Gramática - Academia de la Llingua Asturiana
Gramática - Academia de la Llingua Asturiana Gramática - Academia de la Llingua Asturiana
XIX. Les preposiciones 240 4.3 Baxo La preposición baxo significa allugamientu na parte inferior o baxera de daqué. Equival a les espresiones alverbiales debaxo de, embaxo de, que son de más usu: les madreñes tán baxo l'escañu, apaeció'l dineru baxo una llábana. D'equí remanecen otros significaos en sentíu figuráu: nun aguanto les temperatures baxo cero. Y asina, espresa tamién un conxuntu de circunstancies que condicionen daqué: esa promesa fízola baxo xuramentu, esi asuntu ta baxo investigación del xuez. Con significáu asemeyáu, emplégase tamién pa indicar la dómina d'un reináu, d'un mandáu: baxo la monarquía asturiana nació la ciudá d'Uviéu, la civilización azteca morrió baxo los españoles. 4.4 Cabo o co 4.4.1 FORMA Dambes espresiones, cabo y co, son equivalentes: cabo casa Lluis o co casa Lluis. A efeutos d'ortografía, convién nun confundir les xuntures de co y artículu coles de con y artículu. N'efeutu, nel primer casu la preposición nun pierde nengún soníu de so, polo que s'escribe siempre entera y xebrada del artículu: co'l (co l'), co la (co l'), co lo, co los, co les; pa l'apostrofación del artículu, ver VIII.1. Nel segundu resulten les contraiciones col, cola, colo, colos, coles. Y asina, estremaráse la vaca ta co'l xatu "al llau del xatu" y la vaca ta col xatu "en compaña del xatu". 4.4.2 CONTENÍOS Y EMPLEGOS La preposición cabo ~ co tien conteníu de llugar. El so significáu ye'l d'averamientu o cercanía a daqué o daquién. Equival, poro, a espresiones alverbiales como xunto a, al llau de, a la vera de, al par de. Exemplos: la carretera pasa cabo casa Lluis, descansaron cabo la fonte. 4.5 Con 4.5.1 FORMA La preposición con forma contraición cuando-y sigue un artículu: con + el ’ col con + la ’ cola con + lo ’ colo con + los ’ colos con + les ’ coles
Exemplos: faló col fíu de Miguel, anden cola saca al costazu, nun toi d'acuerdu colo que dixisti, mancóse colos maderos, nun pue coles asignatures. 4.5.2 CONTENÍOS Y EMPLEGOS Ye nel so cometíu d'índiz funcional cuando la preposición con amuesa más variedá de significáu. Fonderamente, son dos los significaos básicos: compaña ya instrumentu. a) Compaña. Equival a la espresión alverbial xunto a. Exemplos: el fíu ta cola ma, dexaron a Pedro con María. A esti significáu básicu puen amestáse-y matices, como'l d'espresar que daqué se fai en comuña con otros: esti llabor ficímoslu colos del pueblu d'al llau, el diputáu votó col restu del so partíu. D'una idea d'averamientu, pásase a la d'oposición o enfrentamientu: pegó cola muria y mancóse, naquella guerra enfrentáronse los franceses colos ingleses. Pue tener referencia temporal, significando entós "simultaneidá nel tiempu": con febreru aportaron les nevaes, la victoria llegó col nacimientu del so fíu. Úsase na espresión de númberos decimales: dos con siete, cuatro con cinco. b) Instrumentu o ferramienta con que se fai daqué: el chaplón clavélu con un martiellu, atechóse con un paragües. En sentíu figuráu, mediu pa facer daqué: eso llogrólo con hores de trabayu, con lleis democrátiques ye posible la crítica. Dende esti