico-­‐químiques, filosòfiques, mor<strong>al</strong>s i polítiques. Pocs mesos <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la seva creació, la Secció<br />

Filològica establia unes Normes ortogràfiques i començava l’arreplega <strong>de</strong> materi<strong>al</strong>s per a un diccionari gener<strong>al</strong> <strong>de</strong> la llengua<br />

cat<strong>al</strong>ana i per a una gramàtica normativa. <strong>El</strong> 1914 l’IEC es presentà per primera vegada <strong>al</strong> públic en una sessió solemne, i<br />

posà a disposició <strong>de</strong>ls estudiosos, sota el nom <strong>de</strong> Biblioteca <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya, el ric fons bibliogràfic i document<strong>al</strong> que havia pogut<br />

anar reunint a poc a poc. La tasca <strong>de</strong> l’IEC l’equiparaven a les més ben proveï<strong>de</strong>s acadèmies nacion<strong>al</strong>s europees i li permetien<br />

<strong>de</strong> re<strong>al</strong>itzar folgadament la seva tasca: el Servei d’Excavacions <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans, que havia <strong>de</strong> proporcionar els<br />

materi<strong>al</strong>s per <strong>al</strong> Museu Arqueològic <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya, i el Servei <strong>de</strong> Conservació i <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>ogació <strong>de</strong> Monuments, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong><br />

la Secció Històrico-­‐Arqueològica; les Oficines Lexicogràfiques, el Laboratori <strong>de</strong> Fonètica Experiment<strong>al</strong> i l’Oficina <strong>de</strong><br />

Toponímia i Onomàstica <strong>de</strong> la Secció Filològica; el Servei Geològic i Geogràfic, l’Institut <strong>de</strong> Fisiologia, l’Estació Aerològica <strong>de</strong><br />

Cat<strong>al</strong>unya (<strong>de</strong>sprés Servei Meteorològic <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya) i el Laboratori <strong>de</strong> Psicologia Experiment<strong>al</strong>, <strong>de</strong> la Secció <strong>de</strong> Ciències.<br />

L’IEC experimenta un breu perío<strong>de</strong> advers en l’època <strong>de</strong> la Dictadura. Això no impedí, <strong>de</strong> cap manera, que prosseguís la seva<br />

tasca sota el patronatge econòmic <strong>de</strong> R.Patxot, F.Cambó i <strong>al</strong>tres mecenes. <strong>El</strong> 1930, però, la diputació li reconeixia la plena<br />

autonomia d’actuació. <strong>El</strong> govern <strong>de</strong> la Gener<strong>al</strong>itat, entre el 1931 i el 1939, mantingué i amplià generosament aquest suport<br />

econòmic a les seves activitats científiques. Com a corol·lari <strong>de</strong> la guerra civil, la diputació s’emparà <strong>de</strong> nou <strong>de</strong>ls diversos<br />

serveis <strong>de</strong> l’IEC, fet que suposà l’inici d’una nova etapa en la vida d’aquesta institució. Però, bé que extraordinàriament<br />

reduï<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s d’aquell moment, les seves possibilitats d’actuació, tots els membres que l’integraven prosseguiren els<br />

diversos treb<strong>al</strong>ls encarregats amb veritable vocació científica. Reconegut ofici<strong>al</strong>ment i aprovats els seus estatuts per rei<strong>al</strong><br />

<strong>de</strong>cret el 1976, cap a mitjan 1977 recuperà els seus loc<strong>al</strong>s històrics <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Conv<strong>al</strong>escència <strong>de</strong> l’antic Hospit<strong>al</strong> <strong>de</strong> la<br />

Santa Creu <strong>de</strong> Barcelona. Des <strong>de</strong>l 1980 l’IEC disposa novament d’un suport econòmic institucion<strong>al</strong>.<br />

3 Fabra i Poch, Pompeu (Gràcia, Barcelona 1868 — Prada, Conflent 1948) Gramàtic i lexicògraf. Estudià la carrera<br />

d’enginyer industri<strong>al</strong>, i ocupà una càtedra <strong>de</strong> química a l’escola d’enginyers <strong>de</strong> Bilbao, on residí durant <strong>de</strong>u anys (1902-­‐11).<br />

Amb tot, <strong>de</strong> molt jove, s’afermà en ell la <strong>de</strong>cisió <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-­‐se a l’estudi <strong>de</strong>l cat<strong>al</strong>à i a la difusió <strong>de</strong> la correcció <strong>de</strong> la llengua.<br />

Formà part <strong>de</strong> L’Avenç i tingué una participació <strong>de</strong>stacada en el Primer Congrés Internacion<strong>al</strong> <strong>de</strong> la Llengua Cat<strong>al</strong>ana (1906).<br />

La Gramática <strong>de</strong> la lengua cat<strong>al</strong>ana (1912) és la seva obra més sòlida <strong>de</strong>s d’un punt <strong>de</strong> vista lingüístic. Cridat per Prat <strong>de</strong> la<br />

Riba, es traslladà a Barcelona, on fou nomenat professor a la càtedra <strong>de</strong> cat<strong>al</strong>à i membre <strong>de</strong> la secció filològica (1911) <strong>de</strong><br />

l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans, <strong>de</strong> la qu<strong>al</strong> més tard fou presi<strong>de</strong>nt (com ho fou també <strong>de</strong> l’Institut); tingué a càrrec seu, encara, la<br />

direcció <strong>de</strong> les oficines lexico-­‐gràfiques <strong>de</strong>l mateix Institut. En el Diccionari gener<strong>al</strong> <strong>de</strong> la llengua cat<strong>al</strong>ana (1932), concebut<br />

com el canemàs <strong>de</strong>l futur diccionari <strong>de</strong> l’Institut, recollia el vocabulari indispensable. <strong>El</strong> 1939 s’exilià, i residí a París,<br />

Montpeller i Prada (Conflent).<br />

93


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

<strong>de</strong>ls més prestigiosos romanistes <strong>de</strong>l moment, posseïa un profund coneixement<br />

<strong>de</strong> la llengua antiga, va ser anomenat professor <strong>de</strong> la càtedra <strong>de</strong> cat<strong>al</strong>à i membre<br />

<strong>de</strong> la Secció Filològica <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans que presidia Mossèn Antoni<br />

Maria Alcover.<br />

3.b. Criteris i resultats <strong>de</strong> la codificació fabriana.<br />

3.b.1 Criteris ortogràfics.<br />

Van ser promulgats el 1913. Les normes ortogràfiques eren les que es<br />

preconitzaren a la revista l’Avenç. Es basava en l’etimologia (origen <strong>de</strong> les<br />

paraules) en la tradició <strong>de</strong> l’escriptura mediev<strong>al</strong> i en la mo<strong>de</strong>rnització <strong>de</strong> les<br />

grafies.<br />

3.b.2. Criteris gramatic<strong>al</strong>s.<br />

Pompeu Fabra va publicar la Gramàtica Cat<strong>al</strong>ana i també un Curs Mitjà <strong>de</strong><br />

Gramàtica Cat<strong>al</strong>ana. Unificà la morfologia verb<strong>al</strong>; remarcà la complexitat<br />

fonètica <strong>de</strong> l’orient<strong>al</strong> front a l’occi<strong>de</strong>nt<strong>al</strong>, introduí l’apòstrof, el guionet i la dièresi.<br />

3.b.3. Criteris lèxics.<br />

<strong>El</strong> 1932 va publicar el Diccionari Gener<strong>al</strong> <strong>de</strong> la Llengua Cat<strong>al</strong>ana on<br />

s’esforçà per <strong>de</strong>nunciar i eradicar castellanismes innecessaris així com <strong>al</strong><br />

mateix temps va introduir neologismes com gratacels, míting, vitamina, etc.<br />

4. La difusió <strong>de</strong> la reforma <strong>de</strong> Fabra. Les normes <strong>de</strong> Castelló.<br />

A Cat<strong>al</strong>unya només foren publica<strong>de</strong>s les normes <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis<br />

Cat<strong>al</strong>ans van ser adopta<strong>de</strong>s per la premsa, per les editori<strong>al</strong>s i per la majoria<br />

d’escriptors, Narcís Oller va ser una excepció perquè en un principi no va<br />

reconèixer les normes <strong>de</strong> l’Institut però va sí que vaticinà que segurament més<br />

avant totes les seues obres s’escriurien en les normes fabrianes. Hi hagué,<br />

com en tota obra humana, <strong>al</strong>guns crítics que no estaven d’acord, però van ser<br />

minoria.<br />

A les Illes el princip<strong>al</strong> divulgador va ser Mossèn Antoni Maria Alcover que<br />

les acceptà fins el 1918, quan trencà violentament amb l’Institut, <strong>de</strong>l qu<strong>al</strong> va ser<br />

presi<strong>de</strong>nt. Alcover es <strong>de</strong>dicà amb el seu col·laborador Francesc <strong>de</strong> Borja Moll<br />

(per a més informació consulteu les notes <strong>de</strong> peu número 8 <strong>de</strong> la pàgina 31 i la<br />

número 1 <strong>de</strong> la pàgina 92 d’aquests apunts) <strong>al</strong> Diccionari Cat<strong>al</strong>à - V<strong>al</strong>encià -<br />

B<strong>al</strong>ear, el primer volum <strong>de</strong>l qu<strong>al</strong> aparegué en normativa diferent, però a partir<br />

<strong>de</strong>l segon, el 1935, ja va eixir en les normes <strong>de</strong> Pompeu Fabra.<br />

Al País V<strong>al</strong>encià el pare Lluís Fullana i Mira 4 (1872-1948) que primerament<br />

<strong>de</strong>fensa en els seus escrits la unitat <strong>de</strong> la llengua (el seu primer estudi lingüístic<br />

4 Fullana i Mira, Lluís (Benimarfull, Comtat 1872 -­‐ Madrid 1948) Gramàtic, erudit i religiós. <strong>El</strong>s seus primers estudis<br />

lingüístics (La morfologia v<strong>al</strong>enciana és la mateixa que la cat<strong>al</strong>ana, 1905; Ullada gener<strong>al</strong> a la morfologia cat<strong>al</strong>ana, 1908, que<br />

fou la seva comunicació <strong>al</strong> Congrés Internacion<strong>al</strong> <strong>de</strong> la Llengua Cat<strong>al</strong>ana el 1906; Característiques cat<strong>al</strong>anes usa<strong>de</strong>s en lo<br />

