Gramática - Academia de la Llingua Asturiana

Gramática - Academia de la Llingua Asturiana Gramática - Academia de la Llingua Asturiana

academiadelallingua.com
from academiadelallingua.com More from this publisher
21.04.2013 Views

II. Les vocales 24 A mou d'exemplu, amuésense les principales realizaciones fonétiques de les vocales en sílaba tónica: - La vocal /a/ realízase [a] palatal en hachu, baxa, algaire; [a.] velar en prau, xeláu; [a] media en falar, casa; [ã] nasal en mano, mancar. - La vocal /e/ realízase [e.] zarrada en conceyu, xente; [e] abierta en repla, pex; [ö] llabial en fueu, nocéu; [˜e] nasal en mena, neña. - La vocal /i/, pel so llau, presenta pronunciaciones como [i.] zarrada en diximos, filu; [i] abierta en esguil, risa; [ĩ] nasal en mina, inda; [j] semiconsonante en pioyu, mieu; [i] semivocal en coméi, algaire. - La vocal /o/ pronúnciase [o.] zarrada en llocu, xostra; [o ] abierta en xorra, voi; [õ] nasal en monxa, ónde. - La vocal /u/ realízase [u.] zarrada en camuda, lluria; [u ] abierta en murnia, turria; [ũ] nasal en munchos, punxo; [w] semiconsonante en fueya, güei; [u] semivocal en pautu, aniciáu. Les vocales non sólo presenten realizaciones diverses en sílaba tónica, sinón tamién en sílaba átona. N'asturianu les vocales átones amuesen della inestabilidá na so realización fonética. Esto provoca que munches vegaes una mesma vocal átona almita más d'una pronunciación posible, por más que la so forma escrita seya siempre una sola. Por exemplu, la o átona qu'apaez na pallabra probín ye pronunciada unes vegaes como "probín" y otres como "prubín", pero en tou casu ha escribise una «o»; lo mesmo-y pasa a les e átones de pequeñín, que fonéticamente puen ser "pequeñín" o "piquiñín". 3 Normes d'escritura de les vocales átones 3.1 Vocales átones non finales 3.1.1 VOCAL ÁTONA E El fonema /e/ en sílaba átona presenta, bien de veces, realizaciones fonétiques que van dende la [i. ] más zarrada a la [e] más abierta. En tolos casos ha escribise «e». Exemplos: pequeñín, non *piquiñín; neñín, non *niñín; xelar, non *xilar; sentir, non *sintir; alvertir, non *alvirtir; pesllar, non *pisllar; venir, non *vinir; peñera, non *piñera; ceniza, non *ciniza; señor, non *siñor; vecín, non *vicín; vexiga, non *vixiga; etc.

En munches ocasiones podrá duldase de si la vocal átona qu'hai qu'escribir ye una «e» o una «i». Col oxetu d'iguar eses duldes, puen dase les siguientes regles: a) Escríbese «e» átona en pallabres derivaes (o sentíes como tales) d'otres que lleven e tónica. Exemplos: pequeñín (de pequeñu), neñín (de neñu), llecherina (de llechera, de lleche), pegañosu (de pegar), teyáu (de teya), abeyera (d'abeya), etc. Les formes débiles d'un verbu habrán escribise con «e» átona si les correspondientes formes fuertes lleven e tónica. Exemplos: secar (yo seco), enllenar (tu enllenes), xelar (xela), meter (ellos meten), velar (yo velo), averar (tu averes), besar (él besa), fregar (ellos freguen), pescar (yo pesco), mercar (tu merques), cebar (ella ceba), cenar (elles cenen), deber (yo debo), dexar (tu dexes), guetar (él gueta), llevar (ellos lleven), esmenar (yo esmeno), esmesar (tu esmeses), mexar (él mexa), mecer (ellos mecen), pecar (yo peco), pegar (tu pegues), pelar (él pela), pesar (elles pesen), quedar (yo quedo), quemar (tu quemes), quexase (él quéxase), remar (ellos remen), rezar (yo rezo), semar (tu semes), texer (él texe), etc. b) Escríbese «e» átona en pallabres que se deriven (o se sienten derivaes) d'otres primitives onde en sílaba tónica apaeza'l diptongu ie. Exemplos: culebrizu (de culiebra), ferruñosu (de fierro), aveyuscáu (de vieyu), melgueru (de miel), cegatu (de ciegu), dentiquín (de diente), cebatu (de ciebu), etc. De toes maneres, los sustantivos o axetivos que tienen na raíz un diptongu tónicu ie, suelen caltenelu en derivaos con sufixos productivos aumentativos y diminutivos del tipu: tierra, tierrina, tierrona, tierruca; vieyu, vieyín, vieyón, vieyucu. De mou asemeyáu, escríbense con «e» átona les formes verbales rellacionaes con formes fuertes que presenten en sílaba tónica'l diptongu ie. Exemplos: sentir (yo siento), alvertir (tu alviertes), pesllar (él pieslla), venir (ellos vienen), espertar (yo espierto), ximelgar (tu ximielgues), alendar (ella alienda), amestar (yo amiesto), apegar (él apiega), camentar (yo camiento), deprender (tu depriendes), enredar (él enrieda), enrestrar (tu enriestres), enterrar (él entierra), feder (ellos fieden), ferrar (yo fierro), ferver (tu fierves), merendar (ella merienda), prender (ellos prienden), querer (yo quiero), tener (tu tienes), vender (él viende), etc. Pero verbos como ufiertar, avieyar caltienen el diptongu en tola conxugación. II. Les vocales 25