sentíu figuráu pue pasar a espresar el mou o la manera como se fai daqué: siempre recuerden aquelles dómines con señardá, esta novela ta escrita con muncha correición. Cuando con ye trespositor dientro d'un grupu sintagmáticu, ofrez poca carga semántica. Básicamente, lo que fai nestos casos ye poner en rellación les carauterístiques del términu subordináu coles del sustantivu que fai de nucleu: esi rapaz col pelo llargo ye fíu del panaderu, ye un pañuelu con pintes colloraes, paez un home con chapeta. Delles veces eses carauterístiques refiérense a la xuntura o concurrencia de dos o más coses: café con lleche, gústenme les romeríes con gaita y baille. 4.5.3 OTROS EMPLEGOS La preposición con emplégase davezu en locuciones alverbiales, como: con traza, con xeitu, coles oreyes gaches, colos calcaños en culu, etc. Tamién apaez nel réxime preposicional de munchos verbos: acotar con, atender con, atopase con, coincidir con, conformase con, combayar con, facese con, entamar con, etc. Ver XIV.6. XIX. Les preposiciones 241
- Page 189 and 190: 11 Esquema de les variaciones morfo
- Page 191 and 192: 12.1 Verbu regular de la 1ª conxug
- Page 193 and 194: 12.3 Verbu regular de la 3ª conxug
- Page 195 and 196: CER fai conozo, conoces, conoz, con
- Page 197 and 198: Pero l'imperativu singular de los v
- Page 199 and 200: dolgáis (o doláis); VALIR: vales,
- Page 201 and 202: CONSTRUIR: constrúis, constrúi, c
- Page 203 and 204: sía fora ~ fore sías foras ~ fore
- Page 205 and 206: 13.3.3 VERBU HABER Presenta les ra
- Page 207 and 208: 13.3.5 VERBU DAR Presenta les raíc
- Page 209 and 210: 13.3.7 VERBU DIR Presenta les raíc
- Page 211 and 212: 13.3.9 VERBU PODER Presenta les ra
- Page 213 and 214: 13.3.11 VERBU QUERER Presenta les r
- Page 215 and 216: 13.3.13 VERBU SABER Presenta les ra
- Page 217 and 218: 13.3.15 VERBU TRAER O TRAYER Presen
- Page 219 and 220: 13.3.17 VERBU VER Presenta les raí
- Page 221 and 222: ensin indicar el fin. Exemplos: eso
- Page 223 and 224: TAR POR + INFINITIVU Espresa qu'una
- Page 225 and 226: TENER + PARTICIPIU Perífrasis perf
- Page 227 and 228: tremenda. Nel casu de quien y cuant
- Page 229 and 230: 1 Interrogativos y esclamativos Los
- Page 231 and 232: 1.4 Función y emplegu Los interrog
- Page 233 and 234: MENES D’ENTRUGA CON Ú Ónde y ú
- Page 235 and 236: 1 Les preposiciones Formes Les prep
- Page 237 and 238: el chaplón clavélu con un martiel
- Page 239: que, tu nun yes quien a comelo, tu
- Page 243 and 244: ) Desaveramientu, dixebra, separtam
- Page 245 and 246: ) Direición, con referencia espaci
- Page 247 and 248: a) La preposición haza ~ hacia ind
- Page 249 and 250: per + allá ’ pellá (tamién: pe
- Page 251 and 252: 4.15.3 OTROS EMPLEGOS La preposici
- Page 253 and 254: La preposición tres pue usase sola
- Page 255 and 256: Y, pa cabu, otres tán formaes a ba
- Page 257 and 258: 1 Les conxunciones Carauterístique
- Page 259 and 260: PERO, MAS Pero indica que se contra
- Page 261 and 262: QUE (QU') Exemplos: que nun ye asin
- Page 263 and 264: CONDICIONALES SI CONDICIONAL Exempl
- Page 265 and 266: con otros elementos del sintagma o
- Page 267 and 268: a un referente suxetivu (onde yá n
- Page 269 and 270: - Dende un verbu: alloriar ’ allo
