Gramática - Academia de la Llingua Asturiana

Gramática - Academia de la Llingua Asturiana Gramática - Academia de la Llingua Asturiana

academiadelallingua.com
from academiadelallingua.com More from this publisher
21.04.2013 Views

XXIII. La oración y les funciones oracionales 366 - Proclisis por allugamientu preverbal d'otros indefiníos y alverbios de conteníu diversu. Nestos casos, l'indefiníu o alverbiu ye llibre d'asitiase delantre del verbu o tres d'él. Si s'asitia tres del verbu, el pronome enclíticu caltendráse nesa posición; pero nel intre que se tresllada a un allugamientu preverbal, provoca automáticamente la proclisis del pronome. Pue vese esti doble comportamientu nestos exemplos, alvirtiendo de les diferencies d'énfasis que tán presentes nellos: enllordiómelu tou / tou me lu enllordió; eso failo cualquiera / eso cualquiera lo fai; atopámoslu siempre en chigre / siempre lu atopamos en chigre; viéronlu tovía con vida / tovía lu vieron con vida; lléguenvos les cartes tarde / tarde vos lleguen les cartes; quíxola tanto... / tanto la quixo...; a ellos di-yos tamién les gracies / a ellos tamién- -yos di les gracies; soltáronnoslu yá / yá nos lu soltaron; faltónos solo (namái) un cachín / solo (namái) nos faltó un cachín; prestóme muncho (poco) la película / muncho (poco) me prestó la película; vendiólu quiciabes / quiciabes lu vendió. N'otros casos, l'alverbiu solamente almite l'allugamientu preverbal: sí vos falé d'ello; sí me paez que metisti'l cuezu nesi asuntu. Convién estremar estos usos d'aquellos onde l'alverbiu ta xebráu por una pausa, faciendo función de reproductor d'una oración, y, poro, nun s'allugando na mesma oración que'l verbu: sí, falévos d'ello; sí, paezme que metisti'l cuezu nesi asuntu. c) Allugamientu preverbal con interrogativos y esclamativos. N'oraciones interrogatives direutes los axetivos, pronomes o alverbios interrogativos provoquen siempre, al allugase antes del verbu, la proclisis de los pronomes átonos al verbu. Exemplos: ¿qué-yos contó a los rapazos?; ¿a quién-y empresté dineru?; ¡quién vos lo dixera!; ¿cuála me dio un besu?; ¡ónde s'esconderíen!; el carné, ¿cuándo vos lu dan?; ¿cómo se faen les casadielles?; ¿cuántos llibros me regalastis? d) Énfasis acentual d'un sintagma allugáu ante'l verbu. La proclisis del pronome átonu ta provocada al empar pol allugamientu preverbal d'un sintagma y pol énfasis acentual nél. D'esta miente, nos dos exemplos que siguen darréu, el sintagma esti rapaz va allugáu detrás o delantre del verbu, pero l'ausencia d'un énfasis acentual nun trai consecuencies nel allugamientu pronominal: díxonoslo esti rapaz; esti rapaz díxonoslo.

Sicasí, nel siguiente exemplu la posición preverbal del sintagma esti rapaz, amestada al énfasis acentual, provoca la proclisis de los pronomes: ¡esti rapaz nos lo dixo! Otros exemplos: vendió-yos un pisu ésti, ésti vendió-yos un pisu "eso ye lo que fizo" / ¡ésti-yos vendió un pisu! "y non aquelli"; engañáronvos los que-yos distis el votu, los que-yos distis el votu engañáronvos "eso ye lo que ficieron" / ¡los que-yos distis el votu vos engañaron! "ésos y non otros". Lo mesmo asocede con dellos indefiníos o alverbios que —a diferencia de los que se citen enriba— nun provoquen automáticamente proclisis na so colocación preverbal: dixérontelo otros tamién, otros dixérontelo tamién, pero ¡otros te lo dixeron tamién!; tráxomelo otru nun sobre, otru tráxomelo nun sobre, pero ¡otru me lo traxo nun sobre!; namorábense munches d'aquel rapaz, munches namorábense d'aquel rapaz, pero ¡munches se namoraben d'aquel rapaz!; vi-yos la intención a munchos, a munchos vi- -yos la intención, pero ¡a munchos-yos vi la intención!; afogóse dalgún por nun saber nalar, dalgún afogóse por nun saber nalar, pero ¡dalgún s'afogó por nun saber nalar!; comentó-yoslo ún tamién, ún comentó-yoslo tamién, pero ¡ún-yos lo comentó tamién!; déxote les llaves equí, equí déxote les llaves, pero ¡equí te dexo les llaves!; vémonos mañana, mañana vémonos, pero ¡mañana nos vemos! 4.4 Proclisis y enclisis llibres 4.4.1 COL INFINITIVU Col infinitivu son posibles la enclisis y l'alternancia llibre de proclisis y enclisis, acordies coles observaciones que se faen darréu. a) Enclisis. La enclisis ye l'allugamientu básicu del pronome átonu col infinitivu. Exemplos: bañase en ríu dexa a ún xeláu; quier agospianos nun bon hotel; atesteraben en neganos la pallabra; la verdá ye cunta-y a tol mundu lo que pasó. b) Alternancia llibre de proclisis o enclisis. Les diverses circunstancies causantes de proclisis pronominal agora nun la obliguen, pudiendo alternar dambos allugamientos. Esto asocede nestos casos: - Secuencia si completivu ya infinitivu: nun sé si davos les gracies o nun XXIII. La oración y les funciones oracionales 367