94


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

el publicà el 1905 La Morfologia V<strong>al</strong>enciana és la Mateixa que la Cat<strong>al</strong>ana”,<br />

presentà <strong>al</strong> Primer Congrés Internacion<strong>al</strong> <strong>de</strong> la Llengua Cat<strong>al</strong>ana la<br />

comunicació Ullada Gener<strong>al</strong> a la Morfologia Cat<strong>al</strong>ana. A partir <strong>de</strong> 1915 adoptà<br />

una posició eclèctica (no <strong>de</strong>fensava ni rebutjava) davant les normes <strong>de</strong> l’Institut<br />

i va admetre solucions di<strong>al</strong>ect<strong>al</strong>itzants.<br />

<strong>El</strong>s veritables difusors <strong>de</strong> les normes, però, seran Manuel Sanchis i Guarner<br />

(tema 3, pàgina 27), autor <strong>de</strong> la Gramàtica V<strong>al</strong>enciana <strong>de</strong> 1950, Carles<br />

S<strong>al</strong>vador 5 autor <strong>de</strong> la Gramàtica V<strong>al</strong>enciana que feia servir Lo Rat Penat, Enric<br />

V<strong>al</strong>or 6 autor <strong>de</strong> La flexió verb<strong>al</strong> i <strong>de</strong> diverses gramàtiques a part <strong>de</strong> la seua<br />

novel·lística i rond<strong>al</strong>lística i Francesc Ferrer i Pastor 7 autor <strong>de</strong>l Vocabulari<br />

V<strong>al</strong>encià-Castellà tan utilitzat a les escoles v<strong>al</strong>encianes.<br />

A la Cat<strong>al</strong>unya Nord (Rosselló) no foren adopta<strong>de</strong>s fins el 1936.<br />

Reine <strong>de</strong> V<strong>al</strong>ència, 1907) <strong>de</strong>fensaven, contra el que era usu<strong>al</strong> en l’ambient cultur<strong>al</strong> v<strong>al</strong>encià <strong>de</strong> l’època, la unitat <strong>de</strong> la llengua<br />

cat<strong>al</strong>ana. <strong>El</strong> 1910 fou encarregat pel Centre <strong>de</strong> Cultura V<strong>al</strong>enciana <strong>de</strong> la redacció d’una Gramàtica element<strong>al</strong> <strong>de</strong> la llengua<br />

v<strong>al</strong>enciana (1915), en la qu<strong>al</strong>, essent com era membre <strong>de</strong> l’Acadèmia <strong>de</strong> la Llengua Cat<strong>al</strong>ana, adoptà una posició eclèctica<br />

davant les Normes ortogràfiques <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans i certes solucions ortogràfiques di<strong>al</strong>ect<strong>al</strong>istes, a les qu<strong>al</strong>s<br />

cedí influït per l’entorn i que ja eren p<strong>al</strong>eses en el seu Estudi sobre filología v<strong>al</strong>enciana (1912). En obres posteriors (Compendi<br />

<strong>de</strong> la gramàtica v<strong>al</strong>enciana, 1921; Vocabulari ortogràfic v<strong>al</strong>encià-castellà, 1921) accentua aquesta tendència vulgaritzant,<br />

amb què es<strong>de</strong>vingué, per la seva pròpia importància loc<strong>al</strong> com a gramàtic, el princip<strong>al</strong> obstacle per a l’extensió <strong>de</strong> la<br />

normativa <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans <strong>al</strong> País V<strong>al</strong>encià. Tingué a càrrec seu la càtedra <strong>de</strong> llengua fundada pel Centre <strong>de</strong><br />

Cultura V<strong>al</strong>enciana a l’Institut d’Idiomes <strong>de</strong> la universitat <strong>de</strong> V<strong>al</strong>ència el 1917. Fruit <strong>de</strong> la seva tasca docent foren els Temes<br />

pràctics per a l’ensenyança <strong>de</strong> la llengua v<strong>al</strong>enciana (1926). Suprimida la càtedra per la Dictadura <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera el 1928,<br />

Fullana ingressa, el mateix any, a l’Aca<strong>de</strong>mia Española. Les seves posicions gramatic<strong>al</strong>s variaren encara a Ortografia<br />

v<strong>al</strong>enciana (1932), sense emmotllar-­‐se, però, a les normes <strong>de</strong> l’IEC, les qu<strong>al</strong>s, amb lleugeres variants, foren adopta<strong>de</strong>s, per a<br />

tot el País V<strong>al</strong>encià, a Castelló <strong>de</strong> la Plana, el 1932. Fullana fou, paradox<strong>al</strong>ment, el primer signant <strong>de</strong> la Declaració acordada<br />

en aquella assemblea. Com a erudit, fou autor d’una Historia <strong>de</strong> la villa y condado <strong>de</strong> Cocentaina (1920), <strong>de</strong> l’estudi Los<br />

cab<strong>al</strong>leros <strong>de</strong> apellido March en Cat<strong>al</strong>uña y V<strong>al</strong>encia (1935) i d’una Historia <strong>de</strong> los virreyes y capitanes gener<strong>al</strong>es <strong>de</strong> V<strong>al</strong>encia<br />

(parci<strong>al</strong>ment editada el 1936).(Francesc Pérez i Moragon) (G.E.C.)<br />

5 S<strong>al</strong>vador i Gimeno, Carles (V<strong>al</strong>ència 1897-­‐1955) Poeta i gramàtic. Cursà estudis <strong>de</strong> magisteri i exercí <strong>de</strong> mestre a<br />

Benass<strong>al</strong> (Alt Maestrat) durant molts anys. <strong>El</strong> 1919 publica el fullet <strong>El</strong> v<strong>al</strong>encià a les escoles i el 1921 llançà un manifest, Pro<br />

Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança V<strong>al</strong>enciana, sense gaire èxit. Mantingué estrets lligams amb els intel·lectu<strong>al</strong>s <strong>de</strong> la<br />

Societat Castellonenca <strong>de</strong> Cultura. Fou actiu col·laborador <strong>de</strong> la premsa <strong>de</strong> Castelló <strong>de</strong> la Plana, <strong>de</strong> V<strong>al</strong>ència i <strong>de</strong> Barcelona i<br />

un <strong>de</strong>ls princip<strong>al</strong>s animadors <strong>de</strong> les revistes “Taula <strong>de</strong> les Lletres V<strong>al</strong>encianes” i “La República <strong>de</strong> les Lletres”. Com a poeta,<br />

estigué molt influït per Marag<strong>al</strong>l i per S<strong>al</strong>vat-­‐Papasseit i fou un <strong>de</strong>ls capdavanters <strong>de</strong> l’avantguardisme literari a V<strong>al</strong>ència, per<br />

la qu<strong>al</strong> cosa hagué <strong>de</strong> mantenir dures polèmiques amb els escriptors conservadors. En la seva producció d’aquella primera<br />

època <strong>de</strong>staquen Plàstic (1923), Vermell en to major (1929), Rosa <strong>de</strong>ls vents (1930) i sobretot <strong>El</strong> bes <strong>al</strong>s llavis (1934), que<br />

marca, probablement, el zenit <strong>de</strong> la seva obra lírica. Fou, potser, el princip<strong>al</strong> <strong>de</strong>ls poetes v<strong>al</strong>encians <strong>de</strong> l’època, segons p<strong>al</strong>esa<br />

l’antologia La poesia v<strong>al</strong>enciana en 1930. Fou també important la seva prosa, tant la narrativa-­‐ La Dragomana <strong>de</strong>ls déus<br />

(1920), L’artista <strong>de</strong> la V<strong>al</strong>ltorta (1920), Barbaflorida professor (1930), <strong>El</strong> maniquí d’argila (1931)-­‐com els assaigs: <strong>El</strong>ogi <strong>de</strong> la<br />

prosa (1928), <strong>El</strong>ogi <strong>de</strong>l xiprer (1929), <strong>El</strong>ogi <strong>de</strong>l camp (1930) i <strong>El</strong>ogi <strong>de</strong> la vagància (1937), reeditats el 1974. A partir <strong>de</strong>l 1928<br />

inicia la seva col·laboració amb Lo Rat Penat, que anys <strong>de</strong>sprés resultaria fecunda. Fou un <strong>de</strong>ls princip<strong>al</strong>s promotors <strong>de</strong> la<br />

norm<strong>al</strong>ització ortogràfica <strong>al</strong> País V<strong>al</strong>encià. Destinat el 1934 a Benimaclet (Horta), la seva activitat gramatic<strong>al</strong> pogué llavors<br />

atènyer major projecció. Fou nomenat director <strong>de</strong> número <strong>de</strong>l Centre <strong>de</strong> Cultura V<strong>al</strong>enciana, on ingressa amb el discurs<br />

Qüestions <strong>de</strong> llenguatge (1935, reeditat el 1957 amb el títol Parleu bé). Publicà <strong>al</strong>eshores diversos opuscles gramatic<strong>al</strong>s que<br />

foren <strong>de</strong>cisius per a la divulgació <strong>de</strong> la doctrina gramatic<strong>al</strong> <strong>de</strong> P.Fabra <strong>al</strong> País V<strong>al</strong>encià. Després <strong>de</strong> la guerra civil, la seva<br />

poesia es<strong>de</strong>vingué menys lúdica i audaç i més tradicion<strong>al</strong> i austera; publica Nad<strong>al</strong> flor cordi<strong>al</strong> (1943), <strong>El</strong> fang i l ‘esperit<br />

(premi <strong>de</strong> la diputació <strong>de</strong> V<strong>al</strong>ència 1951). En prosa publica un Petit vocabulari <strong>de</strong> Benass<strong>al</strong> ( 1943) i Les festes <strong>de</strong> Benass<strong>al</strong> (<br />