II.<br />

Les vocales<br />

24<br />

A mou d'exemplu, amuésense les principales realizaciones fonétiques <strong>de</strong><br />

les vocales en sí<strong>la</strong>ba tónica:<br />

- La vocal /a/ realízase [a] pa<strong>la</strong>tal en hachu, baxa, algaire; [a.] ve<strong>la</strong>r en<br />

prau, xeláu; [a] media en fa<strong>la</strong>r, casa; [ã] nasal en mano, mancar.<br />

- La vocal /e/ realízase [e.] zarrada en conceyu, xente; [e] abierta en rep<strong>la</strong>,<br />

pex; [ö] l<strong>la</strong>bial en fueu, nocéu; [˜e] nasal en mena, neña.<br />

- La vocal /i/, pel so l<strong>la</strong>u, presenta pronunciaciones como [i.] zarrada en<br />

diximos, filu; [i] abierta en esguil, risa; [ĩ] nasal en mina, inda; [j] semiconsonante<br />

en pioyu, mieu; [i] semivocal en coméi, algaire.<br />

- La vocal /o/ pronúnciase [o.] zarrada en llocu, xostra; [o ] abierta en<br />

xorra, voi; [õ] nasal en monxa, ón<strong>de</strong>.<br />

- La vocal /u/ realízase [u.] zarrada en camuda, lluria; [u ] abierta en murnia,<br />

turria; [ũ] nasal en munchos, punxo; [w] semiconsonante en fueya,<br />

güei; [u] semivocal en pautu, aniciáu.<br />

Les vocales non sólo presenten realizaciones diverses en sí<strong>la</strong>ba tónica,<br />

sinón tamién en sí<strong>la</strong>ba átona. N'asturianu les vocales átones amuesen <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />

inestabilidá na so realización fonética. Esto provoca que munches vegaes<br />

una mesma vocal átona almita más d'una pronunciación posible, por más<br />

que <strong>la</strong> so forma escrita seya siempre una so<strong>la</strong>. Por exemplu, <strong>la</strong> o átona<br />

qu'apaez na pal<strong>la</strong>bra probín ye pronunciada unes vegaes como "probín" y<br />

otres como "prubín", pero en tou casu ha escribise una «o»; lo mesmo-y<br />

pasa a les e átones <strong>de</strong> pequeñín, que fonéticamente puen ser "pequeñín" o<br />

"piquiñín".<br />

3<br />

Normes d'escritura <strong>de</strong> les vocales átones<br />

3.1 Vocales átones non finales<br />

3.1.1 VOCAL ÁTONA E<br />

El fonema /e/ en sí<strong>la</strong>ba átona presenta, bien <strong>de</strong> veces, realizaciones<br />

fonétiques que van <strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong>la</strong> [i. ] más zarrada a <strong>la</strong> [e] más abierta. En<br />

tolos casos ha escribise «e». Exemplos: pequeñín, non *piquiñín;<br />

neñín, non *niñín; xe<strong>la</strong>r, non *xi<strong>la</strong>r; sentir, non *sintir; alvertir, non<br />

*alvirtir; pesl<strong>la</strong>r, non *pisl<strong>la</strong>r; venir, non *vinir; peñera, non *piñera;<br />

ceniza, non *ciniza; señor, non *siñor; vecín, non *vicín; vexiga, non<br />

*vixiga; etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!