Sicasí, nel siguiente exemplu <strong>la</strong> posición preverbal <strong>de</strong>l sintagma esti rapaz,<br />

amestada al énfasis acentual, provoca <strong>la</strong> proclisis <strong>de</strong> los pronomes: ¡esti<br />

rapaz nos lo dixo! Otros exemplos: vendió-yos un pisu ésti, ésti vendió-yos<br />

un pisu "eso ye lo que fizo" / ¡ésti-yos vendió un pisu! "y non aquelli";<br />

engañáronvos los que-yos distis el votu, los que-yos distis el votu engañáronvos<br />

"eso ye lo que ficieron" / ¡los que-yos distis el votu vos engañaron!<br />

"ésos y non otros".<br />

Lo mesmo asoce<strong>de</strong> con <strong>de</strong>llos in<strong>de</strong>finíos o alverbios que —a diferencia <strong>de</strong><br />

los que se citen enriba— nun provoquen automáticamente proclisis na so<br />

colocación preverbal: dixérontelo otros tamién, otros dixérontelo tamién,<br />

pero ¡otros te lo dixeron tamién!; tráxomelo otru nun sobre, otru tráxomelo<br />

nun sobre, pero ¡otru me lo traxo nun sobre!; namorábense munches<br />

d'aquel rapaz, munches namorábense d'aquel rapaz, pero ¡munches se<br />

namoraben d'aquel rapaz!; vi-yos <strong>la</strong> intención a munchos, a munchos vi-<br />

-yos <strong>la</strong> intención, pero ¡a munchos-yos vi <strong>la</strong> intención!; afogóse dalgún<br />

por nun saber na<strong>la</strong>r, dalgún afogóse por nun saber na<strong>la</strong>r, pero ¡dalgún<br />

s'afogó por nun saber na<strong>la</strong>r!; comentó-yoslo ún tamién, ún comentó-yoslo<br />

tamién, pero ¡ún-yos lo comentó tamién!; déxote les l<strong>la</strong>ves equí, equí<br />

déxote les l<strong>la</strong>ves, pero ¡equí te <strong>de</strong>xo les l<strong>la</strong>ves!; vémonos mañana, mañana<br />

vémonos, pero ¡mañana nos vemos!<br />

4.4 Proclisis y enclisis llibres<br />

4.4.1 COL INFINITIVU<br />

Col infinitivu son posibles <strong>la</strong> enclisis y l'alternancia llibre <strong>de</strong> proclisis y<br />

enclisis, acordies coles observaciones que se faen darréu.<br />

a) Enclisis.<br />

La enclisis ye l'allugamientu básicu <strong>de</strong>l pronome átonu col infinitivu.<br />

Exemplos: bañase en ríu <strong>de</strong>xa a ún xeláu; quier agospianos nun bon hotel;<br />

atesteraben en neganos <strong>la</strong> pal<strong>la</strong>bra; <strong>la</strong> verdá ye cunta-y a tol mundu lo que<br />

pasó.<br />

b) Alternancia llibre <strong>de</strong> proclisis o enclisis.<br />

Les diverses circunstancies causantes <strong>de</strong> proclisis pronominal agora nun <strong>la</strong><br />

obliguen, pudiendo alternar dambos allugamientos. Esto asoce<strong>de</strong> nestos<br />

casos:<br />

- Secuencia si completivu ya infinitivu: nun sé si davos les gracies o nun<br />

XXIII.<br />

La oración<br />

y les funciones<br />

oracionales<br />

367

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!