1952). <strong>El</strong> 1951 fundà dins Lo Rat Penat els cursos <strong>de</strong> Llengua i Literatura V<strong>al</strong>enciana, que <strong>de</strong>senvoluparen una eficaç tasca en<br />

uns moments difícils i per <strong>al</strong>s <strong>al</strong>umnes <strong>de</strong>ls qu<strong>al</strong>s publicà una Gramàtica v<strong>al</strong>enciana (1951). <strong>El</strong> 1975 el Secretariat <strong>de</strong> l’Idioma<br />

a V<strong>al</strong>ència fundà en memòria seva els Cursos Carles S<strong>al</strong>vador. (Manuel Sanchis i Guarner) (G.E.C.)<br />

6 Enric V<strong>al</strong>or i Vives, (Cast<strong>al</strong>la, Alcoià 1911) Narrador i gramàtic. Impulsà l’adopció <strong>de</strong> l’ortografia <strong>de</strong> l’Institut<br />

d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans <strong>al</strong> setmanari “<strong>El</strong> Tio Cuc”, d’Alacant, i col·labora a “<strong>El</strong> Camí”, “<strong>El</strong> País V<strong>al</strong>encià”, “La República <strong>de</strong> les<br />

Lletres”, “Jornada” i <strong>al</strong>tres publicacions, i dirigí la redacció <strong>de</strong> “Gorg”. Ha publicat Rond<strong>al</strong>les v<strong>al</strong>encianes (1950-­‐58),<br />

Narracions <strong>de</strong> la foia <strong>de</strong> Cast<strong>al</strong>la (1953), Meravelles i picardies (1964-­‐70) i la novella L’ambició d’Aleix (1960). Ha tingut un<br />

paper <strong>de</strong>stacat en la difusió <strong>de</strong> la gramàtica cat<strong>al</strong>ana <strong>al</strong> País V<strong>al</strong>encià, amb les obres Millorem el llenguatge (1971) i Curso<br />

medio <strong>de</strong> gramática cat<strong>al</strong>ana referida especi<strong>al</strong>mente <strong>al</strong> País V<strong>al</strong>encià (1973). <strong>El</strong> 1976 hom comença a publicar les seves obres<br />

completes. (FrP) Darrerament ha publicat la trilogia novel·lística Sense la terra promesa, Temps <strong>de</strong> Batuda i Enllà <strong>de</strong> l’Horitzó.<br />

També ha escrit el 1983 la flexió verb<strong>al</strong> i temes <strong>de</strong> correcció lingüística. Ha estat guardonat amb el premi <strong>de</strong> les Lletres<br />

V<strong>al</strong>encianes i és Premi d’Honor <strong>de</strong> les Lletres Cat<strong>al</strong>anes.<br />

7 Francesc Ferrer i Pastor, (la Font d’En Carròs, -­‐La Safor-­‐ 1918) Lexicògraf. Ha estat professor <strong>de</strong>ls cursos <strong>de</strong><br />

llengua cat<strong>al</strong>ana <strong>de</strong> Lo Rat Penat, a V<strong>al</strong>ència, i és autor d’un Diccionari <strong>de</strong> la rima (1956), en col·laboració amb Josep Giner,<br />

d’un Vocabulari castellà-v<strong>al</strong>encià (1967) i Vocabulari castellà-v<strong>al</strong>encià i v<strong>al</strong>encià-castellà (1966 i 1973) i d’unes Lliçons<br />

d‘ortografia (1973).<br />

95


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

4.b. Les Normes <strong>de</strong> Castelló.<br />

<strong>El</strong> 12 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1932, diverses i nombroses entitats cultur<strong>al</strong>s (Societat<br />

Castellonenca <strong>de</strong> Cultura, Centre <strong>de</strong> Cultura V<strong>al</strong>enciana, Lo Rat Penat, el<br />

Seminari <strong>de</strong> Filologia <strong>de</strong> la Facultat <strong>de</strong> Filosofia i Lletres, etc.) així com<br />

lingüistes (Pare Lluís Fullana, Sanchis Sivera, Nicolau Primitiu, Carles<br />

S<strong>al</strong>vador, Almela i Vives, Sanchis Guarner -vegeu pàgina 33-, etc.) i també<br />

editori<strong>al</strong>s, revistes i <strong>al</strong>tres intel·lectu<strong>al</strong>s van signar un acord <strong>de</strong> normes<br />

ortogràfiques adaptació <strong>de</strong> les <strong>de</strong> Pompeu Fabra per <strong>al</strong> País V<strong>al</strong>encià.<br />

A partir d’aquell moment, les normes s’estenen gràcies a dos il·lustres<br />

filòlegs: Francesc <strong>de</strong> Borja Moll (Nota <strong>de</strong> peu número 8, pàgina 31) a les Illes i<br />

Manuel Sanchis Guarner (pàg. 33) <strong>al</strong> País V<strong>al</strong>encià (recor<strong>de</strong>u el seu llibre La<br />

llengua <strong>de</strong>ls v<strong>al</strong>encians.) Sanchis Guarner va escriure una Gramàtica<br />

V<strong>al</strong>enciana el 1950.<br />

També c<strong>al</strong> esmentar <strong>al</strong> mestre Carles S<strong>al</strong>vador com un gran divulgador <strong>de</strong><br />

les normes <strong>de</strong> Castelló actu<strong>al</strong>s gràcies <strong>al</strong> seu llibre Gramàtica V<strong>al</strong>enciana que<br />

va servir <strong>de</strong> llibre <strong>de</strong> text a l’entitat cultur<strong>al</strong> Lo Rat Penat.<br />

5. Normativització i resistència lingüística durant la postguerra.<br />

En acabar-se la guerra civil i guanyar-la el gener<strong>al</strong> Franco, comença (o millor<br />

dit recomença) la persecució <strong>de</strong> la nostra llengua. Les mesures tot<strong>al</strong>itàries que<br />

va fer Franco no permetien la convivència ofici<strong>al</strong> d’<strong>al</strong>tres llengües que no fóra<br />

l’espanyol.<br />

A Cat<strong>al</strong>unya van <strong>de</strong>saparèixer totes les publicacions i diaris en cat<strong>al</strong>à.<br />

Al País V<strong>al</strong>encià continuaren, per ser inofensives, les activitats <strong>de</strong> Lo Rat<br />

Penat, els miracles <strong>de</strong> Sant Vicent i la revista f<strong>al</strong>lera Pensat i Fet.<br />

Prompte van començar a sorgir nuclis <strong>de</strong> resistència cultur<strong>al</strong>: editori<strong>al</strong>s,<br />

revistes, institucions no-ofici<strong>al</strong>s.<br />

<strong>El</strong> 1941 se celebren a Mèxic els Primers Jocs Flor<strong>al</strong>s <strong>de</strong> l’exili. <strong>El</strong> 1942 es<br />

reprenen les activitats <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans a Cat<strong>al</strong>unya i <strong>al</strong> País<br />

V<strong>al</strong>encià Manuel Sanchis Guarner (pàgina 33) i Carles S<strong>al</strong>vador inicien classes<br />

<strong>de</strong> llengua. S’estableixen nous premis literaris que estimulen la creació literària:<br />

el premi Ausias March a Gandia el 1951 entre molts <strong>al</strong>tres.<br />

Comencen, a la dècada <strong>de</strong>ls cinquanta, a editar-se noves revistes: Serra<br />

d’Or, Oriflama.<br />

A la dècada <strong>de</strong>ls seixanta es creen entitats cultur<strong>al</strong>s com “Òmnium Cultur<strong>al</strong>”<br />

(1961) “L’Obra Cultur<strong>al</strong> B<strong>al</strong>ear”(1962) i fin<strong>al</strong>ment “Acció Cultur<strong>al</strong> <strong>de</strong>l País<br />

V<strong>al</strong>encià”(1978)<br />

6. La dictadura franquista i la repressió <strong>de</strong> la llengua.(1939-1975).<br />

Tot el futur prometedor que s’havia anat creant en la primera part <strong>de</strong>l <strong>segle</strong><br />

s'estroncà a causa <strong>de</strong> la guerra civil i les seves conseqüències. <strong>El</strong> cat<strong>al</strong>à fou<br />

prohibit <strong>de</strong> l'ús públic (administratius, <strong>de</strong> l’ensenyament, <strong>de</strong> la premsa, la ràdio,<br />

96


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

<strong>de</strong>l cinema, fins i tot es van prohibir els rètols comerci<strong>al</strong>s, anuncis i avisos) i va<br />

haver <strong>de</strong> refugiar-se a les llars.<br />

Estava absolutament prohibit publicar res en cat<strong>al</strong>à i tan sols es toleraven<br />

reimpressions <strong>de</strong> llibres apareguts abans <strong>de</strong> 1931 <strong>de</strong> caire religiós i clàssics<br />

grecs i llatins.<br />

L’any 1961 es fundà l’Òmnium Cultur<strong>al</strong>, com ja hem dit a l’apartat anterior,<br />

com una societat civil impulsora <strong>de</strong> la llengua i la seua cultura. I dugué a terme<br />

la tasca d’acollir l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans que havia quedat sense loc<strong>al</strong>. Pel<br />

<strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1963 va ser clausurat per ordre governativa i no es reobrí fins el<br />

1967.<br />

L’ordre <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Industria y Comercio <strong>de</strong>l 23-4-1941 <strong>de</strong>ia així:<br />

...Queda prohibida la proyección cinematográfica en otro idioma que no sea el<br />

español...<br />

L’any 1972, registrem la prohibició, per part <strong>de</strong>l Govern Civil <strong>de</strong> Barcelona,<br />

<strong>de</strong> la difusió d’avisos en cat<strong>al</strong>à pels <strong>al</strong>taveus <strong>de</strong>ls camps d’esports.<br />

7. La resistència política, cultur<strong>al</strong> i lingüística.<br />

La nova política ofici<strong>al</strong> es basava en “l’espanyolització” gener<strong>al</strong> <strong>de</strong> la cultura i<br />

en la prohibició <strong>de</strong> tot el que signifiqués diferent a la uniformitat espanyola. Així<br />

tothom i<strong>de</strong>ològicament nacion<strong>al</strong>ista va haver <strong>de</strong> c<strong>al</strong>lar-se o exiliar-se.<br />

