21.04.2013 Views

Gramática - Academia de la Llingua Asturiana

Gramática - Academia de la Llingua Asturiana

Gramática - Academia de la Llingua Asturiana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

XIV.<br />

L’alverbiu<br />

158<br />

DE LLUGAR: a <strong>de</strong>samano ~ a <strong>de</strong>smano, a <strong>la</strong> escontra, a <strong>la</strong> metá,<br />

a <strong>la</strong> vera, al aveséu "nel l<strong>la</strong>u que ta a <strong>la</strong> sombra", a lo baxero, a lo cabero<br />

~ no cabero "na parte más alloñada, nel cabu", a lo cimero ~ no cimero<br />

"na parte más alta", a lo fon<strong>de</strong>ro ~ no fon<strong>de</strong>ro "na parte más fonda", a<br />

lo l<strong>la</strong>rgo, a mano, a manzorga "a mano izquierda", a traviés ~ al traviés,<br />

a tresmano, al algame, al cabu, al l<strong>la</strong>u, al par, al pie, al rodiu, <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />

arriba, <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano baxo, <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano dientro, <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano fuera, <strong>de</strong> reslláu,<br />

en mediu, ente medies, nel cabu, nel fondu, nel interior, pel mediu,<br />

etc.<br />

DE TIEMPU: a tercia nueche "tresantanueche", a <strong>la</strong> metá, a lo postrero,<br />

a lo primero, a veces, a vegaes, agora poco "fai un momentu", al<br />

empar, al mesmu tiempu, al otru día, al riscar "al salir el sol", allá una<br />

vezona "fai munchu tiempu", <strong>de</strong> bien en tiempu, <strong>de</strong> contino, <strong>de</strong> güei n'ocho<br />

díes, <strong>de</strong> mano "antes <strong>de</strong> too", <strong>de</strong> momentu, <strong>de</strong> ralo en ralo "poques<br />

vegaes", <strong>de</strong> recién, <strong>de</strong> secute "siguidamente", <strong>de</strong> siguío, <strong>de</strong> xeme(s) en<br />

cuando, <strong>de</strong>n<strong>de</strong> peronia "fai munchu tiempu", ente medies, entrín y non<br />

"mentanto", esti día "un día <strong>de</strong> los pasaos", l'otru día, nel aire "inmediatamente",<br />

nel intre "inmediatamente", nel mediu tiempu, nun biribí, nun<br />

tris, pasao mañana, pel mediu, pel momentu, etc.<br />

DE MOU: a berríes, a carranquina ~ a <strong>la</strong> carranquina "nos costazos",<br />

a carrapochu ~ al carrapochu "nos costazos", a carren<strong>de</strong>res ~ a<br />

corren<strong>de</strong>res, a cencielles "ún solu, ensin ayuda", a comuña ~ en comuña,<br />

a costa fecha "con intención", a encomalu "nun prestando", a escondidielles,<br />

a escondíes, a espetaperru, a estaya "a preciu por trabayu fechu", a<br />

forca<strong>de</strong>res ~ a forcadielles "coles piernes arreb<strong>la</strong>gaes", a gá<strong>la</strong>mos ~ a<br />

bá<strong>la</strong>mos, a galguiaes, a galmiaes, a golfaraes, a güevu, a gustu, a <strong>la</strong><br />

bonaz, a <strong>la</strong> chisba, a <strong>la</strong> escontra, a <strong>la</strong> lluz, a <strong>la</strong> oreya, a <strong>la</strong> pata coxa, a <strong>la</strong><br />

perllonga "echáu a lo l<strong>la</strong>rgo", a <strong>la</strong> que salta, a <strong>la</strong> rebalgueta ~ a <strong>la</strong> rebalguina<br />

"coles piernes arreb<strong>la</strong>gaes", a <strong>la</strong> rebatina, a <strong>la</strong> tema "rivalizando",<br />

a les carreres, a les c<strong>la</strong>res, a les dreches, a lo fato, a lo lloco, a lo xabaz,<br />

a los mios (tos, sos) <strong>de</strong>leres "al mio (to, so) gustu", a medies, a palpu ~ al<br />

palpu, a posta, a querer, a querien<strong>de</strong>s, a rabiar, a rastres ~ a rastru, a rau<br />

restalláu "ensin fuelgu, ensin <strong>de</strong>scansu", a rayente "al nivel", a reb<strong>la</strong>gos,<br />

a recaldu, a recostín ~ a recostines, a remolera "remolcando", a rodapiellu<br />

"en sen contrariu al natural", a rollones "rodando", a taramiellos, a<br />

tarandines "llevantando n'alto", a tatás "con pasinos curtios", a teyavana,<br />

a toa mecha, a tou correr, a tou meter, a uves, a voces, al altu <strong>la</strong> lleva, al<br />

aviesu "<strong>de</strong> manera inversa", al baudite "ensin rumbu <strong>de</strong>termináu", al<br />

bellume "co<strong>la</strong> lluz enfrente", al <strong>de</strong>balu "ensin rumbu <strong>de</strong>termináu", al dre-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!