Gramática - Academia de la Llingua Asturiana

Gramática - Academia de la Llingua Asturiana Gramática - Academia de la Llingua Asturiana

academiadelallingua.com
from academiadelallingua.com More from this publisher
21.04.2013 Views

II. Les vocales 28 (de fueu), foyasqueru (de fueya), cotarón (de cuetu), porquizu (de puercu), nocéu (de nuez), población (de pueblu), etc. Ye corriente, de toes maneres, que los sustantivos o axetivos con raíz en ue caltengan el diptongu en derivaos aumentativos y diminutivos del tipu: puercu, puerquín, puercón, puercucu; nueva, nuevina, nuevona, nuevuca. De la mesma manera, tamién s'escribirán con «o» átona aquelles formes verbales rellacionaes con formes fuertes que presenten en sílaba tónica'l diptongu ue. Exemplos: morrer (él muerre), afogar (ellos afueguen), esconder (yo escuendo), alcontrar (yo alcuentro), correr (tu cuerres), sorber (él suerbe), albortar (elles albuerten), alcordar (yo alcuerdo), almorzar (tu almuerces), amagostar (ella amagüesta), colgar (ellos cuelguen), coser (yo cueso), coyer (tu cueyes), dormir (él duerme), esfollar (ellos esfuellen), esfoyar (yo esfueyo), folgar (tu fuelgues), forzar (él fuerza), llover (llueve), moler (elles muelen), moyar (yo mueyo), poblar (tu puebles), poder (yo puedo), responder (tu respuendes), sonar (ello suena), tronar (truena), volver (ellos vuelven), etc. Pero verbos como retueyar y otros, caltienen el diptongu en tola conxugación. Esceición importante ye la del verbu xugar (yo xuego). c) Nun atopando puntos de referencia como los vistos en a) y b), consultaráse un diccionariu normativu. Asina, escríbense con «o» átona pallabres como éstes: povisa, tocín, no ("en el", "en lo"), focicu, conceyu (y toles qu'entamen en "con-"), corcuspín, costiella, domingu, formiga, folixa, aforfugar, gorgutar, gorgolitu, gorrumba, morciella, moxiganga, política, rodía, romería, solmenar, sollutu, asonsañar, todíu, torbolín, tosquilar, xorrascar, xorrecer, zoquete, etc. Escribiráse con «o» el prefixu átonu so- de pallabres patrimoniales: sotripar, sofitar, sollombu, sovigañu, etc. 3.1.4 VOCAL ÁTONA U El fonema /u/ en sílaba átona presenta, en bien de casos, realizaciones fonétiques que van dende la [u. ] más zarrada a la [o ] más abierta, pero ha escribise siempre «u». Exemplos: xusticia, non *xosticia; dulzura, non *dolzura; sufrir, non *sofrir; cuchiellu, non *cochiellu; pumarada, non *pomarada; duviellu, non *doviellu; etc. Pa desaniciar toa dulda no que se refier a la escritura de «u» átona, puen dase estes regles:

a) Escribiráse «u» cuando una pallabra ye derivada (o sentida como tala) d'otra primitiva con u tónica. Exemplos: xusticia (de xustu), dulzura (de dulce), burricu (de burru), encurtiar (de curtiu), gustín (de gustu), murador (de mur), nublina (de nublu), asucar (de sucu), etc. Les formes débiles d'un verbu escribiránse con «u» átona si les formes fuertes de la mesma conxugación lleven u tónica. Exemplos: cuntar (yo cunto), cuspir (tu cuspes), tusir (ellos tusen), sufrir (él sufre), fundir (yo fundo), acutar (yo acuto), fuxir (tu fuxes), gustar (él gusta), allugar (ellos alluguen), muñir (yo muño), esmucise (tu esmúceste), rutiar (él rutia), surdir (ellos surden), etc. b) N'otres munches ocasiones, la «u» átona nun pue esplicase por derivación a partir d'otra pallabra, nin pue rellacionase con formes verbales con u tónica del mesmu paradigma. Nesti casu, la dulda iguaráse consultando un diccionariu normativu. Exemplos de pallabres con u átona: cuchiellu, culiebra, cuñáu, cuyar, duviellu, guxán, mugor, purrela, pumarada, umeru, etc. 3.1.5 VOCAL ÁTONA A- En dellos casos, la pronunciación de la vocal átona inicial a- pue alternar ente la más xeneral y normal [a-], y otra más zarrada [e-], y mesmamente [i-]. Esto asocede davezu colalaba inicial an- o am-. Exemplos: andecha, anfiler, angazu, anguaño, anque, andrín, andrómina, angaríes, anguila, angüeña, antoxu, antayeri, etc. Per otru llau, abondes pallabres, sobre manera verbos, presenten una a- inicial qu'alterna cola so ausencia ensin nengún cambiu de significáu. Dacuando una de les dos formes ye mayoritaria nes fales asturianes, pero otres veces ye tan frecuente una como otra. Nestos casos, ye tan correuto escribir la «a-» como nun la escribir. Exemplos: atopar o topar, amagostar o magostar, amagüestu o magüestu, agarrar o garrar, abaxar o baxar, apradiar o pradiar, amecer o mecer, axuntar o xuntar, aforfugar o forfugar, acutir o cutir, afuxir o fuxir, etc. Puen vese más detalles d'esta «a-» en XXI.5.1. Sicasí, hai casos nos que la llingua escrita caltién un significáu distintu en caúna d'entrambes formes: afalar "aguiyar" / falar "comunicase con pallabres", acoyer "dar abellugu, acudir" / coyer "garrar, pañar", etc. 3.2 Vocales átones finales Les vocales átones finales tamién puen amosar della inestabilidá, polo que davezu una mesma vocal pue realizase fonéticamente de maneres distintes. II. Les vocales 29