Fins el 1945 l’exili sud-americà proporcionà les millors manifestacions<br />

cultur<strong>al</strong>s. Primerament marxaren a França, però ocupada per les tropes nazis<br />

hagueren <strong>de</strong> passar l’Atlàntic i inst<strong>al</strong>·lar-se <strong>al</strong>s països americans fent diverses<br />

feines intel·lectu<strong>al</strong>s (Universitats, revistes, biblioteques, ràdio, etc.) així com<br />

activitats lingüístiques i literàries.<br />

A l’interior <strong>de</strong>ls nostres països apareixen tertúlies literàries, grups cultur<strong>al</strong>s,<br />

amb l’objectiu <strong>de</strong> s<strong>al</strong>var la llengua i <strong>de</strong>sprés recuperar el prestigi soci<strong>al</strong> i cultur<strong>al</strong><br />

que havia perdut amb la victòria franquista.<br />

L’Església que en un principi es mostrà simpatitzant <strong>de</strong>l règim franquista, va<br />

anar, més tard, retirant-li la confiança. Així <strong>al</strong> fin<strong>al</strong> <strong>de</strong> la dictadura (1974) hi<br />

hagué una <strong>de</strong>claració conjunta <strong>de</strong>ls bisbes <strong>de</strong> V<strong>al</strong>ència i <strong>de</strong> tot el País V<strong>al</strong>encià<br />

(Oriola - Alacant, Sogorb - Castelló) on <strong>de</strong>fenien l’ús litúrgic <strong>de</strong>l v<strong>al</strong>encià.<br />

Les institucions passaren a l’empar <strong>de</strong>ls particulars.<br />

<strong>El</strong>s llibres escrits en la nostra llengua augmenten llur producció. L’any 1954<br />

tingué lloc la publicació <strong>de</strong> la segona edició <strong>de</strong>l Diccionari Gener<strong>al</strong> <strong>de</strong> la<br />

Llengua Cat<strong>al</strong>ana escrit per Pompeu Fabra.<br />

8. La continuïtat cultur<strong>al</strong>: la literatura, la Nova Cançó, etc.<br />

Encara que d’amagat, la nostra literatura va continuar. Es fundaren<br />

editori<strong>al</strong>s, una <strong>de</strong> les primeres va ser l’editori<strong>al</strong> Selecta que fou creada el 1945 i<br />

publicà les obres completes <strong>de</strong> Jacint Verdaguer, el poeta <strong>de</strong> la Renaixença,<br />

les qu<strong>al</strong>s van tenir molt d’èxit.<br />

L’any 1946 s’estrenà la primera obra <strong>de</strong> teatre en cat<strong>al</strong>à <strong>de</strong> la postguerra La<br />

Fortuna <strong>de</strong> Sílvia <strong>de</strong> Josep Maria <strong>de</strong> Sagarra.<br />

97


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

També el 1943 es publiquen Les <strong>El</strong>egies <strong>de</strong> Bierville <strong>de</strong> Carles Riba així com<br />

el poemari Sol i <strong>de</strong> dol <strong>de</strong> J.V.Foix i l’obra teatr<strong>al</strong> <strong>de</strong> S<strong>al</strong>vador Espriu Primera<br />

Història d’Esther. Encara es publicava poc.<br />

A partir <strong>de</strong>ls anys seixanta comença a publicar-se més: naix l’editori<strong>al</strong><br />

Edicions 62 (una <strong>de</strong> les editori<strong>al</strong>s més fortes que publiquen en la nostra<br />

llengua); s’editen els exitosos llibres <strong>de</strong> literatura com: La Plaça <strong>de</strong>l Diamant;<br />

Bearn o la S<strong>al</strong>a <strong>de</strong> les Nines; Vacances Paga<strong>de</strong>s; La pell <strong>de</strong> Brau; <strong>El</strong> qua<strong>de</strong>rn<br />

gris; etc.<br />

<strong>El</strong> 1961 va nàixer ofici<strong>al</strong>ment La Nova Cançó 8 que impulsà la popularització<br />

<strong>de</strong> la cançó en la nostra llengua. <strong>El</strong> grup més important va ser “<strong>El</strong>s Setze<br />

Jutges” <strong>de</strong>ls qu<strong>al</strong>s eixiren Lluís Llach, Joan Manuel Serrat, Raimon, Maria <strong>de</strong>l<br />

Mar Bonet, Quico Pi <strong>de</strong> la Serra, Josep Maria Espinàs (també escriptor i<br />

presentador <strong>de</strong> televisió).<br />

Raimon va difondre lletres <strong>de</strong>ls poemaris <strong>de</strong> S<strong>al</strong>vador Espriu i d’Ausias<br />

March en les seues cançons. Així com d’<strong>al</strong>tres cantants també popularitzaren<br />

poemes d’<strong>al</strong>tres autors. Actu<strong>al</strong>ment el rock cat<strong>al</strong>à és una continuació <strong>de</strong> les<br />

cançons <strong>de</strong>ls seixanta.<br />

9. <strong>El</strong> secessionisme lingüístic v<strong>al</strong>encià <strong>de</strong>l <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

A primeries <strong>de</strong> <strong>segle</strong> <strong>de</strong>staca el Pare Lluís Fullana (Pàgina 94, nota <strong>de</strong> peu<br />

número 4), primer estudiós <strong>de</strong> la nostra llengua, que va escriure el 1915 una<br />

Gramàtica element<strong>al</strong> <strong>de</strong> la Llengua V<strong>al</strong>enciana i que signà les Normes <strong>de</strong><br />

Castelló, adoptà <strong>de</strong>sprés <strong>al</strong>gunes divergències respecte a les normes però no<br />

tingué pràcticament seguidors.<br />

8 La Nova Cançó és el nom amb el qu<strong>al</strong> és conegut el moviment restaurador d’una <strong>de</strong> les expressions populars<br />

music<strong>al</strong>s cat<strong>al</strong>anes. Aparegué a la segona meitat <strong>de</strong> la dècada 1951-­‐60, en iniciar-­‐se un grup format per consell <strong>de</strong> Josep<br />

Benet i <strong>de</strong> Joan i Maurici Serrahima i integrat per Jaume Armengol, Lluís Serrahima i Miquel Porter, els qu<strong>al</strong>s el 1956<br />

compongueren unes primeres cançons en cat<strong>al</strong>à, fet que responia a un clima tant universitari com <strong>de</strong> les diferents classes<br />

soci<strong>al</strong>s cat<strong>al</strong>anes. Es formà un grup homogeni, <strong>El</strong>s Setze Jutges, iniciat per Remei Margarit i Josep M.Espinàs, <strong>al</strong>s qu<strong>al</strong>s<br />

s’afegiren aviat Delfí Abella i Francesc Pi <strong>de</strong> la Serra. <strong>El</strong> 1962 n’aparegueren els primers discs, i hom començà a diversificar-­‐<br />

ne les tendències: conjunt music<strong>al</strong>, conjunt voc<strong>al</strong>, cantautor, intèrpret d’èxits d’<strong>al</strong>tres autors, etc. Una profession<strong>al</strong>, S<strong>al</strong>omé<br />

(Maria Rosa Marco i Poquet), i un renovador v<strong>al</strong>encià, Raimon Pelegero i Sanchis, obtingueren, el 1963, el gran premi <strong>de</strong>l<br />

Cinquè Festiv<strong>al</strong> <strong>de</strong> la Cançó Mediterrània. M<strong>al</strong>grat les restriccions i les dificultats administratives en la transmissió<br />

radiofònica i televisiva i en la producció discogràfica, la Nova Cançó reuní cada cop més a<strong>de</strong>ptes i obliga molts intèrprets a<br />

optar per una autèntica profession<strong>al</strong>ització, exigida per la crítica i un públic cada cop més exigent. <strong>El</strong>s profession<strong>al</strong>s <strong>de</strong>l subtil<br />

lletrista Jaume Picas <strong>al</strong> popular S<strong>al</strong>vador Escamilla-­‐ sorgiren en un terreny, mentre que a l’oposat hi havia els anomenats<br />

protestataris i folk, corrents que suposaven una norm<strong>al</strong>ització, com la <strong>de</strong> la majoria <strong>de</strong>ls països europeus. Es <strong>de</strong>stacaren<br />

personatges com ara Guillem d’Efak i Núria Feliu -­‐premi <strong>de</strong> la crítica espanyola (1966)-­‐o nous membres d’<strong>El</strong>s Setze Jutges<br />

(que completaren el nombre l’any 1967); <strong>al</strong>guns obtingueren triomfs internacion<strong>al</strong>s. La proliferació <strong>de</strong> músics i <strong>de</strong> lletristes,<br />

intèrprets, etc, ha produït una certa confusió: han aparegut cantants bilingües i posicions i<strong>de</strong>ològiques que semblen<br />

<strong>de</strong>svirtuar les i<strong>de</strong>es inici<strong>al</strong>s. Al costat <strong>de</strong> Raimon, <strong>al</strong>guns <strong>al</strong>tres antics membres d’<strong>El</strong>s Setze Jutges han obtingut nous èxits:<br />

Guillermina Motta, Francesc Pi <strong>de</strong> la Serra, Maria <strong>de</strong>l Mar Bonet, Lluís Llach i, sobretot, Joan Manuel Serrat han <strong>de</strong>passat<br />

llargament l’àrea lingüística cat<strong>al</strong>ana estricta. Més tard s’han <strong>de</strong>stacat, <strong>al</strong> País V<strong>al</strong>encià, Maria <strong>de</strong>l Carme Guirau, Félix Estop,<br />

Joan Pellicer, Araceli Banyuls i, sobretot Ovidi Montllor, així com els grup <strong>El</strong>s Quatre Z, Equip V<strong>al</strong>ència Folk, <strong>El</strong>s Sargantana<br />

<strong>El</strong>s Pavesos i <strong>al</strong>tres. A Eivissa s’ha <strong>de</strong>stacat el grup Uc. Arran <strong>de</strong>l moviment nasqueren moviments par<strong>al</strong>·lels a G<strong>al</strong>ícia <strong>al</strong> País<br />

Basc i a Castella, bé que amb una importància menor. (Miquel Porter i Moix) (G.E.C.)<br />

98


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

Després ha estat sobretot a partir <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mocràcia (1980) quan hi ha hagut<br />

més intents secessionistes respecte a la unitat <strong>de</strong> la llengua. La majoria <strong>de</strong> les<br />

qu<strong>al</strong>s només tenen un rerafons polític i no cap fonament lingüístic.<br />