- Page 271 and 272: cada, lluna ’ llunada, neñu ’
- Page 273 and 274: - "Xentiliciu": Asturies ’ asturi
- Page 275 and 276: - "Aición y efeutu de poca intensi
- Page 277 and 278: homazu, mozu ’ mozazu, muyer ’
- Page 279 and 280: moyar ’ moyadura, quemar ’ quem
- Page 281 and 282: u, goxa ’ goxeru, lleche ’ llec
- Page 283 and 284: -EXAR Sufixu semiproductivu, non ca
- Page 285 and 286: -IEGU, -IEGA, -IEGO o -EGU, -EGA, -
- Page 287 and 288: - "Aición y efeutu curtiu y poco i
- Page 289 and 290: daqué". Exemplos: asturianu ’ as
XIX.<br />
Les<br />
preposiciones<br />
240<br />
4.3 Baxo<br />
La preposición baxo significa allugamientu na parte inferior o baxera <strong>de</strong><br />
daqué. Equival a les espresiones alverbiales <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong>, embaxo <strong>de</strong>, que<br />
son <strong>de</strong> más usu: les madreñes tán baxo l'escañu, apaeció'l dineru baxo<br />
una llábana. D'equí remanecen otros significaos en sentíu figuráu: nun<br />
aguanto les temperatures baxo cero. Y asina, espresa tamién un conxuntu<br />
<strong>de</strong> circunstancies que condicionen daqué: esa promesa fízo<strong>la</strong> baxo xuramentu,<br />
esi asuntu ta baxo investigación <strong>de</strong>l xuez. Con significáu asemeyáu,<br />
emplégase tamién pa indicar <strong>la</strong> dómina d'un reináu, d'un mandáu:<br />
baxo <strong>la</strong> monarquía asturiana nació <strong>la</strong> ciudá d'Uviéu, <strong>la</strong> civilización azteca<br />
morrió baxo los españoles.<br />
4.4 Cabo o co<br />
4.4.1 FORMA<br />
Dambes espresiones, cabo y co, son equivalentes: cabo casa Lluis o co<br />
casa Lluis. A efeutos d'ortografía, convién nun confundir les xuntures <strong>de</strong><br />
co y artículu coles <strong>de</strong> con y artículu. N'efeutu, nel primer casu <strong>la</strong> preposición<br />
nun pier<strong>de</strong> nengún soníu <strong>de</strong> so, polo que s'escribe siempre entera y<br />
xebrada <strong>de</strong>l artículu: co'l (co l'), co <strong>la</strong> (co l'), co lo, co los, co les; pa l'apostrofación<br />
<strong>de</strong>l artículu, ver VIII.1. Nel segundu resulten les contraiciones<br />
col, co<strong>la</strong>, colo, colos, coles. Y asina, estremaráse <strong>la</strong> vaca ta co'l xatu<br />
"al l<strong>la</strong>u <strong>de</strong>l xatu" y <strong>la</strong> vaca ta col xatu "en compaña <strong>de</strong>l xatu".<br />
4.4.2 CONTENÍOS Y EMPLEGOS<br />
La preposición cabo ~ co tien conteníu <strong>de</strong> llugar. El so significáu ye'l d'averamientu<br />
o cercanía a daqué o daquién. Equival, poro, a espresiones<br />
alverbiales como xunto a, al l<strong>la</strong>u <strong>de</strong>, a <strong>la</strong> vera <strong>de</strong>, al par <strong>de</strong>. Exemplos: <strong>la</strong><br />
carretera pasa cabo casa Lluis, <strong>de</strong>scansaron cabo <strong>la</strong> fonte.<br />
4.5 Con<br />
4.5.1 FORMA<br />
La preposición con forma contraición cuando-y sigue un artículu:<br />
con + el ’ col<br />
con + <strong>la</strong> ’ co<strong>la</strong><br />
con + lo ’ colo<br />
con + los ’ colos<br />
con + les ’ coles