a) Escribiráse «u» cuando una pal<strong>la</strong>bra ye <strong>de</strong>rivada (o sentida como ta<strong>la</strong>)<br />

d'otra primitiva con u tónica. Exemplos: xusticia (<strong>de</strong> xustu), dulzura (<strong>de</strong><br />

dulce), burricu (<strong>de</strong> burru), encurtiar (<strong>de</strong> curtiu), gustín (<strong>de</strong> gustu), murador<br />

(<strong>de</strong> mur), nublina (<strong>de</strong> nublu), asucar (<strong>de</strong> sucu), etc.<br />

Les formes débiles d'un verbu escribiránse con «u» átona si les formes<br />

fuertes <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesma conxugación lleven u tónica. Exemplos: cuntar (yo<br />

cunto), cuspir (tu cuspes), tusir (ellos tusen), sufrir (él sufre), fundir (yo<br />

fundo), acutar (yo acuto), fuxir (tu fuxes), gustar (él gusta), allugar (ellos<br />

alluguen), muñir (yo muño), esmucise (tu esmúceste), rutiar (él rutia),<br />

surdir (ellos sur<strong>de</strong>n), etc.<br />

b) N'otres munches ocasiones, <strong>la</strong> «u» átona nun pue esplicase por <strong>de</strong>rivación<br />

a partir d'otra pal<strong>la</strong>bra, nin pue rel<strong>la</strong>cionase con formes verbales<br />

con u tónica <strong>de</strong>l mesmu paradigma. Nesti casu, <strong>la</strong> dulda iguaráse consultando<br />

un diccionariu normativu. Exemplos <strong>de</strong> pal<strong>la</strong>bres con u átona:<br />

cuchiellu, culiebra, cuñáu, cuyar, duviellu, guxán, mugor, purre<strong>la</strong>,<br />

pumarada, umeru, etc.<br />

3.1.5 VOCAL ÁTONA A-<br />

En <strong>de</strong>llos casos, <strong>la</strong> pronunciación <strong>de</strong> <strong>la</strong> vocal átona inicial a- pue alternar<br />

ente <strong>la</strong> más xeneral y normal [a-], y otra más zarrada [e-], y mesmamente<br />

[i-]. Esto asoce<strong>de</strong> davezu co<strong>la</strong> sí<strong>la</strong>ba inicial an- o am-. Exemplos: an<strong>de</strong>cha,<br />

anfiler, angazu, anguaño, anque, andrín, andrómina, angaríes, angui<strong>la</strong>,<br />

angüeña, antoxu, antayeri, etc.<br />

Per otru l<strong>la</strong>u, abon<strong>de</strong>s pal<strong>la</strong>bres, sobre manera verbos, presenten una a- inicial<br />

qu'alterna co<strong>la</strong> so ausencia ensin nengún cambiu <strong>de</strong> significáu.<br />

Dacuando una <strong>de</strong> les dos formes ye mayoritaria nes fales asturianes, pero<br />

otres veces ye tan frecuente una como otra. Nestos casos, ye tan correuto<br />

escribir <strong>la</strong> «a-» como nun <strong>la</strong> escribir. Exemplos: atopar o topar, amagostar<br />

o magostar, amagüestu o magüestu, agarrar o garrar, abaxar o baxar, apradiar<br />

o pradiar, amecer o mecer, axuntar o xuntar, aforfugar o forfugar, acutir<br />

o cutir, afuxir o fuxir, etc. Puen vese más <strong>de</strong>talles d'esta «a-» en XXI.5.1.<br />

Sicasí, hai casos nos que <strong>la</strong> llingua escrita caltién un significáu distintu en<br />

caúna d'entrambes formes: afa<strong>la</strong>r "aguiyar" / fa<strong>la</strong>r "comunicase con pal<strong>la</strong>bres",<br />

acoyer "dar abellugu, acudir" / coyer "garrar, pañar", etc.<br />

3.2 Vocales átones finales<br />

Les vocales átones finales tamién puen amosar <strong>de</strong>l<strong>la</strong> inestabilidá, polo que<br />

davezu una mesma vocal pue realizase fonéticamente <strong>de</strong> maneres distintes.<br />

II.<br />

Les vocales<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!