Una <strong>de</strong> les princip<strong>al</strong>s entitats secessionistes és l’Acadèmia <strong>de</strong> Cultura<br />

V<strong>al</strong>enciana fundada el 1978, que ha elaborat unes normes ortogràfiques<br />

diferents a les <strong>de</strong> Castelló <strong>de</strong> 1932, la qu<strong>al</strong> cosa ha generat un confusionisme<br />

que no porta a cap lloc. Només té una raó: una actitud <strong>de</strong> fòbia anticat<strong>al</strong>ana<br />

sense cap tipus d’argument sòlid lingüístic o <strong>de</strong> raons històriques o<br />

sociolingüístiques.<br />

La institució cultur<strong>al</strong> privada <strong>de</strong> “Lo Rat Penat” que tant havia fet per la<br />

<strong>normativització</strong> durant els anys <strong>de</strong> la dictadura re<strong>al</strong>itzant els cursos <strong>de</strong> llengua<br />

tot seguint el llibre <strong>de</strong> Carles S<strong>al</strong>vador, va passar pel anys <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mocràcia<br />

(els vuitanta) a canviar el llibre <strong>de</strong> text <strong>de</strong>ls seus cursos per <strong>al</strong>tres textos nonormatius.<br />

<strong>El</strong>s secessionistes han canviat durant 10 anys més <strong>de</strong> quatre vega<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

mo<strong>de</strong>l ortogràfic (tots ells diferents <strong>de</strong>l cat<strong>al</strong>à i pròxims <strong>al</strong> castellà), amb la<br />

fin<strong>al</strong>itat <strong>de</strong> crear confusionisme i dificultant les persones que volen aprendre<br />

l’ortografia <strong>de</strong> la seua llengua.<br />

Alguns partits polítics són els princip<strong>al</strong>s instigadors <strong>de</strong>l secessionisme<br />

lingüístic, sense que tinguen cap raó lingüística seriosa, només es <strong>de</strong>ixen<br />

portar per un sentit patriòtic o pseudopatriòtic i <strong>de</strong> mania anticat<strong>al</strong>ana. Mentre<br />

que po<strong>de</strong>m afirmar ben categòricament que la majoria <strong>de</strong> les persones que són<br />

<strong>de</strong> partits polítics o d’i<strong>de</strong>ologia secessionista no fan servir habitu<strong>al</strong>ment el<br />

v<strong>al</strong>encià en els seus usos soci<strong>al</strong>s i privats, això ens dóna a entendre la seua<br />

sensibilitat i la seua consciència lingüística, així com la seua voluntat <strong>de</strong> no<br />

norm<strong>al</strong>itzar l’ús <strong>de</strong> la nostra llengua a tots els nivells, cosa que seria el màxim<br />

objectiu <strong>de</strong> qu<strong>al</strong>sevol ciutadà v<strong>al</strong>encià, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntment <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ologia política<br />

o soci<strong>al</strong> que tinga cadascú. No són gens ignorants, s’aprofiten <strong>de</strong> la confusió <strong>de</strong><br />

noms <strong>de</strong> la nostra llengua, <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntificació que sol fer entre cat<strong>al</strong>à i di<strong>al</strong>ecte<br />

<strong>de</strong> Barcelona, i d’un fantasmagòric “imperi<strong>al</strong>isme cat<strong>al</strong>à”. Sembla que <strong>al</strong>tres<br />

imperi<strong>al</strong>ismes més evi<strong>de</strong>nts no els preocupen tant.<br />

ANNEX TEXTUAL<br />

DECRETS I REGLAMENTS CONTRA L’ÚS SOCIAL DE LA NOSTRA LLENGUA 9<br />

Decrets <strong>de</strong> primeries <strong>de</strong> <strong>segle</strong> (1901-1930)<br />

Alfons XlIl, rei<strong>al</strong> <strong>de</strong>cret <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1902:<br />

Los maestros y maestras <strong>de</strong> Instrucción Primaria que enseñasen a sus discípulos la Doctrina Cristiana u<br />

otra cu<strong>al</strong>quiera materia en un Idioma o di<strong>al</strong>ecto que no sea la lengua castellana serán castigados por<br />

primera vez con amonestación por parte <strong>de</strong>l inspector provinci<strong>al</strong> <strong>de</strong> Primera Enseñanza, quien dará<br />

cuenta <strong>de</strong>l hecho <strong>al</strong> Ministerio <strong>de</strong>l ramo, y si reincidiese, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber sufrido una amonestación,<br />

seran separados <strong>de</strong>l Magisterio ofici<strong>al</strong>, perdiendo cuantos <strong>de</strong>rechos les reconoce la Ley<br />

9 Fonts: FERRER I GIRONÉS, Francesc, La persecució política <strong>de</strong> la llengua cat<strong>al</strong>ana, 1985.<br />

‘Una llarga i persistent imposició’ diari AVUI, Barcelona, dijous dia 26 d’abril <strong>de</strong>l 2001. p. <strong>11.</strong><br />

99


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

<strong>El</strong> expresarse o escribir en idiomas o di<strong>al</strong>ectos, las canciones, bailes, costumbres y trajes region<strong>al</strong>es no son<br />

objeto <strong>de</strong> prohibición <strong>al</strong>guna; pero en los actos ofici<strong>al</strong>es <strong>de</strong> carácter nacion<strong>al</strong> o internacion<strong>al</strong> no podrá usarse<br />

por las personas investidas <strong>de</strong> autoridad otro idioma que el castellano, que es el ofici<strong>al</strong> <strong>de</strong>l Estado español. (8<br />

<strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1923)<br />

Artículo 30. Deberán tener sus etiquetas, envolturas y prospectos (productes <strong>de</strong> la farmàcia), redactados en<br />

español y sólo se admitirá la traducción complementaria <strong>de</strong>l prospecto a otros idiomas, conservando como<br />

origin<strong>al</strong> y en forma preferente el texto español. (9 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1924).<br />

Alfons XlIl, <strong>de</strong>cret d'11 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1926 instat per Miguel Primo <strong>de</strong> Rivera:<br />

Vengo en <strong>de</strong>cretar lo siguiente:<br />

Articulo 1°. Los Maestros nacion<strong>al</strong>es que proscriban, abandonen o entorpezcan la enseñanza en su<br />

Escuela <strong>de</strong>l Idioma ofici<strong>al</strong> en aquellas regiones en que se conserva otra lengua nativa, serán sometidos a<br />

expediente, pudiendo serles impuestas la suspensión <strong>de</strong> empleo y sueldo <strong>de</strong> uno a tres meses.<br />

Articulo 2. En caso <strong>de</strong> reinci<strong>de</strong>ncia podrá acordarse su traslado libremente por el Ministerio <strong>de</strong> Instrucción<br />

pública y Bellas Artes a otra provincia don<strong>de</strong> no se hable más que la lengua ofici<strong>al</strong>, en loc<strong>al</strong>idad <strong>de</strong> igu<strong>al</strong> o<br />

menor vecindario.<br />

Articulo 3 . Si se tratase <strong>de</strong> Escuelas <strong>de</strong> Primera enseñanza públicas o privadas, cuyos Maestros no estén<br />

comprendidos en lo dispuesto en los anteriores artículos, podrán ser clausuradas tempor<strong>al</strong> o<br />

<strong>de</strong>finitivamente.<br />

Decrets <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> la República (1931-1939)<br />

Artículo 50. Las regiones autónomas podrán organizar la enseñanza en sus lenguas respectivas <strong>de</strong> acuerdo<br />

con sus Estatutos. Es obligatorio el estudio <strong>de</strong> la lengua castellana, y ésta se usará también como instrumento<br />

<strong>de</strong> enseñanza en todos los centros <strong>de</strong> instrucción primaria y secundaria <strong>de</strong> las regiones autónomas.<br />

Constitució <strong>de</strong> la República, 9 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1931<br />

Article 2. L’idioma cat<strong>al</strong>à és, el mateix que el castellà, llengua ofici<strong>al</strong> <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya. Per a les relacions ofici<strong>al</strong>s<br />

<strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya amb la resta d’Espanya [...] la llengua ofici<strong>al</strong> serà el castellà.<br />

Dintre el territori cat<strong>al</strong>à els ciutadans [...] tindran dret a elegir l’idioma ofici<strong>al</strong> que prefereixin en llurs relacions<br />

amb els tribun<strong>al</strong>s, autoritats i funcionaris <strong>de</strong> totes classes.<br />

Estatut d’Autonomia <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya, 15 d’octubre <strong>de</strong> 1932.<br />

Decrets <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> la dictadura <strong>de</strong> Franco (1939-1975)<br />

Artículo 1º. En todo caso tratándose <strong>de</strong> españoles, los nombres <strong>de</strong>berán consignarse en castellano (18 <strong>de</strong><br />

maig <strong>de</strong> 1938)<br />

[...] Declarado único idioma ofici<strong>al</strong> el castellano, es natur<strong>al</strong>, dando con ello sentido <strong>de</strong> unidad, que todo letrero<br />

expuesto <strong>al</strong> público sea redactado en el idioma ofici<strong>al</strong> (18 d’abril <strong>de</strong> 1939)<br />

Instrucció <strong>de</strong> l'inspector Mariano Lampreave a Lleida, el 20 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1939, ‘III Año Triunf<strong>al</strong>':<br />

2º Todo libro que esté escrito tot<strong>al</strong> o parci<strong>al</strong>mente en lengua que no sea la española, precisamente, <strong>de</strong>be<br />

ser también retirado <strong>de</strong> la Escuela.<br />

(...)<br />

6º Igu<strong>al</strong> procedimiento se utilizará en cuanto a las Bibliotecas escolares, <strong>de</strong> cu<strong>al</strong>quier clase o prece<strong>de</strong>ncia<br />

que sean.<br />

Ordre <strong>de</strong>l governador <strong>de</strong> Barcelona <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1940:<br />

1.- A partir <strong>de</strong> 1º <strong>de</strong> agosto todos los funcionarios contractu<strong>al</strong>es <strong>de</strong> las corporaciones municip<strong>al</strong>es <strong>de</strong> la<br />

región que se expresen en el exterior o en el interior <strong>de</strong> los edificios municip<strong>al</strong>es en una lengua que no<br />

sea la <strong>de</strong>l Estado serán inmediatamente <strong>de</strong>stituidos, sin que tengan <strong>de</strong>recho a reclamar.<br />

2.- Por lo que se refiere a maestros: públicos y particulares t<strong>al</strong> f<strong>al</strong>ta comportará la perdida <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos<br />

a enseñar.<br />

3.- Ninguna investigación contra los funcionarios será suspendida por f<strong>al</strong>ta <strong>de</strong> pruebas, y los indicios<br />

serán suficients.<br />

Queda prohibida la proyección cinematográfica en otro idioma que no sea el español. (23 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong><br />

1941)<br />

100


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

QÜESTIONS ESCRITES SOBRE LA COMPRENSIÓ DELTEMA<br />

1-En quina fase <strong>de</strong> la planificació lingüística po<strong>de</strong>m situar els estudis lingüístics anteriors a<br />

Pompeu Fabra. Raona-ho.<br />

2-Què era l’Avenç?<br />

3-Escriu frases on apareguen quatre formes ortogràfiques antigues. Escriu les formes<br />

antigues entre parèntesi i <strong>al</strong> costat <strong>de</strong> les actu<strong>al</strong>s. Per exemple La forma i (y) el<br />

contingut eren molt diferents.<br />

4-Escriu un comentari relacionant els polítics <strong>de</strong> primeries <strong>de</strong> <strong>segle</strong> i els actu<strong>al</strong>s i la seua<br />

relació amb la <strong>normativització</strong> o norm<strong>al</strong>ització <strong>de</strong>l nostre idioma: Prat <strong>de</strong> la Riba,<br />

Alejandro Lerroux, Vicente Blasco Ibáñez, Antoni Maura, Primo <strong>de</strong> Rivera.<br />

5-Quin polític, en conseqüència, va ser el princip<strong>al</strong> cohesionador <strong>de</strong>l moviment cultur<strong>al</strong><br />

noucentista que tanta importància tindrà per a la <strong>normativització</strong> <strong>de</strong>l nostre idioma i<br />

quines activitats són les que va recolzar.<br />

6-Resum <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> Pompeu Fabra.<br />

7-La difusió <strong>de</strong> les normes a Cat<strong>al</strong>unya i a les Illes B<strong>al</strong>ears.<br />

8-Definició <strong>de</strong> les normes <strong>de</strong> Castelló i princip<strong>al</strong>s divulgadors <strong>de</strong> les normes <strong>de</strong> Castelló.<br />

9-Quina diferència trobes que hi haurà entre les normes <strong>de</strong> Pompeu Fabra (també<br />

anomena<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans) i les <strong>de</strong> Castelló?<br />

10-Després <strong>de</strong> llegir l’apartat 5 <strong>de</strong>l tema com trobes que seria la <strong>normativització</strong> en l’època<br />

<strong>de</strong> la postguerra i en temps per tant <strong>de</strong> la dictadura franquista?<br />

11-Per què una gran quantitat <strong>de</strong> llibres en cat<strong>al</strong>à es publiquen durant la dictadura a Mèxic<br />

i a París, així com els Jocs Flor<strong>al</strong>s que se celebren a l’estranger?<br />

12-Quina importància té per a la <strong>normativització</strong> el fenomen <strong>de</strong> la Nova Cançó?<br />

13-Què vol dir que el lingüista pare Fullana adoptà una postura eclèctica sobre la unitat <strong>de</strong><br />

la nostra llengua?<br />

14-Després <strong>de</strong> la lectura <strong>de</strong> l’apartat 9 <strong>de</strong>l tema redacta una opinió person<strong>al</strong> sobre el<br />

secessionisme lingüístic v<strong>al</strong>encià respecte a la llengua.<br />

PROVA AVALUADORA - RECOPILADORA. (11)<br />

Exercici <strong>de</strong> Verta<strong>de</strong>r o F<strong>al</strong>s<br />

1- <strong>El</strong> <strong>segle</strong> XIX es caracteritza per l’abundància d’escrits sobre la llengua: Per una banda hi ha autors que<br />

escriuen sobre l’estructura gramatic<strong>al</strong> <strong>de</strong> la llengua i d’<strong>al</strong>tres sobre el lèxic.<br />

2- La revista l’Avenç va promoure una campanya lingüística molt seriosa a fin<strong>al</strong>s <strong>de</strong>l <strong>segle</strong> XIX que tenia com<br />

a objectiu immediat norm<strong>al</strong>itzar la nostra llengua.<br />

3- Al País V<strong>al</strong>encià l’any 1907 s’havia creat “l’Assemblea Region<strong>al</strong>ista V<strong>al</strong>enciana”. Però el moviment<br />

nacion<strong>al</strong>ista no va tenir èxit a causa sobretot <strong>de</strong> l’actitud <strong>de</strong> Blasco Ibáñez escriptor i polític que va actuar<br />

<strong>de</strong> manera semblant a Lerroux.<br />

4- <strong>El</strong> 1906 se celebra el “Primer Congrés Internacion<strong>al</strong> <strong>de</strong> la Llengua Cat<strong>al</strong>ana” a iniciativa <strong>de</strong>l m<strong>al</strong>lorquí<br />

Francesc <strong>de</strong> Borja Moll.<br />

5- Pompeu Fabra re<strong>al</strong>itzarà la seua tasca normativitzadora a l’Acadèmia <strong>de</strong> Bones Lletres.<br />

6- Pompeu Fabra va publicar el Diccionari Gener<strong>al</strong> <strong>de</strong> la Llengua Cat<strong>al</strong>ana el 1932 on va esforçar-se per<br />

<strong>de</strong>nunciar i eradicar castellanismes innecessaris.<br />

7- Al País V<strong>al</strong>encià els difusors <strong>de</strong> les normes, van ser Joan Fuster, autor <strong>de</strong> la Gramàtica V<strong>al</strong>enciana <strong>de</strong><br />

1950 i Vicent Andrés Estellés autor també d’una <strong>al</strong>tra Gramàtica V<strong>al</strong>enciana.<br />

8- <strong>El</strong> 12 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1913, diverses i nombroses entitats cultur<strong>al</strong>s així com lingüistes i també editori<strong>al</strong>s,<br />

revistes i <strong>al</strong>tres intel·lectu<strong>al</strong>s van signar un acord <strong>de</strong> normes ortogràfiques: Les Normes <strong>de</strong> Castelló.<br />

9- Durant la postguerra A Cat<strong>al</strong>unya van <strong>de</strong>saparèixer totes les publicacions i diaris en cat<strong>al</strong>à. Mentre que <strong>al</strong><br />

País V<strong>al</strong>encià continuaren, per ser inofensives, les activitats <strong>de</strong> Lo Rat Penat, els miracles <strong>de</strong> Sant Vicent i<br />

la revista f<strong>al</strong>lera Pensat i Fet.<br />

10- <strong>El</strong> Pare Lluís Fullana sempre es va mantenir fi<strong>de</strong>l a la unitat <strong>de</strong> la nostra llengua.<br />

101


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

DISCURS PRESIDENCIAL DE D. ANTONI M. ALCOVER PER INAUGURAR<br />

EL I CONGRÉS INTERNACIONAL DE LA LLENGUA CATALANA<br />

celebrat el 1906.<br />

[...] Bé’s veu lo que hem fet per preparar aquest Congrés Internacion<strong>al</strong> <strong>de</strong> la<br />

Llengua Cat<strong>al</strong>ana. Però quins títols, quina autoritat teníem per cridar a capítol<br />

cat<strong>al</strong>ans, v<strong>al</strong>encians, rossellonesos, b<strong>al</strong>ears, <strong>al</strong>gueresos, filòlechs y escriptors<br />

d’<strong>al</strong>tres nacions...? En tenim un <strong>de</strong> títol: l’amor a la nostra llengua, la nostra<br />

benvolguda llengua cat<strong>al</strong>ana. [...] Som l’afirmació <strong>de</strong> l’eczistència <strong>de</strong> la nostra<br />

llengua y <strong>de</strong>l seu dret inviolable a viure, com qu<strong>al</strong>sevol <strong>de</strong> les grans llengües<br />

neollatines ses germanes [...] –No tenim diccionari ni gramàtica! Y c<strong>al</strong>dria tenirne;<br />

no tenim més que essays d’aquexes dues grans obres que la dignitat <strong>de</strong><br />

tota llengua reclama.<br />

Activitats<br />

1- Exemplifica amb cinc paraules <strong>de</strong>l text l’estat <strong>de</strong> l’ortografia anterior a Pompeu<br />

Fabra.<br />

2- Comenta en quina estat <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> es troba la nostra llengua segons el que es<br />

pot <strong>de</strong>duir <strong>de</strong>l text anterior?<br />

3- Quina és la consciència lingüística que manifesta l’autor m<strong>al</strong>lorquí?<br />

4- De quina zona di<strong>al</strong>ect<strong>al</strong> era l’autor? Hi ha <strong>al</strong>gun tret que <strong>de</strong>late la seua parla?<br />

102


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

A l’època en què els <strong>al</strong>tres idiomes llatins<br />

fixaven i mo<strong>de</strong>rnitzaven llurs ortografies, la<br />

nostra llengua travessava ja el perío<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cadència literària que es prolonga fins a<br />

mitjan <strong>segle</strong> dinovè. Així veiem perpetuar-se<br />

en la seva escriptura un cert nombre <strong>de</strong><br />

convencions mediev<strong>al</strong>s que obligaven a<br />

<strong>de</strong>sfigurar ultra mesura els nostres mots<br />

d’origen erudit, t<strong>al</strong>, entre <strong>al</strong>tres, la d’escriure y<br />

per i en els diftongs, la qu<strong>al</strong> ens constrenyia<br />

a escriure heroych, introyt, ovoy<strong>de</strong>, etcètera.<br />

Però <strong>al</strong> mateix temps que la llengua escrita,<br />

incapaç <strong>de</strong> renovellament, continuava<br />

arrapada a aquelles convencions, no prou<br />

escaients a una llengua mo<strong>de</strong>rna, s’hi<br />

Un <strong>de</strong>ls efectes d’aquesta tasca fou la<br />

producció d’una diversitat prodigiosa <strong>de</strong><br />

sistemes ortogràfics. Tots aquells qui, <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la restauració <strong>de</strong>ls Jocs Flor<strong>al</strong>s, havien<br />

tractat d’introduir innovacions en l’ortografia<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>cadència, consagrada pels Bofarull i<br />

els Blanch, havien provocat la protesta irada<br />

<strong>de</strong> la majoria <strong>de</strong>ls escriptors contemporanis.<br />

<strong>El</strong>s qui s’aperceberen, per exemple, <strong>de</strong> la<br />

greu error en què incorríem escrivint a en lloc<br />

<strong>de</strong> e en el plur<strong>al</strong> <strong>de</strong>ls noms en a i proposaren<br />

el restabliment <strong>de</strong> la e, trigaren anys i anys a<br />

veure imposar-se llur sistema, i encara avui<br />

trobaríem <strong>al</strong>gun antic mestre en gai saber<br />

partidari <strong>de</strong>ls plur<strong>al</strong>s en as. Pero tanmateix<br />

totes les reformes viables successivament<br />

proposa<strong>de</strong>s havien anat obrint-se camí un<br />

perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> renovellament comença amb les<br />

disconformitats <strong>de</strong>ls Aguiló i <strong>de</strong>ls Milà; i és<br />

durant aquest perío<strong>de</strong> que, en l’absència<br />

d’una autoritat reconeguda per tothom que<br />

imposés les innovacions encerta<strong>de</strong>s, es<br />

produeix l’estat d’anarquia ortogràfica que<br />

tots havem conegut, on cada escriptor usava<br />

la seva ortografia, segons eren aquestes o<br />

aquelles les reformes que havia cregut<br />

convenient d’adoptar. <strong>El</strong> <strong>de</strong>sgavell ortogràfic<br />

arribà a un punt, que molts haurien retornat<br />

volenterosament a l’ortografia encongida i<br />

provinciana <strong>de</strong> les darreries <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>cadència. Evi<strong>de</strong>ntment l’anarquia<br />

ortogràfica a la qu<strong>al</strong> havíem pervingut era un<br />

m<strong>al</strong> que c<strong>al</strong>ia remeiar. Però el remei no es<br />

podia ja cercar en un retorn a l’antic estat <strong>de</strong><br />

coses: les innovacions proposa<strong>de</strong>s per<br />

N’Aguiló i els seus continuadors ja havien fet<br />

L‘ortografia <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cadència<br />

L’anarquia i la unificació ortogràfiques<br />

103<br />

anaven introduint una munió <strong>de</strong> grafies<br />

errònies na<strong>de</strong>s d’una imitació servil <strong>de</strong> les<br />

grafies castellanes: la e era reemplaçada per<br />

la a en els plur<strong>al</strong>s <strong>de</strong>ls mots en a; la v<br />

cat<strong>al</strong>ana era reemplaçada per la b castellana<br />

en mots com cav<strong>al</strong>l, govern, cascavell, o la b<br />

cat<strong>al</strong>ana, per la v castellana en mots com<br />

rebentar, baró, biga. En iniciar-se la<br />

renaixença literària, el cat<strong>al</strong>à oferia, doncs,<br />

una ortografia anacrònica entacada<br />

d’innombrables castellanismes, la qu<strong>al</strong> en<br />

l’obra <strong>de</strong> redreçament a acomplir havia<br />

d’ésser evi<strong>de</strong>ntment objecte d’una doble<br />

tasca <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnització i <strong>de</strong>puració.<br />

massa camí. <strong>El</strong> m<strong>al</strong> havia més aviat <strong>de</strong><br />

trobar el seu remei en l’extensió creixent que<br />

anaven conquistant totes aquelles reformes<br />

que encloïen una veritable millora. I <strong>de</strong> fet,<br />

darrerament, el <strong>de</strong>sgavell ortogràfic havia ja<br />

minvat d’una manera consi<strong>de</strong>rable, la major<br />

part <strong>de</strong>ls escriptors actu<strong>al</strong>s coincidint en<br />

l’acceptació d’un nombre cada dia més gran<br />

d’innovacions. Alguns, però, es mostraven<br />

poc disposats a modificar llur manera<br />

peculiar d’escriure, intransigents sobretot<br />

amb aquelles reformes que tendien a<br />

mo<strong>de</strong>rnitzar o simplificar l’ortografia, les<br />

qu<strong>al</strong>s ells con<strong>de</strong>mnaven com a contràries a<br />

la tradició.<br />

Creat l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans,<br />

aquesta corporació, tenint esguard que les<br />

seves publicacions portaven el cat<strong>al</strong>a a ésser<br />

llegit per estudiosos <strong>de</strong> tots els països,<br />

comprengué l’<strong>al</strong>ta conveniència que aquelles<br />

apareguessin escrites en una ortografia<br />

uniforme i <strong>de</strong>cidí <strong>de</strong> traçar-se unes normes<br />

ortogràfiques, a les qu<strong>al</strong>s es subjectarien els<br />

seus membres i col·laboradors. Nomenà<br />

llavors una comissió que, <strong>de</strong>sprés d’un<br />

estudi <strong>de</strong>tingut <strong>de</strong> les diferents qüestions a<br />

resoldre, proposaria sobre cadascuna d’elles<br />

la solució que reuniria un major nombre<br />

d’opinions <strong>al</strong> seu favor. Hom obtindria, així,<br />

un conjunt <strong>de</strong> regles que, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />

sanciona<strong>de</strong>s per l’Institut en ple, serien<br />

adopta<strong>de</strong>s en totes les seves publicacions.<br />

Pompeu Fabra. La llengua cat<strong>al</strong>ana i la seua<br />

norm<strong>al</strong>ització.


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

“LA TASCA DELS ESCRIPTORS VALENCIANS I BALEARS” (1920)<br />

Dèiem una vegada a un escriptor<br />

v<strong>al</strong>encià: “Nos<strong>al</strong>tres, cat<strong>al</strong>ans, no<br />

<strong>de</strong>sitjaríem <strong>al</strong>tra cosa sinó que<br />

emprenguéssiu una obra <strong>de</strong> forta<br />

<strong>de</strong>puració <strong>de</strong>l vostre idioma, encara<br />

que no us preocupéssiu gens d’acostar-­‐<br />

vos <strong>al</strong> nostre cat<strong>al</strong>à; que tractéssiu <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scastellanitzar el v<strong>al</strong>encià i <strong>de</strong><br />

redreçar-­‐lo i d’enriquir-­‐lo procurant<br />

acostar-­‐lo <strong>al</strong> v<strong>al</strong>encià <strong>de</strong>ls vostres<br />

grans escriptors mediev<strong>al</strong>s. Així, tot<br />

fent una obra purament v<strong>al</strong>encianista,<br />

us trobaríeu haver fet una obra<br />

cat<strong>al</strong>anista, d’acostament <strong>al</strong> nostre<br />

cat<strong>al</strong>à elevant la vostra llengua escrita<br />

per damunt <strong>de</strong>ls parlars v<strong>al</strong>encians<br />

actu<strong>al</strong>s, recolzant-­‐la en el v<strong>al</strong>encià <strong>de</strong>l<br />

<strong>segle</strong> XV, produiríeu un v<strong>al</strong>encià que<br />

no seria pas una llengua <strong>al</strong>tra que la<br />

cat<strong>al</strong>ana nostra, sinó la mod<strong>al</strong>itat<br />

v<strong>al</strong>enciana <strong>de</strong> la llengua cat<strong>al</strong>ana, <strong>al</strong><br />

costat <strong>de</strong> la nostra mod<strong>al</strong>itat cat<strong>al</strong>ana i<br />

<strong>de</strong> la mod<strong>al</strong>itat b<strong>al</strong>ear.”<br />

Molts v<strong>al</strong>encians i b<strong>al</strong>ears creuen<br />

encara que l’obra d’unificació <strong>de</strong>l<br />

cat<strong>al</strong>à escrit suposaria la supeditació<br />

<strong>de</strong> llurs varietats di<strong>al</strong>ect<strong>al</strong>s <strong>al</strong> cat<strong>al</strong>à <strong>de</strong><br />

Cat<strong>al</strong>unya. No, no es pretén <strong>de</strong><br />

supeditar cap varietat a una <strong>al</strong>tra: es<br />

tracta simplement que dins cadascuna<br />

<strong>de</strong> les les grans regions <strong>de</strong> llengua<br />

cat<strong>al</strong>ana, es re<strong>al</strong>itzi una obra <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>puració, <strong>de</strong> redreçament <strong>de</strong> la<br />

llengua. Cadascuna d’elles té els seus<br />

clàssics dins la nostra gran literatura<br />

mediev<strong>al</strong> que cadascuna els prengui<br />

per mo<strong>de</strong>ls per <strong>de</strong>purar i redreçar la<br />

seva varietat di<strong>al</strong>ect<strong>al</strong>; i això sol faria<br />

que, sense sortir-­‐nos els uns i els <strong>al</strong>tres<br />

<strong>de</strong>l nostre cat<strong>al</strong>à, ens trobaríem<br />

escrivint mod<strong>al</strong>itats no pas molt<br />

diferents d’una sola llengua literària.<br />

<strong>El</strong>iminats, dins cada varietat, els<br />

castellanismes <strong>de</strong> lèxic i <strong>de</strong> sintaxi,<br />

reintroduï<strong>de</strong>s en la llengua escrita les<br />

paraules i les construccions perdu<strong>de</strong>s<br />

104<br />

durant els <strong>segle</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>cadència<br />

literària, enriquida la llengua escrita<br />

pels mots i girs que ens ofereixen els<br />

diferents parlars actu<strong>al</strong>s ban<strong>de</strong>ja<strong>de</strong>s<br />

les mil corrupteles que hi pul·lulen,<br />

evita<strong>de</strong>s les grafies consagradores <strong>de</strong><br />

pronúncies merament di<strong>al</strong>ect<strong>al</strong>s; les<br />

diferències que encara trobaríem entre<br />

el cat<strong>al</strong>à <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya, el cat<strong>al</strong>à <strong>de</strong><br />

V<strong>al</strong>ència i el cat<strong>al</strong>à <strong>de</strong> les Illes, potser<br />

es reduirien a unes quantes<br />

divergències morfològiques, les qu<strong>al</strong>s<br />

per llur nombre i per llur importància<br />

no justificarien pas <strong>de</strong> parlar, com<br />

encara <strong>al</strong>guns parlen, d’una llengua<br />

v<strong>al</strong>enciana i d’una llengua m<strong>al</strong>lorquina<br />

enfront d’una llengua cat<strong>al</strong>ana.<br />

POMPEU FABRA. La llengua cat<strong>al</strong>ana i<br />

la seva norm<strong>al</strong>ització. Edicions 62 i “la<br />

Caixa” MOLC número 28.<br />

ACTIVITATS SOBRE ELS TEXTOS DE<br />

POMPEU FABRA<br />

1-Primer resumeix i <strong>de</strong>sprés comenta<br />

l’actuació <strong>de</strong>ls partits UV, EUPV, PSPS,<br />

<strong>de</strong>l conseller, <strong>de</strong>l gremi d’editors,<br />

d’Antoni Ferrando i <strong>de</strong>ls professors en la<br />

qüestió que es planteja <strong>al</strong> primer text <strong>de</strong>l<br />

tema.<br />

2- Esquema i resum <strong>de</strong>l text <strong>de</strong> la pàgina<br />

anterior.<br />

3- Explica per escrit la tasca que fa<br />

l’Institut d’Estudis Cat<strong>al</strong>ans.<br />

4- Quin consell dóna Pompeu Fabra <strong>al</strong>s<br />

escriptors v<strong>al</strong>encians?<br />

5- Pompeu Fabra dóna més importància<br />

a un di<strong>al</strong>ecte sobre l’<strong>al</strong>tre? Com<br />

l’expressa liter<strong>al</strong>ment, aquesta i<strong>de</strong>a?<br />

5- Com s’establiria, a l’entendre <strong>de</strong><br />

Fabra, una varietat estàndard pròpia per<br />

a tot el domini lingüístic <strong>de</strong> la nostra<br />

llengua?


V<strong>al</strong>encià – Llengua <strong>de</strong> COU. <strong>Tema</strong> <strong>11.</strong> <strong>El</strong> <strong>procés</strong> <strong>de</strong> <strong>normativització</strong> <strong>al</strong> <strong>segle</strong> <strong>XX</strong>.<br />

AVUI. DIVENDRES. 5 DE SETEMBRE DE 1997. SOCIETAT 25<br />

Oposició i sindicats acusen la conselleria <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong>l govern <strong>de</strong> Zaplana <strong>de</strong> fer xantatge<br />

Unió V<strong>al</strong>enciana reclama mà<br />

dura amb els llibres que<br />

expliquin la unitat <strong>de</strong>l cat<strong>al</strong>à<br />

<strong>El</strong>s editors reivindiquen la llibertat <strong>de</strong><br />

càtedra contra les pressions <strong>de</strong>l govern<br />

Empar Marco<br />

VALÈNCIA<br />

Unió V<strong>al</strong>enciana (UV) no en té suficient amb les pressions que el govern d'Eduardo Zaplana esta exercint sobre el<br />

món editori<strong>al</strong> perquè <strong>al</strong>s llibres <strong>de</strong> text no hi hagi cap referència a la unitat <strong>de</strong> la llengua cat<strong>al</strong>ana, ni aparegui el terme<br />

"cat<strong>al</strong>à", ni el <strong>de</strong> "País V<strong>al</strong>encià".<br />

<strong>El</strong>s socis <strong>de</strong>l govern autonòmic reclamen "actuacions contun<strong>de</strong>nts" contra les editori<strong>al</strong>s que no accepten complir<br />

amb la "<strong>de</strong>puració" <strong>de</strong>ls textos que exigeix la conselleria d'Educació. Mentre que el secretari gener<strong>al</strong> d'UV, Fermín<br />

Artagoitia, consi<strong>de</strong>ra insuficients les modificacions que es reclamen, els editors reivindiquen la llibertat <strong>de</strong> càtedra i<br />

mostren el seu m<strong>al</strong>estar per estar enmig d'una polèmica "política" que esquitxa els seus interessos comerci<strong>al</strong>s.<br />

<strong>El</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l'Associació d'Editors <strong>de</strong>l País V<strong>al</strong>encià, Francesc Ferrer, ha rebut les queixes <strong>de</strong>ls editors que han<br />

estat educadament invitats a ajustar-se a la "leg<strong>al</strong>itat estatutària", t<strong>al</strong> i com <strong>de</strong>fineix els canvis sol·licitats el conseller<br />

d'Educació, Francisco Camps. Nombrosos editors v<strong>al</strong>encians han estat objecte <strong>de</strong> telefona<strong>de</strong>s per part <strong>de</strong><br />

responsables d'Educació que posen reticències a l'hora d'i<strong>de</strong>ntificar-se. En aquestes "telefona<strong>de</strong>s anònimes" se'ls<br />

<strong>de</strong>mana qüestions tant pelegrines com que <strong>al</strong>s mapes sobre les llengües <strong>de</strong> l'Estat espanyol no aparegui el mateix<br />

ratllat per <strong>al</strong> País V<strong>al</strong>encià que per a Cat<strong>al</strong>unya, o que facin <strong>de</strong>saparèixer la <strong>de</strong>finició que la Rei<strong>al</strong> Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la<br />

Llengua Espanyola fa <strong>de</strong>l v<strong>al</strong>encià, que el cita com un di<strong>al</strong>ecte <strong>de</strong>l cat<strong>al</strong>à.<br />

A pesar que tots els editors amb què ha parlat l’AVUI asseguren que no han rebut "pressions fortes", se'ls ha<br />

<strong>de</strong>manat per escrit el compromís <strong>de</strong> canviar els textos i ningú no vol i<strong>de</strong>ntificar-se per temor a represàlies.<br />

Tanmateix, Francesc Ferrer no creu que hi hagi cap editori<strong>al</strong> v<strong>al</strong>enciana que hagi accedit a fer modificacions que<br />

siguin no científiques. “Tothom es <strong>de</strong>canta pels eufemismes i les elisions", puntu<strong>al</strong>itzava un <strong>al</strong>tre editor.<br />

Segons Ferrer, "la majoria <strong>de</strong> ciutadans accepten els llibres t<strong>al</strong> i com estan homologats <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa anys i, a més, els<br />

professors no acceptarien treb<strong>al</strong>lar amb un text que no fos científic".<br />

Per Ferrer, el conseller Camps ha volgut curar-se en s<strong>al</strong>ut i fer front a una "campanya seqüenci<strong>al</strong> <strong>de</strong> principi <strong>de</strong><br />

curs que repeteix <strong>al</strong>gun partit polític i mitjà <strong>de</strong> comunicació".<br />

Alguns editors s'han mostrat preocupats perquè les editori<strong>al</strong>s <strong>de</strong> fora <strong>de</strong>l País V<strong>al</strong>encià puguin ser més permeables<br />

a la revisió <strong>de</strong> textos i que això ajudi a fer encara més <strong>al</strong>ta la quota <strong>de</strong> mercat que ara ocupen.<br />

<strong>El</strong> director <strong>de</strong> l'lnstitut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia V<strong>al</strong>enciana, Antoni Ferrando, assegurava a l’AVUI que no hi ha<br />

base jurídica per actuar contra ningú perquè usi el nom <strong>de</strong> País V<strong>al</strong>encià o expliqui la i<strong>de</strong>ntitat científica <strong>de</strong>l<br />

Educació instrueix els editors amb truca<strong>de</strong>s anònimes sobre com han <strong>de</strong> dibuixar el<br />

ratllat <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unya i el País V<strong>al</strong>encià<br />

v<strong>al</strong>encià. "Si així es fes, s'estaria titllant d'il·leg<strong>al</strong> l'Estatut d'Autonomia i els estatuts <strong>de</strong> les universitats v<strong>al</strong>encianes".<br />

Ferrando va constatar que els termes v<strong>al</strong>encià i Comunitat V<strong>al</strong>enciana "no són incompatibles amb l'ús <strong>de</strong> les<br />

<strong>de</strong>nominacions <strong>de</strong> Regne <strong>de</strong> V<strong>al</strong>ència o País V<strong>al</strong>encià, que també apareixen a l'Estatut" i va afegir que prohibir<br />

aquestes <strong>de</strong>nominacions es com si s'impedís que la República Francesa o el Regne Unit <strong>de</strong> Gran Bretanya i Irlanda <strong>de</strong>l<br />

Nord s'anomenessin simplement França o Gran Bretanya. Pel que fa a les filigranes que han <strong>de</strong> fer els editors perquè<br />

no se'ls cridi l'atenció, va dir que és una pràctica "que recorda temps pretèrits i posa <strong>de</strong> manifest les insolidaritats<br />

presents".<br />

Per Josep P<strong>al</strong>omero, membre <strong>de</strong> l'executiva <strong>de</strong>l PSPV-PSOE, el conseller Francisco Camps ha llançat una "cortina<br />

<strong>de</strong> fum" com a "b<strong>al</strong>ó d'oxigen" a UV, però no creu que el PP <strong>de</strong>ixi d'usar el v<strong>al</strong>encià normatiu que empra.<br />

"Francisco Camps ha <strong>de</strong>mostrat ser un digne fill <strong>de</strong> Fraga i la seva llei <strong>de</strong> censura", va apuntar Gloria Marcos,<br />

d'Esquerra Unida. EU <strong>de</strong>manarà <strong>al</strong>s professors que boicotegin els llibres <strong>de</strong> text si fan modificacions que atempten<br />

contra les <strong>de</strong>finicions científiques. <strong>El</strong> Sindicat d'Ensenyants <strong>de</strong>l País V<strong>al</strong>encià també va <strong>de</strong>nunciar la "<strong>de</strong>puració<br />

i<strong>de</strong>ològica" que ha emprés la conselleria.<br />

ACTIVITATS<br />

1- Qui és l’oposició i sindicats? I per què acusen la conselleria <strong>de</strong> fer xantatge?<br />

2- Quina posició davant la unitat <strong>de</strong> la llengua tenen els partits polítics esmentats <strong>al</strong> text?<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!